fib (v.)youdaoicibaDictYouDict[fib 词源字典]
"tell trifling lies," 1680s, from fib (n.). Seldom, if ever, transitive. Related: Fibbed; fibbing; fibbery.[fib etymology, fib origin, 英语词源]
flirtation (n.)youdaoicibaDictYouDict
"amorous trifling; giddy behavior," 1718, noun of action from flirt (v.) as though Latin.
frivolous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., from Latin frivolus "silly, empty, trifling, worthless," diminutive of *frivos "broken, crumbled," from friare "break, rub away, crumble" (see friable). In law (by 1736), "so clearly insufficient as to need no argument to show its weakness." Related: Frivolously; frivolousness.
fuck (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to have sexual intercourse with" (transitive), until recently a difficult word to trace in usage, in part because it was omitted as taboo by the editors of the original OED when the "F" entries were compiled (1893-97). Johnson also had excluded the word, and fuck wasn't in a single English language dictionary from 1795 to 1965. "The Penguin Dictionary" broke the taboo in the latter year. Houghton Mifflin followed, in 1969, with "The American Heritage Dictionary," but it also published a "Clean Green" edition without the word, to assure itself access to the public high school market.

Written form attested from early 16c.; OED 2nd edition cites 1503, in the form fukkit, and the earliest attested appearance of current spelling is 1535 ("Bischops ... may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, "Ane Satyre of the Thrie Estaits"]). Presumably it is a more ancient word, but one not written in the kind of texts that have survived from Old English and Middle English. Buck cites proper name John le Fucker from 1278, but that surname could have other explanations. The word apparently is hinted at in a scurrilous 15c. poem, titled "Flen flyys," written in bastard Latin and Middle English. The relevant line reads:
Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli
"They [the monks] are not in heaven because they fuck the wives of [the town of] Ely." Fuccant is pseudo-Latin, and in the original it is written in cipher. The earliest examples of the word otherwise are from Scottish, which suggests a Scandinavian origin, perhaps from a word akin to Norwegian dialectal fukka "copulate," or Swedish dialectal focka "copulate, strike, push," and fock "penis." Another theory traces the Modern English verb to Middle English fyke, fike "move restlessly, fidget" (see fike) which also meant "dally, flirt," and probably is from a general North Sea Germanic word (compare Middle Dutch fokken, German ficken "fuck," earlier "make quick movements to and fro, flick," still earlier "itch, scratch;" the vulgar sense attested from 16c.). This would parallel in sense the vulgar Middle English term for "have sexual intercourse," swive, from Old English swifan "to move lightly over, sweep" (see swivel). But OED remarks that these "cannot be shown to be related" to the English word. Liberman has this to say:
Germanic words of similar form (f + vowel + consonant) and meaning 'copulate' are numerous. One of them is G. ficken. They often have additional senses, especially 'cheat,' but their basic meaning is 'move back and forth.' ... Most probably, fuck is a borrowing from Low German and has no cognates outside Germanic.
Chronology and phonology rule out Shipley's attempt to derive it from Middle English firk "to press hard, beat." The unkillable urban legend that this word is an acronym of some sort (a fiction traceable on the Internet to 1995 but probably predating that), and the "pluck yew" fable, are results of ingenious trifling (also see here). The Old English verb for "have sexual intercourse with" was hæman, from ham "dwelling, home," with a sense of "take home, co-habit." French foutre and Italian fottere seem to resemble the English word but are unrelated, descending rather from Latin futuere, which perhaps is from PIE root *bhau(t)- "knock, strike off," extended via a figurative use "from the sexual application of violent action" [Shipley; compare the sexual slang use of bang, etc.].

Fuck was outlawed in print in England (by the Obscene Publications Act, 1857) and the U.S. (by the Comstock Act, 1873). The word continued in common speech, however. During World War I: "It became so common that an effective way for the soldier to express this emotion was to omit this word. Thus if a sergeant said, 'Get your ----ing rifles!' it was understood as a matter of routine. But if he said 'Get your rifles!' there was an immediate implication of urgency and danger." [John Brophy, "Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918," pub. 1930]. The legal barriers against use in print broke down in mid-20c. with the "Ulysses" decision (U.S., 1933) and "Lady Chatterley's Lover" (U.S., 1959; U.K., 1960). The major breakthrough in publication was James Jones' "From Here to Eternity" (1950), with 50 fucks (down from 258 in the original manuscript).

The abbreviation F (or eff) probably began as euphemistic, but by 1943 it was regarded as a cuss word in its own right. In 1948, the publishers of "The Naked and the Dead" persuaded Norman Mailer to use the euphemism fug. When Mailer later was introduced to Dorothy Parker, she greeted him with, "So you're the man who can't spell 'fuck' " [The quip sometimes is attributed to Tallulah Bankhead]. Hemingway used muck in "For Whom the Bell Tolls" (1940). Related: Fucked; fucking. Fuck-all "nothing" first recorded 1960. Verbal phrase fuck up "to ruin, spoil, destroy" is attested from c. 1916. A widespread group of Slavic words (such as Polish pierdolić) can mean both "fornicate" and "make a mistake." Fuck off attested from 1929; as a command to depart, by 1944. Egyptian legal agreements from the 23rd Dynasty (749-21 B.C.E.) frequently include the phrase, "If you do not obey this decree, may a donkey copulate with you!" [Reinhold Aman, "Maledicta," Summer 1977].
fuss (n.)youdaoicibaDictYouDict
"trifling bustle," 1701, originally colloquial, perhaps an alteration of force (n.), or "echoic of the sound of something sputtering or bubbling" [OED], or from Danish fjas "foolery, nonsense." First attested in Anglo-Irish writers, but there are no obvious connections to words in Irish. To make a fuss was earlier to keep a fuss (1726). Fuss and feathers "bustle and display" is from 1848, American English, suggestive of a game cock or a peacock, originally of U.S. Army Gen. Winfield Scott (1786-1866) in the Mexican war.
Gen. Scott is said to be as particular in matters of etiquette and dress as Gen. Taylor is careless. The soldiers call one "Old Rough and Ready," and the other "Old Fuss and Feathers." ["The Mammoth," Nov. 15, 1848].
gossip (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English godsibb "sponsor, godparent," from God + sibb "relative" (see sibling). Extended in Middle English to "a familiar acquaintance, a friend, neighbor" (c. 1300), especially to woman friends invited to attend a birth, later to "anyone engaging in familiar or idle talk" (1560s). Sense extended 1811 to "trifling talk, groundless rumor." Similar formations in Old Norse guðsifja, Old Saxon guþziff.
jest (v.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, "to speak in a trifling manner;" 1550s, "to joke," from Middle English gesten "recite a tale" (late 14c.), from geste (see jest (n.)). Related: Jested; jesting.
light (adj.1)youdaoicibaDictYouDict
"not heavy," from Old English leoht "not heavy, light in weight; easy, trifling; quick, agile," from Proto-Germanic *lingkhtaz (cognates: Old Norse lettr, Swedish lätt, Old Frisian, Middle Dutch licht, German leicht, Gothic leihts), from PIE root *legwh- "not heavy, having little weight" (cognates: Latin levis "light," Old Irish lu "small;" see lever).

The notion in make light of (1520s) is of "unimportance." Alternative spelling lite, the darling of advertisers, is first recorded 1962. The adverb is Old English leohte, from the adjective. Light-skirts "woman of easy virtue" is attested from 1590s. To make light of is from 1520s.
minim (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., in music, from Latin minimus "smallest, least; minute, trifling, insignificant;" of time, "least, shortest, very short;" of age, "youngest;" as a noun, "least price, lowest price" (see minimum). Calligraphy sense is from c. 1600.
nugatory (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"trifling, of no value," c. 1600, from Latin nugatorius "worthless, trifling, futile," from nugator "jester, trifler, braggart," from nugatus, past participle of nugari "to trifle, jest, play the fool," from nugæ "jokes, jests, trifles," of unknown origin.
petit (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "trifling," from Old French petit "small, little, young, few in numbers" (11c.), probably from stem of Late Latin pitinnus "small," of uncertain origin; it corresponds to no known Latin form and perhaps is from a Celtic root pett- "part, piece, bit" also found in Italian pezza, English piece. Attested as a surname from 1086. Replaced by petty in most usages, except in established forms such as petit bourgeois "conventional middle-class" (1832; used in English by Charlotte Brontë earlier than by Marx or Engels); petit mal (1842, literally "little evil," mild form of epilepsy), and petit four (1884), which in French means "little oven," from Old French four "oven," from Latin furnus.
piddle (v.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, "to peddle, to work in a trifling way," of uncertain origin, apparently a frequentative form. Meaning "to pick at one's food" is from 1610s; that of "urinate" is from 1796. Related: Piddled; piddler; piddling.
piddling (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"insignificant, trifling," 1550s, past participle adjective from piddle (v.).
potter (v.)youdaoicibaDictYouDict
"occupy oneself in a trifling way," 1740, earlier "to poke again and again" (1520s), frequentative of obsolete verb poten "to push, poke," from Old English potian "to push" (see put (v.)). Related: Pottered; pottering.
quiddity (n.)youdaoicibaDictYouDict
"a trifling nicety in argument, a quibble," 1530s, from Medieval Latin quidditas "the essence of things," in Scholastic philosophy, "that which distinguishes a thing from other things," literally "whatness," from Latin quid "what," neuter of indefinite pronoun quis "somebody, someone or other" (see who). Sense developed from scholastic disputes over the nature of things. Original classical meaning "real essence or nature of a thing" is attested in English from late 14c.
scare (n.)youdaoicibaDictYouDict
"something that frightens; sudden panic, sudden terror inspired by a trifling cause, false alarm," 1520s, alteration of Middle English sker "fear, dread" (c. 1400), from scare (v.). Scare tactic attested from 1948.
sermonette (n.)youdaoicibaDictYouDict
1814, diminutive from sermon + -ette. Poe used sermonoid (1849); sermuncle (1886) also has been tried. English writers have turned to the Italian double diminutive sermonettino (1818) to describe notably trifling efforts.
slight (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "flat, smooth; hairless," probably from a Scandinavian source akin to Old Norse slettr "smooth, sleek," from Proto-Germanic *slikhtaz (cognates: Old Saxon slicht; Low German slicht "smooth, plain common;" Old English -sliht "level," attested in eorðslihtes "level with the ground;" Old Frisian sliucht "smooth, slight," Middle Dutch sleht "even, plain," Old High German sleht, Gothic slaihts "smooth"), probably from a collateral form of PIE *sleig- "to smooth, glide, be muddy," from root *(s)lei- "slimy" (see slime (n.)).

Sense evolution probably is from "smooth" (c. 1300), to "slim, slender; of light texture," hence "not good or strong; insubstantial, trifling, inferior, insignificant" (early 14c.). Meaning "small in amount" is from 1520s. Sense of German cognate schlecht developed from "smooth, plain, simple" to "bad, mean, base," and as it did it was replaced in the original senses by schlicht, a back-formation from schlichten "to smooth, to plane," a derivative of schlecht in the old sense [Klein].
small (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English smæl "thin, slender, narrow; fine," from Proto-Germanic *smal- "small animal; small" (cognates: Old Saxon, Danish, Swedish, Middle Dutch, Dutch, Old High German smal, Old Frisian smel, German schmal "narrow, slender," Gothic smalista "smallest," Old Norse smali "small cattle, sheep"), perhaps from a PIE root *(s)melo- "smaller animal" (cognates: Greek melon, Old Irish mil "a small animal;" Old Church Slavonic malu "bad"). Original sense of "narrow" now almost obsolete, except in reference to waistline and intestines.
My sister ... is as white as a lilly, and as small as a wand. [Shakespeare, "Two Gentlemen of Verona," 1591]
Sense of "not large, of little size" developed in Old English. Of children, "young," from mid-13c. Meaning "inferior in degree or amount" is from late 13c. Meaning "trivial, unimportant" is from mid-14c. Sense of "having little property or trade" is from 1746. That of "characterized by littleness of mind or spirit, base, low, mean" is from 1824. As an adverb by late 14c.

Small fry, first recorded 1690s of little fish, 1885 of insignificant people. Small potatoes "no great matter" first attested 1924; small change "something of little value" is from 1902; small talk "chit-chat, trifling conversation" (1751) first recorded in Chesterfield's "Letters." Small world as a comment upon an unexpected meeting of acquaintances is recorded from 1895. Small-arms, indicating those capable of being carried in the hand (contrasted to ordnance) is recorded from 1710.
small beer (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, originally "weak beer;" used figuratively of small things or trifling matters. Small with the meaning "of low alcoholic content" is attested from mid-15c.
straw (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English streaw (rare) "stems or stalks of certain species of grains," apparently literally "that which is scattered or strewn," related to streowian (see strew), from Proto-Germanic *strawam "that which is scattered" (cognates: Old Norse stra, Danish straa, Swedish strå, Old Saxon stro, Old Frisian stre, Old Dutch, Old High German stro, Dutch stroo, German Stroh "straw"), from PIE *stere- "to spread" (see structure (n.)). The notion perhaps is of dried grain stalks strewn on a floor as carpeting or bedding.

As a type of what is trifling or unimportant, attested from late 13c. Meaning "hollow tube through which a drink is sucked" is recorded from 1851. To draw straws as a means of deciding something is recorded from 1779 (the custom probably is older). As an adjective, "made of straw," mid-15c.; hence "false, sham." Straw poll is from 1932; earlier straw vote (1866). Straw hat first attested mid-15c. To clutch (or grasp or catch) at straws (1748) is what a drowning man proverbially would do. The last straw (1836 apart from the full phrase) is from the proverbial image: "it is the last straw that breaks the camel's back" (or, less often, the mare's, the horse's, or the elephant's), an image in use in English by 1755.
Let it not, however, be inferred that taxation cannot be pushed too far : it is, as the Oriental proverb says, the last straw that overloads the camel ; a small addition, if ill-timed, may overturn the whole. ["The Scots Magazine," April 1799]
tenuous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "thin, unsubstantial," irregularly formed from Latin tenuis "thin, drawn out, meager, slim, slender," figuratively "trifling, insignificant, poor, low in rank," from PIE root *ten- "to stretch" (cognates: Sanskrit tanuh "thin," literally "stretched out;" see tenet) + -ous. The correct form with respect to the Latin is tenuious. The figurative sense of "having slight importance, not substantial" is found from 1817 in English. Related: Tenuously; tenuousness.
tomfoolery (n.)youdaoicibaDictYouDict
"foolish trifling," 1812, from tomfool + -ery.
trifle (v.)youdaoicibaDictYouDict
"treat lightly," 1520s, from trifle (n.). Earlier "cheat, mock" (c. 1300). Related: Trifled; trifling.
trivial (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"ordinary" (1580s); "insignificant, trifling" (1590s), from Latin trivialis "common, commonplace, vulgar," literally "of or belonging to the crossroads," from trivium "place where three roads meet," in transferred use, "an open place, a public place," from tri- "three" (see three) + via "road" (see via). The sense connection is "public," hence "common, commonplace."

The earliest use of the word in English was early 15c., a separate borrowing in the academic sense "of the trivium" (the first three liberal arts -- grammar, rhetoric, and logic); from Medieval Latin use of trivialis in the sense "of the first three liberal arts," from trivium, neuter of the Latin adjective trivius "of three roads, of the crossroads." Related: Trivially. For sense evolution to "pertaining to useless information," see trivia.
storyetteyoudaoicibaDictYouDict
"A short or trifling story; (sometimes specifically) = short short story", Mid 19th cent.; earliest use found in The Morning Post. From story + -ette.
nugacityyoudaoicibaDictYouDict
"Triviality or frivolity", Late 16th century: from late Latin nugacitas, from Latin nugax, nugac- 'trifling, frivolous'.
nugaciousyoudaoicibaDictYouDict
"Trivial, trifling; of no significance or importance", Mid 17th cent.; earliest use found in John Gaule (1603/4–1687), Church of England clergyman and author. From classical Latin nūgāci-, nūgāx trifling, frivolous (from nūgārī to trifle + -āx: see -acious) + -ous.