braidyoudaoicibaDictYouDict[braid 词源字典]
braid: [OE] The ultimate source of braid was West and North Germanic *bregthan, whose underlying meaning was probably ‘make sudden jerky movements from side to side’. This was carried through into Old English bregdan, but had largely died out by the 16th century. However, ‘making swift side-to-side movements’ had early developed a special application to the intertwining of strands or threads, and it is this ‘plaiting’ sense which has survived. The Germanic base *bregth- was also the ultimate source of bridle, but the superficially similar embroider had a different origin.
=> bridle, upbraid[braid etymology, braid origin, 英语词源]
drillyoudaoicibaDictYouDict
drill: English has no fewer than four separate words drill, all of them comparatively recent acquisitions. Drill ‘make a hole’ [16] was borrowed from Middle Dutch drillen, but beyond that is history is obscure. The word’s military application, to ‘repetitive training’, dates from earliest times, and also existed in the Dutch verb in the 16th century; it seems to have originated as a metaphorical extension of the notion of ‘turning round’ – that is, of troops marching around in circles. Drill ‘small furrow for sowing seeds’ [18] may come from the now obsolete noun drill ‘rivulet’, but the origins of this are purely conjectural: some have linked it with the obsolete verb drill ‘trickle’. Drill ‘strong fabric’ [18] gets its name from originally being woven from three threads.

An earlier form of the word was drilling, an adaptation of German drillich; this in turn was descended from Latin trilix, a compound formed from tri- ‘three’ and līcium ‘thread’ (trellis is a doublet, coming ultimately from the same Latin source). (Cloth woven from two threads, incidentally, is twill [14], or alternatively – from Greek dímitos – dimity [15].) Drill ‘African baboon’ [17] comes from a West African word.

It occurs also in the compound mondrill [18], the name of a related baboon, which appears to have been formed with English man.

=> trellis; mandrill
filigreeyoudaoicibaDictYouDict
filigree: [17] Etymologically, filigree describes very accurately how filigree was originally made: it was delicate ornamental work constructed from threads (Latin filum) and beads (Latin grānum ‘grain, seed’). The Italian descendants of these two Latin words were combined to form filigrana, which passed into English via French as filigrane. This gradually metamorphosed through filigreen to filigree.
=> file, grain
laceyoudaoicibaDictYouDict
lace: [13] Lace originally meant ‘noose’ or ‘snare’, and its underlying semantic connections are not with ‘string’ or ‘thread’ but with ‘entrapment’ or ‘enticement’. Its ultimate source was Latin laqueus ‘noose’, which was related to the verb lacere ‘lure, deceive’ (source of English delicious and elicit). This passed into Vulgar Latin as *lacium, which in due course diversified into Italian laccio, Spanish lazo (source of English lasso [19]), and French lacs.

It was the latter’s Old French predecessor, laz or las, that gave English lace. The sense ‘noose’ had died out by the early 17th century, but by then it had already developed via ‘string, cord’ to ‘cord used for fastening clothes’. ‘Open fabric made of threads’ emerged in the mid-16th century. Latch [14] is thought to be distantly related.

=> delicious, elicit, lasso, latch
staminayoudaoicibaDictYouDict
stamina: [17] Etymologically, stamina is the plural of stamen ‘male reproductive part of a flower’ [17]. The ultimate source of both is Latin stāmen ‘thread of woven cloth’, which went back to Indo-European *stāmen-, a derivative of the base *stā- ‘stand’ (source also of English stand). The application to the plant-part appears to go back to the Roman naturalist Pliny, who used stāmen for the stamens of a sort of lily, which resembled threads of cloth. The Latin plural stāmina was borrowed into English in the metaphorical sense ‘threads of human life, vital capacities’, and by the 18th century it had broadened out to ‘vigour’.
=> stamen, stand
subtleyoudaoicibaDictYouDict
subtle: [14] Latin subtīlis, the ultimate source of English subtle, seems to have originated as a weaving term. It probably goes back ultimately to the phrase sub tēla ‘beneath the lengthwise threads in a loom’ (tēla, source of English toilet and toils, was a contraction of *texla, a relative of English textile). As this was lexicalized via *subtēlis to subtīlis, it developed the meaning ‘finely woven’, which subsequently broadened out to ‘fine, thin’. By the time it reached English, via Old French sutil, it had evolved further, to ‘making fine discriminations’.
=> textile, toilet
threeyoudaoicibaDictYouDict
three: [OE] Three goes back to a prehistoric Indo- European *trejes, which also produced Greek treis, Latin trēs, Russian tri, Sanskrit tráyas, etc. Its Germanic descendant was *thrijiz, which has evolved into German drei, Dutch drie, Swedish and Danish tre, and English three. Amongst three’s many relations in English are treble, trellis [14] (etymologically something made from ‘three threads’), trinity, trio [18], triple, tripod [17] (etymologically something with ‘three feet’), trivial and possibly also travail and tribe.
=> drill, testament, third, travail, treble, trellis, tribe, trinity, trio, triple, tripod, trivet, trivial
fagoting (n.)youdaoicibaDictYouDict
in embroidery, 1885, from faggot (n.1) "bundle." So called from the threads tied together in the middle.
fimbria (n.)youdaoicibaDictYouDict
"a fringing filament," from Late Latin fimbria (sing.), from Latin fimbriae (pl.), "fringe, border, threads." Related: Fimbriated (late 15c.); fimbrial.
fringe (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "ornamental bordering; material for a fringe," from Old French frenge "thread, strand, fringe, hem, border" (early 14c.), from Vulgar Latin *frimbia, metathesis of Late Latin fimbria, from Latin fimbriae (plural) "fibers, threads, fringe," which is of uncertain origin. Meaning "a border, edge" is from 1640s. Figurative sense of "outer edge, margin," is first recorded 1894. As an adjective by 1809. Related: Fringes. Fringe benefits is recorded from 1952.
gossamer (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "filmy substance (actually spider threads) found in fields of stubble in late fall," apparently from gos "goose" (see goose (n.)) + sumer "summer" (see summer (n.)). Not found in Old English. The reference might be to a fancied resemblance of the silk to goose down, or more likely it is shifted from an original sense of "late fall; Indian summer" because geese are in season then. Compare Swedish equivalent sommartrad "summer thread," Dutch zommerdraden (plural). The German equivalent mädchensommer (literally "girls' summer") also has a sense of "Indian summer," and there was a Scottish go-summer "period of summer-like weather in late autumn" (1640s, folk-etymologized as if from go). Thus the English word originally might have referred to a warm spell in autumn before being transferred to a phenomenon especially noticeable then. Compare obsolete Scottish go-summer "period of summer-like weather in late autumn." Meaning "anything light or flimsy" is from c. 1400; as a type of gauze used for veils, 1837. The adjective sense "filmy, light as gossamer" is attested from 1802.
lame (n.)youdaoicibaDictYouDict
"silk interwoven with metallic threads," 1922, from French lame, earlier "thin metal plate (especially in armor), gold wire; blade; wave (of the sea)," from Middle French lame, from Latin lamina, lamna "thin piece or flake of metal."
mitosis (n.)youdaoicibaDictYouDict
1887, coined in German from Greek mitos "warp thread" (see mitre) + Modern Latin -osis "act, process." Term introduced by German anatomist Walther Fleming (1843-1905) in 1882. So called because chromatin of the cell nucleus appears as long threads in the first stages.
nerve (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1500, "to ornament with threads;" see nerve (n.). Meaning "to give strength or vigor" is from 1749. Related: Nerved; nerving.
network (n.)youdaoicibaDictYouDict
"net-like arrangement of threads, wires, etc.," 1550s, from net (n.) + work (n.). Extended sense of "any complex, interlocking system" is from 1839 (originally in reference to transport by rivers, canals, and railways). Meaning "broadcasting system of multiple transmitters" is from 1914; sense of "interconnected group of people" is from 1947.
order (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., "body of persons living under a religious discipline," from Old French ordre "position, estate; rule, regulation; religious order" (11c.), from earlier ordene, from Latin ordinem (nominative ordo) "row, rank, series, arrangement," originally "a row of threads in a loom," from Italic root *ord- "to arrange, arrangement" (source of ordiri "to begin to weave;" compare primordial), of unknown origin.

Meaning "a rank in the (secular) community" is first recorded c. 1300; meaning "command, directive" is first recorded 1540s, from the notion of "to keep in order." Military and honorary orders grew our of the fraternities of Crusader knights. Business and commerce sense is attested from 1837. In natural history, as a classification of living things, it is first recorded 1760. Meaning "condition of a community which is under the rule of law" is from late 15c.

Phrase in order to (1650s) preserves etymological notion of "sequence." The word reflects a medieval notion: "a system of parts subject to certain uniform, established ranks or proportions," and was used of everything from architecture to angels. Old English expressed many of the same ideas with endebyrdnes. In short order "without delay" is from 1834, American English; order of battle is from 1769.
ravel (v.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, "to untangle, disentangle, unwind" (originally with out), also "to entangle, become tangled or confused," from Dutch ravelen "to tangle, fray," rafelen "to unweave," from rafel "frayed thread." The seemingly contradictory senses of this word (ravel and unravel are both synonyms and antonyms) are reconciled by its roots in weaving and sewing: as threads become unwoven, they get tangled.
shirr (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to gather (cloth) on parallel threads," 1860 (implied in shirring), back-formation from shirred (1847), from shirr (n.) "elastic webbing," of unknown origin.
shuttle (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English scytel "a dart, arrow," from Proto-Germanic *skutilaz (cognates: Old Norse skutill "harpoon"), from PIE *skeud- "to shoot, to chase, to throw, to project" (see shoot (v.)). The original sense in English is obsolete; the weaving instrument so called (mid-14c.) from being "shot" across the threads. Sense of "train that runs back and forth" is first recorded 1895, from image of the weaver's instrument's back-and-forth movement over the warp; extended to aircraft 1942, to spacecraft 1969. In some other languages, the weaving instrument takes its name from its resemblance to a boat (Latin navicula, French navette, German weberschiff).
sleave (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to separate or divide" (threads, strands, fibers), Old English -slæfan, from stem of -slifan "to separate, split, cleave," from Proto-Germanic *slifanan, perhaps related to the root of slip (v.). Compare German Schleife "a loop, knot, noose." Related: Sleaved; sleaving. As a noun, "knotted, tangled silk or thread," 1590s, from the verb; this is the word in Shakespeare's rauel'd Sleeue of Care ("Macbeth").
spin (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English spinnan (transitive) "draw out and twist fibers into thread," strong verb (past tense spann, past participle spunnen), from Proto-Germanic *spenwan (cognates: Old Norse and Old Frisian spinna, Danish spinde, Dutch spinnen, Old High German spinnan, German spinnen, Gothic spinnan), from PIE *spen-wo-, from root *(s)pen- "to draw, stretch, spin" (cognates: Armenian henum "I weave;" Greek patos "garment," literally "that which is spun;" Lithuanian pinu "I plait, braid," spandau "I spin;" Middle Welsh cy-ffiniden "spider;" see span (v.)).

Intransitive senses of "to form threads from fibrous stuff; to twist, writhe" developed in late Old English. Transitive sense of "cause to turn rapidly" is from 1610s; intransitive meaning "revolve, turn around rapidly" first recorded 1660s. Meaning "attempt to influence reporters' minds after an event has taken place but before they have written about it" seems to have risen to popularity in the 1984 U.S. presidential campaign; as in spin doctor, first attested 1984.
stamina (n.)youdaoicibaDictYouDict
1670s, "rudiments or original elements of something," from Latin stamina "threads," plural of stamen (genitive staminis) "thread, warp" (see stamen). Sense of "power to resist or recover, strength, endurance" first recorded 1726 (originally plural), from earlier meaning "congenital vital capacities of a person or animal;" also in part from use of the Latin word in reference to the threads spun by the Fates (such as queri nimio de stamine "too long a thread of life"), and partly from a figurative use of Latin stamen "the warp (of cloth)" on the notion of the warp as the "foundation" of a fabric. Related: Staminal.
strip (v.)youdaoicibaDictYouDict
"make bare," early 13c., from Old English -striepan, -strypan "to plunder, despoil" (as in West Saxon bestrypan "to plunder"), from Proto-Germanic *straupijan (cognates: Middle Dutch stropen "to strip off, to ramble about plundering," Old High German stroufen "to strip off, plunder," German streifen "strip off, touch upon, to ramble, roam, rove"). Meaning "to unclothe" is recorded from early 13c. Intransitive sense from late 14c. Of screw threads, from 1839; of gear wheels, from 1873. Meaning "perform a strip-tease" is from 1929. Related: Stripped; stripping. Strip poker is attested from 1916, in a joke in "The Technology Monthly and Harvard Engineering Journal":
"Say, Bill how, did the game come out?"
"It ended in a tie."
"Oh, were you playing strip poker?"
strip search is from 1947, in reference to World War II prison camps.
tangle (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "a tangled condition, a snarl of threads," from tangle (v.).
thread (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English þræd "fine cord, especially when twisted" (related to þrawan "to twist"), from Proto-Germanic *thredu- "twisted yarn" (cognates: Old Saxon thrad, Old Frisian thred, Middle Dutch draet, Dutch draad, Old High German drat, German Draht, Old Norse þraðr), literally "twisted," from suffixed form of PIE root *tere- (1) "to rub, rub by turning, turn" (see throw (v.)). Meaning "spiral ridge of a screw" is from 1670s. Threads, slang for "clothes" is 1926, American English.
The silk line, as spun by the worm, is about the 5000th part of an inch thick; but a spider's line is perhaps six times finer, or only the 30,000th part of an inch in diameter, insomuch, that a single pound of this attenuated substance might be sufficient to encompass our globe. [John Leslie, "Elements of Natural Philosophy," Edinburgh, 1823]
threadbare (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from thread (n.) + bare. The notion is of "having the nap worn off," leaving bare the threads.
trellis (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "lattice, grating," from Old French trelis, trellis "trellis, fence," originally "sackcloth," from Vulgar Latin *trilicius, from Latin trilicis, genitive of trilix "having three threads, triple-twilled," from tri- (see tri-) + licium "thread."

Sense extended in Old French to things "woven" of iron, etc., which brought on influence of Old French treille "vine trellis," perhaps from Latin trichila "bower, arbor," which is apparently from Latin triclinium "couch extending round three sides of a table" (for reclining on at meals). Meaning "lattice used to support growing vines" is from 1510s. As a verb, c. 1400. Related: Trellised.
turnbuckle (n.)youdaoicibaDictYouDict
also turn-buckle, 1703, "catch or fastening for windows and shutters," from turn (v.) + buckle (n.). Meaning "coupling with internal screw threads for connecting metal rods" is attested from 1877.
warp (n.)youdaoicibaDictYouDict
"threads running lengthwise in a fabric," Old English wearp, from Proto-Germanic *warpo- (cognates: Middle Low German warp, Old High German warf "warp," Old Norse varp "cast of a net"), from PIE *werp- "to turn, bend" (see warp (v.)). The warp of fabric is that across which the woof is "thrown." Applied in 20c. astrophysics to the "fabric" of space-time, popularized in noun phrase warp speed by 1960s TV series "Star Trek."
weft (n.)youdaoicibaDictYouDict
"threads which run across the web from side to side," Old English weft, wefta "weft," related to wefan "to weave," from Proto-Germanic *weftaz (see weave (v.)).
pongeeyoudaoicibaDictYouDict
"A soft, unbleached type of Chinese fabric, originally made from threads of raw silk and now also other fibres such as cotton which are usually mercerized", Early 18th century: from Chinese (Mandarin dialect) bĕnjī literally 'own loom' or běnzhī literally 'home-woven'.