1. 童王喜欢一种叫做杏仁糖的杏仁蛋白软糖。
The Virgin Queen favored a kind of marzipan called marchpane.

来自互联网

2. “童贞女?”他问旁边的姑娘。
"Virgin?" he asked the girl next to him.

来自互联网

3. [6]维斯塔贞女也居住在古罗马广场。
Thee Vestal Virgins lived at the Forum as well.

来自互联网

4. 同时,知道孩子出生之前,她都保持童之身。
Meanwhile she would remain a virgin until the child was born.

来自互联网

5. 依照波斯神话,密特拉是由一位头衍为“神的母亲”的童贞女所生。
According to Persian mythology, Mithras was born of a virgin given the title 'Mother of God'.

来自互联网

6. 古华的小说《贞女》体现了重复的修辞术,呈现为一种突出的美学特征。
Rhetorically, the novel a Chaste woman written by Guhua gives repeating express, and takes on a distinguishing aesthetics characteristic.

来自互联网

7. “孟姜女哭长城”的故事反映出古代人民对暴君的不满以及对坚性的赞扬。
The story of "Meng Jiangnv bringing down the Great Wall with tears" reflects the grievances ancient people had about tyrant rule as well as the praise of unyielding women.

来自互联网

8. 在唐代以前,中国画以反映社会生活,描绘明君、忠臣、烈士、贞女等人物为主。
Before the Tang Dynasty, Chinese painting to reflect the social life, depicting Mingjun, loyal, martyrs, Zhennv such as the main characters.

来自互联网

9. 一些新生代坚性,通过网络,书本以及穿衣打扮在传播一个观念——守贞才够潮。
Through books, Web sites and clothing ranges, a new breed of modesty-loving gals is spreading the word: chastity is chic!

来自互联网

10. 凭这招进化适应性的杀手锏,雌性鲨鱼原来可以单性生殖,或者说,以童之身怀孕生产。
By a last-resort evolutionary adaptation, female sharks, it turns out, are capable of parthenogenesis, or virgin births.

来自互联网

11. 仁慈的天主是我的父,仁慈的圣母是我的母,那三个使徒是我的兄弟,那三个贞女是我的姊妹。
The good God is my father, the good virgin is my mother, the three apostles are my brothers, the three virgins are my sisters.

来自互联网

12. 您超出凡尘,已有多年,您早已在光明中靠拢了您的贞女姐妹和您的天使弟兄,愿您这次的谎话上达天堂。
You left this world many years ago; you have rejoined your sisters, the virgins, and your brothers, the angels, in the light; may this lie be counted to your credit in paradise!

来自互联网

13. 利维娅被任命为新设立的奥古斯都祭司,并且如同维斯塔贞女一样在履行公务的时候享有扈从跟随的荣耀。
Livia was appointed a priestess in Augustus' newly established cult and, like a vestal, the right to a lictor when she performed her duties.

来自互联网

14. 即便是身为“永远的贞女”一事也从未对她产生过不利的影响(在一个婚姻几乎是必须履行之义务的国度里,她却始终没有结婚,也无子女)。
Even her being an "eternal virgin" (never marrying, never having children in a country where wedlock is almost mandatory) was never held against her.

来自互联网

15. 即便是身为“永远的贞女”一事也从未对她产生过不利的影响(在一个婚姻几乎是必须履行之义务的国度里,她却始终没有结婚,也无子女)。
Even her being an "eternal virgin" (never marrying, never having children in a country where wedlock is almost mandatory) was never held against her.

来自互联网