She made a fanning motion, pretending to cool herself off.
《柯林斯英汉双解大词典》
2. 扇子有不同的形状,如圆形和方形。
The fans came in different shapes, such as round and square.
来自互联网
3. 你忘带你的雨伞和扇子啦!
You forgot your umbrella and fan!
来自互联网
4. 马上跑回家去,给我拿一双手套和一把扇子来!
Run home this moment, and fetch me a pair of gloves and a fan!
来自互联网
5. 他摇了摇扇子。
He shaked the fans.
来自互联网
6. 我最好还是把它的扇子和手套给它——如果我能找到它们的话。
I'd better take him his fan and gloves--that is, if I can find them.
来自互联网
7. 第一种扇子叫作“扇汗”,是拴在马车上用来挡住强烈的阳光,给乘客遮雨的。
The first type of fan, known as Shanhan, was tied to a horse-drawn carriage to shut out the strong sunshine and shelter the passengers from the rainfall.
Today, Chinese people still use these fans, only not many people write or paint on them anymore. Next time when you are waving a fan, you may think of the stories behind it.
来自互联网
9. 妈妈说中国扇子是个不错的选择,因为中国被誉为“扇子王国”。
Mom said that the Chinese fan was a good choice, for China is praised as "the Fan Kingdom".
来自互联网
10. 它决定了扇子的价值。
It decides the value of the fan.
来自互联网
11. 扇子上通常有漂亮的图案。
There are usually beautiful pictures on fans.
来自互联网
12. 这就把扇子变成了艺术品。
This made the fans into art works.
来自互联网
13. 这种扇子通常是丝绸做的。
This type of fan is often made of silk.
来自互联网
14. 如今,扇子是很受欢迎的礼物。
Today, fans are popular gifts.
来自互联网
15. 在宋朝,扇子首次用于扇凉空气。
Fans were first used to cool the air during the Song dynasty.
来自互联网
16. 我去购物,买了三种中国扇子。
I went shopping and bought three kinds of Chinese fans.
来自互联网
17. 这种扇子的手柄通常是木制的。
The fan handle is usually wooden.
来自互联网
18. 唐伯虎从不在扇子上写字或作画。
Tang Bohu never wrote or painted on fans.
来自互联网
19. 我给姑娘们买的是丝绸扇子。
The fans I bought for the girls were silk fans.
来自互联网
20. 女士们会用扇子来表达她们的善意。
Ladies would use fans to show their kindness.
来自互联网
21. 许多有钱有势的人喜欢拿扇子。
Many rich and important people liked holding fans.
来自互联网
22. 以下是一些常见的中国扇子类型。
Here are some common types of Chinese fan.
来自互联网
23. 商朝的扇子有些是圆的,有些是方的。
Some fans were round, while others were square during the Shang Dynasty.
来自互联网
24. 表演者手拿手帕或扇子,随着音乐起舞。
The performers dance to music with handkerchiefs or fans in their hands.
来自互联网
25. 在中国古代,扇子是美丽和学识的象征。
In ancient China, fans were a sign of beauty and knowledge.
来自互联网
26. 羽扇是中国十分有名的一种扇子。
The feather fan is a well-known type of Chinese fan.
来自互联网
27. 有学问的人也会借扇扇子来表达自己的深刻思想。
Learned men would fan themselves to show their deep thoughts, too.
来自互联网
28. 它是中国最早的扇子之一,受到各个年龄段女性的欢迎。
It's one of the earliest types of Chinese fan and popular with women of all ages.
来自互联网
29. 这种扇子是用丝绸制成的,上面画着美丽的女人、鸟或花。
Fans of this kind were made of silk with paintings of beautiful women, birds or flowers.
来自互联网
30. 这使扇子不仅成为日常生活中有用的工具,而且成为杰出的艺术品。
This made fans not only useful tools in daily life but also great artworks.