1. 一阵极不愉快的惊恐上他的心头;他认出了他的母亲!
A sickening consternation struck through him; he recognised his mother!

来自互联网

2. 她突然感到一阵恐惧上心头。
Fear clutched at her heart.

《牛津词典》

3. 一种悲伤的情绪上我们的心头。
A mood of melancholy descended on us.

《牛津词典》

4. 家族世代相的精神病令他惴惴不安。
The insanity which ran in his family haunted him.

《柯林斯英汉双解大词典》

5. 光天化日之下,一个女孩在火车上遭
A girl was attacked on a train in broad daylight.

《柯林斯英汉双解大词典》

6. 玛丽亚穿着一白色的褶裙,她一动裙子就窸窣作响。
Maria wore a layered white dress that rustled when she moved.

《柯林斯英汉双解大词典》

7. 狂风暴雨来,没有了大树在那里,小树被风暴所
Heavy wind and rain came—without the bigger trees there, the small tree was hit by the storm.

来自互联网

8. 一阵致命的寒意上哈克的心头——这就是所谓的复仇!
A deadly chill went to Huck's heart--this, then, was the revenge job!

来自互联网

9. 自从去年数十名游客在突尼斯遭时丧生,突尼斯政府的官员显得更加忧心忡忡。
Officials of the Tunisian government are especially worried after dozens of tourists were killed in the attacks in Tunisia last year.

来自互联网

10. 癞蛤蟆那种神经质的恐惧又上心头,但獾子班杰只是平静地评论道:“黄鼠狼,是他们在闹!”
The Toad's nervous terrors all returned, but the Badger only remarked placidly, "They are going it, the Weasels!"

来自互联网

11. 为全球飞机提供保险的Goshawk InsuranceHoldings称,自9月11日恐以后,保险费率已飙升了10倍之多。
Goshawk Insurance Holdings, which insures aircraft around the world, said rates had soared as much as 10-fold since the Sept. 11 terror attacks.

来自互联网

12. 至少15位布托的随从也遭身亡。
At least 15 of Miss Bhutto's followers were also killed.

来自互联网

13. 我本可以更好的侧敌人的基地。
I could probably have done with a bit more room to flank the enemy base, however.

来自互联网

14. 至少15位布托的随从也遭身亡。
At least 20 of Miss Bhutto's followers were also killed.

来自互联网

15. 当巴格达遭时,西方人会拍手称快。
Western living rooms applaud when cruise missiles strike Baghdad.

来自互联网

16. 孙权跳过桥南,徐盛、董驾舟相迎。
Safely across, Sun Quan was met by boats lead by Xu Sheng and Dong Xi.

来自互联网

17. 鲜花做成帽子,配一长衫。
A cap of flowers, and a kirtle.

来自互联网

18. 总共约有400万人受
Altogether some four million people were affected.

来自互联网

19. 王位顺利传应无问题。
The crown itself should pass smoothly.

来自互联网

20. 她曾经穿着一由几十只柯密特蛙偶制成的长裙。
She once wore a dress made of dozens of Kermit frogs.

来自互联网

21. 雨水和湿土那厚重的味道透过敞开的窗子面而来。
The rich scent of rain and wet earth was blowing through the open window.

来自互联网

22. 这种史前的地质奇观经过数世纪的雨和侵蚀而成。
These prehistoric geologic wonders known as slot canyons have been craved by centuries of rain and erosion.

来自互联网

23. 默多克的高龄以及遭事件会引发巨大的同情效应。
The combination of his father's age and the custard pie attack will have elicited a tremendous amount of sympathy.

来自互联网

24. 她出门时,从来身著一名牌服装,脚穿一双昂贵高跟鞋。
She's rarely seen out of her designer dresses and expensive high heels.

来自互联网

25. 这个月的前些时候,一个法国潜水员在同一个地方被遇害。
The attack occurred in the same spot where a French diver was killed earlier in the month.

来自互联网

26. 从望远镜的视角看,所谓的日行星阻挡了少许恒星发出的光。
From the telescope's point of view, so-called transiting planets block a bit of starlight.

来自互联网

27. 在她被一个顾客胸之后,她的主管却让她回到房间继续打扫卫生。
After a client grabbed her breasts, her supervisortold her to return to the room and finish cleaning.

来自互联网

28. 在她被一个顾客胸之后,她的主管却让她回到房间继续打扫卫生。
After a client grabbed her breasts, her supervisortold her to return to the room and finish cleaning.

来自互联网