- 1. 日久天长,石阶已经磨得光溜溜的。
- Over the years, the stone steps had worn smooth.
《牛津词典》
- 2. 男孩一直打磨它,直到把它磨得干净又明亮。
- The boy had been polishing it until it was completely clean and bright.
来自互联网
- 3. 我们的头发被晒伤,并在不断脱落,指甲断裂,衣服磨得破烂不堪,但我们还活着。
- Our hair was fried and falling out, nails broken, clothes worn to a thread, but we were alive.
来自互联网
- 4. 在这段时间里,虽然凯被癌症慢慢折磨得奄奄一息,但她每天都活得很开心,常常忘记了她的病情。
- All of this time, though, Kai was slowly dying from cancer, she lived each day with such cheer that often forgot just how ill she was.
来自互联网
- 5. 玉米面磨得很细。
- The corn flour has been ground very fine.
来自互联网
- 6. 箱子已磨得发白。
- The box was worn white.
来自互联网
- 7. 当你只将注意力放在一个大目标的时候,你很容易就被日常单调的事情磨得筋疲力竭。
- When you only focus on a big goal someday, it's easy to get burned out by the daily grind.
来自互联网
- 8. 不会折磨得我们超过了承受能力的。
- He will not afflict us beyond our power of endurance.
来自互联网
- 9. 痛苦把他折磨得发狂,他从窗子跳了出去。
- He was maddened by the pain and jumped out of the window.
来自互联网
- 10. 大理石可磨得极为光滑。
- Marble takes a high polish.
来自互联网
- 11. 波浪把岩石磨得变平滑了。
- The waves have worn the rock smooth.
来自互联网
- 12. 上帝的磨盘转动很慢,但是却磨得很细。
- The mills of God grind slowly, but finely ground.
来自互联网
- 13. 灵魂也把胸膛磨得够受。
- And the soul outwears the breast.
来自互联网
- 14. 他们把地板磨得光滑。
- They polished the floor smooth.
来自互联网
- 15. 应该把它磨得很锋利,不要回火锻造,免得它会断裂。
- It should be sharp and not tempered so it will break.
来自互联网
- 16. 她还说,假如我在这些事上琢磨得太多,很可能会吃耳光。
- She also said that if I thought too much about this kind of things she might slap me on my face.
来自互联网
- 17. 她还说,假如我在这些事上琢磨得太多,很可能会吃耳光。
- She also said that if I thought too much about this kind of things, she might slap me on my face.
来自互联网
- 18. 你不用假装喜欢他喜欢的东西而把自己折磨得无聊得要死。
- You don't torture yourself with boredom to death by pretending to like what he likes.
来自互联网
- 19. 治疗把她折磨得极度痛苦,而且大家都很清楚她将不久于人世。
- The treatment made her terribly sick, and it soon became clear she would die.
来自互联网
- 20. “我很抱歉我伤了你,林惇,”她终于说了,给折磨得受不住了。
- I'm sorry I hurt you, Linton, 'she said at length, racked beyond endurance.
来自互联网
- 21. 它们被大海打磨得光滑而细小,但是每一块都唤起一个人类的场景。
- They are sea-worn and tiny, but each one calls up a human scene.
来自互联网
- 22. 她的衣服已经又破又旧,她的双脚被粗糙的路面磨得出血,真可怜!
- Her garments were torn and ragged, and her feet were bleeding from the rough road on which she had travelled, and she was in very evil plight.
来自互联网
- 23. 比赛观众说,莎娃简直被酷暑快折磨得虚脱了。她在移动中试图保存体力。
- Onlookers said the teenage sensation looked close to collapse and she barely moved between points to conserve energy.
来自互联网
- 24. 母亲老了,望着被病魔折磨得死去活来的母亲,男孩悲痛欲绝,潸然泪下。
- Old mother, looked to be a very tough battle on the disease afflicted mother, the boy grief, and tears.
来自互联网
- 25. “不要把我折磨得跟你自己一样地发疯吧,”他叫,扭开他的头,咬着牙。
- Don't torture me till I am as mad as yourself, 'cried he, wrenching his head free, and grinding his teeth.
来自互联网
- 26. 在风浪的冲刷下,这些碎粒被磨得越来越小,很久以后就形成了很小的沙粒。
- As the grinding goes on, the pieces get small. Over a long time, tiny grains of sand are made.
来自互联网
- 27. 在风浪的冲刷下,这些碎粒被磨得越来越小,很久以后就形成了很小的沙粒。
- As the grinding goes on, the pieces get small. Over a long time, tiny grains of sand are made.
来自互联网