1. 本周,世行发表了一份有税法之行政负担的新报告。
This week it released a new report on the administrative burdens of the tax code.

来自互联网

2. 在1930年的史慕特郝雷关税案,我们提高我们的关税。
In the Smoot-Hawley tariff Act [of 1930] we raised our tariffs.

来自互联网

3. 然而,国会在开始讨论新一项关税案时并没有考虑委员会的建议。
But Congress did not consider the proposal when it began debating a new tariff bill.

来自互联网

4. 《斯姆特-霍利关税法》是一个灾难,但它并不是一种典型的关税法
Smoot-Hawley was a disaster, yet it was not a typical tariff.

来自互联网

5. 厄文估计关税案使得关税升高了20%;其中通缩的因素占了一半。
Mr Irwin reckons that the Tariff Act raised duties by 20%; deflation accounted for half as much again.

来自互联网

6. 第四部分是“美国关税法337条款对我国的影响、对策与借鉴”。
Part IV is"the impact of section 337, response and learn from".

来自互联网

7. 实际上,没有几个经济学家认为斯姆特-霍利关税法案是大萧条的主要原因。
In fact, few economists think the Smoot-Hawley tariff (as it is most often known) was one of the principal causes of the Depression.

来自互联网

8. 该法律还包括杂项关税案规定,补充规定和羊毛信托基金,该基金将支持在蒙大拿州和全美国的就业机会。
The legislation also includes Miscellaneous Tariff Bill provisions and provisions to replenish the Wool Trust Fund, which will support jobs in Montana and across America.

来自互联网

9. 以印度为例,印度关税规使进口计算机组件的成本远远低于进口计算机整机的费用,这迫使制造商不得不在印度国内进行生产。
Take India, which has tariff laws that make it much easier to import computer components than finished computers, which pressures manufacturers to produce in their country.

来自互联网

10. 但是在全球化的今天,供应链遍布世界各地,货物能够即时送达,危害程序比斯姆特-霍利关税法小的多的法案就可以破坏全球经济。
But today’s globalised economy, with far-flung supply chains and just-in-time delivery, could be disrupted by policies much less dramatic than the Smoot-Hawley act.

来自互联网

11. 总之,与1922年的关税案(该法案大幅提高了当时的关税水平,详见下表)相比,本次法案增加了890项关税,减少了235项关税。
In all, 890 tariffs were increased, compared with the previous tariff Act, of 1922, which had itself raised duties dramatically (for examples, see table); 235 were cut.

来自互联网

12. 与履行本咨询合同相关而产生的、根据中国税法向美铝征收的任何性质的所有税项、关税、收费或费用应由美铝承担。
All taxes, duties, charges or fees of any nature arising in connection with the performance of this Contract that are imposed on Alcoa in accordance with the tax laws of PRC shall be borne by Alcoa.

来自互联网

13. 与履行本咨询合同相关而产生的、根据中国税法向美铝征收的任何性质的所有税项、关税、收费或费用应由美铝承担。
All taxes, duties, charges or fees of any nature arising in connection with the performance of this Contract that are imposed on Alcoa in accordance with the tax laws of PRC shall be borne by Alcoa.

来自互联网