1. 腓利和他的四个女儿同被誉为先知。
Philip was classed as a prophet and his four daughters were also classed as prophetesses.

来自互联网

2. 腓利下撒玛亚城去、宣讲基督。
Philip went down to a city in Samaria and proclaimed the Christ there.

来自互联网

3. 惊恐的腓利士人发出可怕的叫声。
The horrified Philistines gave a shout of terror.

来自互联网

4. 腓利与衣索匹亚的太监谈话。
Philip talked with an Ethiopian eunuch.

来自互联网

5. 而腓利看到什么了呢?
And then what does Philip see?

来自互联网

6. 的女儿是传道人吗?
Were Philip's daughters preachers?

来自互联网

7. 腓利去了撒玛亚城等等,还有其他事会发生。
Then you get Phillip going to Samaria and so forth and you'll have other things happening.

来自互联网

8. 徒八37腓利对他说,你若是全心相信就可以。
Acts 8:37 And Philip said, If you believe from all your heart, you will be saved.

来自互联网

9. 他是个不忠心的奴仆,从主人门那里逃跑了。
He was an unfaithful servant when he fled from his master Philemon.

来自互联网

10. 由于大卫,以色列人那天取得了对腓利士人巨大的胜
Thanks to David, the Israelites won a great victory over the Philistines that day.

来自互联网

11. 首先,他想,去了撒玛亚传道,所以撒玛亚要写。
First he wants to say, well Phillip went to Samaria and he preached to Samaria, so you have Samaria there.

来自互联网

12. 与司提反一样,也是七执事之一,腓利是希腊语名,对吗?
Phillip, who was one of those deacons along with Stephen, Phillip, that's a good Greek name right?

来自互联网

13. 于是吩咐车站住,和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。
He commanded the chariot to stop, and both of them, Philip and the eunuch, went down into the water, and Philip baptized him.

来自互联网

14. 于是吩咐车停住,和太监二人同下水里去,腓利就给他施浸。
And he ordered the chariot to stand still, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.

来自互联网

15. 于是吩咐车站住,和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。
And he gave orders for the carriage to be stopped, and the two of them went down into the water, and Philip gave him baptism.

来自互联网

16. 从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜地走路。
When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away; the eunuch saw him no more, and went on his way rejoicing.

来自互联网

17. 从水里上来,主的灵把提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜的走路。
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.

来自互联网

18. 对于其他人,腓利门也许是容格想像的一个虚构人物,或者是疯狂的迹象。
To anyone else philemon might be perceived as a figment of jung's imagination or evidence of madness.

来自互联网

19. 从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜的走路。
39when they came up out of the water, the Spirit of the Lord suddenly took Philip away, and the eunuch did not see him again, but went on his way rejoicing.

来自互联网

20. 太监对腓利说,请问先知说这话,是指着谁,是指着自己呢? 是指着别人呢?
The eunuch asked Philip, "About whom, may I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?"

来自互联网

21. 徒八31他说,没有人指引我,怎能明白?于是恳求腓利上车,与他同坐。
Acts 8:31 And he said, How could I unless someone guides me? And he entreated Philip to come up and sit with him.

来自互联网

22. 徒八6群众听见了,又看见腓利所行的神迹,就同心合意地注意他所说的话。
Acts 8:6 and the crowds gave heed with one accord to the things said by Philip as they heard and saw the signs which he did.

来自互联网

23. 徒八6群众听见了,又看见腓利所行的神迹,就同心合意地注意他所说的话。
Acts 8:6 and the crowds gave heed with one accord to the things said by Philip as they heard and saw the signs which he did.

来自互联网