quword 趣词
Word Origins Dictionary
- accolade (n.)




- 1620s, from French accolade (16c.), from Provençal acolada or Italian accollata, ultimately from noun use of a fem. past participle from Vulgar Latin *accollare "to embrace around the neck," from Latin ad- "to" (see ad-) + collum "neck" (see collar (n.)).
The original sense is of an embrace about the neck or the tapping of a sword on the shoulders to confer knighthood. Extended meaning "praise, award" is from 1852. Also see -ade. Earlier was accoll (mid-14c.), from Old French acolee "an embrace, kiss, especially that given to a new-made knight," from verb acoler. The French noun in the 16c. was transformed to accolade, with the foreign suffix. - adopt (v.)




- c. 1500, a back-formation from adoption or else from Middle French adopter or directly from Latin adoptare "take by choice, choose for oneself, select, choose" (especially a child). Originally in English also of friends, fathers, citizens, etc. Sense of "to legally take as one's own child" and that of "to embrace, espouse" a practice, method, etc. are from c. 1600. Related: Adopted; adopting.
- brace (v.)




- mid-14c., "to seize, grasp," also "wrap, enshroud; tie up, fetter," from Old French bracier "to embrace," from brace "arms" (see brace (n.)). Meaning "to render firm or steady by tensing" is mid-15c., earlier in figurative sense "strengthen or comfort" (someone), early 15c., with later extension to tonics, etc. that "brace" the nerves (compare bracer "stiff drink"). Related: Braced; bracing.
- clip (v.2)




- "fasten, hold together by pressure," also (mostly archaic) "to embrace," from Old English clyppan "to embrace, clasp; surround; prize, honor, cherish;" related to Old Frisian kleppa "to embrace, love," Old High German klaftra, German klafter "fathom" (on notion of outstretched arms). Also compare Lithuanian glebys "armful," globiu "to embrace, support." Meaning "to fasten, bind" is early 14c. Meaning "to fasten with clips" is from 1902. Related: Clipped; clipping. Original sense of the verb is preserved in U.S. football clipping penalty.
- cuddle (v.)




- early 16c. (implied in cudlyng), perhaps a variant or frequentative form of obsolete cull, coll "to embrace" (see collar (n.)); or perhaps from Middle English *couthelen, from couth "known," hence "comfortable with." It has a spotty early history and seems to have been a nursery word at first. Related: Cuddled; cuddling.
- fathom (v.)




- Old English fæðmian "to embrace, surround, envelop," from a Proto-Germanic verb derived from the source of fathom (n.); cognates: Old High German fademon, Old Norse faþma. The meaning "take soundings" is from c. 1600; its figurative sense of "get to the bottom of, penetrate with the mind, understand" is from 1620s. Related: Fathomed; fathoming.
- glebe (n.)




- late 14c., "soil of the earth; cultivated land;" also "a piece of land forming part of a clergyman's benefice," from Old French glebe, from Latin gleba, glaeba "clod, lump of earth," from PIE *glebh- "to roll into a ball" (cognates: Latin globus "sphere;" Old English clyppan "to embrace;" Lithuanian glebys "armful," globti "to embrace, support").
- hug (v.)




- 1560s, hugge "to embrace," of unknown origin; perhaps from Old Norse hugga "to comfort," from hugr "courage, mood," from Proto-Germanic *hugjan, related to Old English hycgan "to think, consider," Gothic hugs "mind, soul, thought." Other have noted the similarity in some senses to German hegen "to foster, cherish," originally "to enclose with a hedge." Related: Hugged; hugging. The noun was originally (1610s) a hold in wrestling. Meaning "affectionate embrace" is from 1650s.
- lock (v.)




- "to fasten with a lock," c. 1300, from Old English lucan "to lock, to close" (class II strong verb; past tense leac, past participle locen), from the same root as lock (n.1). Cognate with Old Frisian luka "to close," Old Saxon lukan, Old High German luhhan, Old Norse luka, Gothic galukan. Meaning "to embrace closely" is from 1610s. Related: Locked; locking. Slang lock horns "fight" is from 1839.
- neck (v.)




- "to kiss, embrace, caress," 1825 (implied in necking) in northern England dialect, from neck (n.). Compare Middle English halsen "to embrace or caress affectionately, to fondle sexually," from hals (n.) "neck." Earlier, neck as a verb meant "to kill by a strike on the neck" (mid-15c.). Related: Necked.
- pansophy




- "Universal or encyclopedic knowledge; a scheme, work, or programme attempting to embrace the whole body of human knowledge", Mid 17th cent.; earliest use found in Samuel Hartlib (d. ?1670). From post-classical Latin pansophia universal knowledge from ancient Greek πάνσοϕος clever in every way + post-classical Latin -ia.