趣词首页 公众号 小程序

词根:quit = free, release, release 自由, 释放, 免除

  来源于古法语或中古拉丁语 quiter,quietus 释放,休息

  助记:波的能量被释放后,威力也相当大:und,kymo 波,分别来源于拉丁语 unda 和希腊语,如:inundate 泛滥、redundant 多余的、kymogram 记波图。

同源词:

1. quit
  v.放弃,停止,离开,辞职

2. acquit  [ac- 强调 + quit 释放 → 法院都宣告无罪了,他当然要被释放了→]
  v.宣告无罪,表现

3. acquittal  [ac- 强调 + quitt = quit 释放 + -al表名词 → ]
  n. 宣告无罪;(义务、职责等的)履行; 尽职; <古>(债务等的)清偿

4. requital  [re- 回 + quit 免除 + -al 后缀 →]
  n.报答,酬劳

5. quitclaim  []
  放弃权利,放弃合法权利

6. requite  [re- 回 + quit 免除 + -e (v.) 动词后缀 → 免除了又回来 →]
  v.回报,报以,报答,酬劳

7. unrequited  [un-无,不  + re- 回 + quit 免除 + -ed 后缀 → 形容无法得到自由的 → ]
  adj. 无回报的

词根:und, ound = wave 波浪

  来自拉丁语的und意为wave。

同源词:

1. abound [用力荡漾ab(=intensive, away)+und(=wave)]/[ab-加强语义;und, ound=wave, flow波浪,流→水量大→量多,丰富,充裕]
  adj.in/with+sth大量存在;富于;充满
  This section of town abounds with ltalian restaurants.(这个城区有很多意大利餐厅。)

2. inundate [in(=on.in) 入 +und(=wave)波浪-->流 + -ate动词后缀,大量的水“流入”-->]
  v. 泛滥,淹没;压倒;使应接不暇
  inundation泛滥,洪水;压倒;应接不暇
  In September of 1999.floods inundated many Nigerian villages.(1999年9月,尼日利亚的许多村庄被洪水淹没。)

3. redundant [继续荡漾的 red<re(=back,again)+und(=wave) + ant 形容词后缀]
  n. 多余的,过剩的,累赘的
  Stop berating me! You' re being redundant.(不要再责备我了!你太哆唆了。)

4. undulate [und波浪 + -u- 连接字母 + ulate=ate表动作, -ate 动词兼形容词后缀]
  v. / adj.(表面)呈波浪形;波动,起浪;起伏
  undulation n. [见上,-ation 名词后缀]波动;起伏

5. fecundity (fec=fic做+und波动+ity表名词→出产的[粮食]像波浪→丰富,富饶)
  n.生产力;丰富,富饶

6. abund [ab+cund[=und]参考;abundant]
  v.丰富,充满
  abundance n.[见上,-ance 名词后缀] 丰富
  abundant adj. [见上,-ant 形容词后缀] 丰富的
  abundantly adv. [见上,-ly 副词后缀] 丰富地

7. redound (red回+ound[=und]→波动回来→回流;产生影响)
  v. 回流;起作用

8. superabound [super 超,过 + abound 多]
  v.极多,过多,过剩
  superaboundant adj. [见上,-ant 形容词后缀] 过多的,过剩的

词根:und = wave, 表示“波动”

abundant a. 丰富的(ab加强+und+ant→[多得]象波浪一样→丰富的)

abundance n. 丰富,富裕

undulate v. 波动(und+ulate表动作+波动)

inundate v. 泛滥,淹没(in进入+und+ate→进入波浪→淹没)

redundant a. 多余的(red反复+und+ant→反复波动→多余的)

fecundity n. 多产,富饶(fec做+und+ity→出产的[粮食]像波浪→富饶)

abund v. 丰富,充满(ab+cund[=und]参考;abundant)

redound v. 回流;起作用(red回+ound[=und]→波动回来→回流;产生影响)

词根词缀:-ess

【来源及含义】Greek -issa > Late Latin -issa > Old French -esse > Middle English -esse: a suffix that forms nouns meaning a female +++, as in lioness, tigress, heiress, hostess, and sculptress

【相关描述】When -ess is added to a noun ending in -tor, -ter, the vowel before r is generally elided (eliminated or left out), as in actress (actor + -ess); and such a derivative with the ending -tress (often equivalent to French ) is usually considered a reduced form of Latin -trix, -tricem and popularly regarded as the equivalent of -tor + -ess.

In Middle English many words in -esse were adopted from French; such as, countess, duchess, mistress, and princess, or formed on nouns in -er; such as, enchantress and sorceress.

The suffix -ess is diminishing from English usage, with trends or tendencies toward avoiding any unnecessary references to gender or sexual categorizing (feminine or masculine.

The suffixes -er and -or are no longer gender-specific in modern English: an author or manager, like a doctor or writer, may be male or female, so the words authoress and manageress are considered redundant.

Some -ess words remain in use; for example, heiress and actress, although actor is being used more often now for both men and women.

【同源单词】actress, adulteress, adventuress, ancestress, auditress, aviatress

词根词缀:perisso-, periss-

【来源及含义】Greek: extraordinary; superfluous, redundant; odd, odd-numbered

【同源单词】perissodactyl, Perissodactyla, perissodactylism, perissodactylous, perissology, perissoped

词根词缀:tauto-, taut-

【来源及含义】Greek: same

【相关词根词缀】 Inter-related cross references, directly or indirectly, involving word units dealing with "equal, identical, same, similar": auto-; emul-; equ-, equi-; homeo-; homo-; iso-; pari-; peer; rhomb-; syn-.

【同源单词】redundancies, tautegorical, tautochrome, tautochromism, tautochrone, tautochronism