liberalyoudaoicibaDictYouDict[liberal 词源字典]
liberal: [14] The Latin word for ‘free’ was līber. It came from the same prehistoric source as Greek eleútheros ‘free’, which may have denoted ‘people, nation’ (in which case the underlying etymological meaning of the word would be ‘being a member of the (free) people’, as opposed to ‘being a slave’). From līber was derived līberālis ‘of freedom’, which passed into English via Old French liberal.

Its earliest English meanings were ‘generous’ and ‘appropriate to the cultural pursuits of a ‘free’ man’ (as in ‘the liberal arts’). The connotations of ‘tolerance’ and ‘lack of prejudice’ did not emerge until the 18th century, and the word’s use as a designation of a particular political party in Britain dates from the early 19th century. Also from Latin līber come English libertine [14] and liberty [14].

=> libertine, liberty[liberal etymology, liberal origin, 英语词源]
teddyyoudaoicibaDictYouDict
teddy: English has two words teddy, both of them based on affectionate alterations of male first names. The teddy bear [20] was named after Theodore (‘Teddy’) Roosevelt, president of the USA from 1901 to 1909. One of his favourite leisure pursuits was hunting bears, and early in 1906 the New York Times published a humorous poem about the adventures of two bears, which were named Teddy B and Teddy G in his honour.

The names were then appropriated to two bears that had just been presented to the Bronx Zoo; and before the year was out, toy manufacturers with an eye for profit had put toy bears called teddy bears on the market. The teddy of teddy boy [20] is short for Edward, an allusion to the teddy boys’ preference for clothes in a style reminiscent of the Edwardian period (1901–10).

The first record of the word comes from 1954.

addiction (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, "tendency," of habits, pursuits, etc.; 1640s as "state of being self-addicted," from Latin addictionem (nominative addictio) "an awarding, a devoting," noun of action from past participle stem of addicere (see addict (v.)). Earliest sense was less severe: "inclination, penchant," but this has become obsolete. In main modern sense it is first attested 1906, in reference to opium (there is an isolated instance from 1779, with reference to tobacco).
alchemy (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French alchimie (14c.), alquemie (13c.), from Medieval Latin alkimia, from Arabic al-kimiya, from Greek khemeioa (found c.300 C.E. in a decree of Diocletian against "the old writings of the Egyptians"), all meaning "alchemy." Perhaps from an old name for Egypt (Khemia, literally "land of black earth," found in Plutarch), or from Greek khymatos "that which is poured out," from khein "to pour," related to khymos "juice, sap" [Klein, citing W. Muss-Arnolt, calls this folk etymology]. The word seems to have elements of both origins.
Mahn ... concludes, after an elaborate investigation, that Gr. khymeia was probably the original, being first applied to pharmaceutical chemistry, which was chiefly concerned with juices or infusions of plants; that the pursuits of the Alexandrian alchemists were a subsequent development of chemical study, and that the notoriety of these may have caused the name of the art to be popularly associated with the ancient name of Egypt. [OED]
The al- is the Arabic definite article, "the." The art and the name were adopted by the Arabs from Alexandrians and thence returned to Europe via Spain. Alchemy was the "chemistry" of the Middle Ages and early modern times; since c. 1600 the word has been applied distinctively to the pursuit of the transmutation of baser metals into gold, which, along with the search for the universal solvent and the panacea, were the chief occupations of early chemistry.
bar (n.1)youdaoicibaDictYouDict
late 12c., "stake or rod of iron used to fasten a door or gate," from Old French barre (12c.) "beam, bar, gate, barrier," from Vulgar Latin *barra "bar, barrier," which some suggest is from Gaulish *barros "the bushy end" [Gamillscheg], but OED regards this as "discredited" because it "in no way suits the sense." Of soap, by 1833; of candy, by 1906 (the process itself dates to the 1840s). Meaning "bank of sand across a harbor or river mouth" is from 1580s, probably so called because it was an obstruction to navigation. Bar graph is attested from 1925. Bar code first recorded 1963. Behind bars "in prison" is attested by 1934, U.S.
barratry (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "sale of ecclesiastical or state offices," from Old French baraterie "deceit, guile, trickery," from barat "malpractice, fraud, deceit, trickery," which is of unknown origin, perhaps from Celtic. In marine law, "wrongful conduct by a ship's crew or officer, resulting in loss to owners," from 1620s. Meaning "offense of habitually starting legal suits" is from 1640s. Sense somewhat confused with that of Middle English baratri "combat, fighting" (c. 1400), from Old Norse baratta "fight, contest strife." This was an active word in Middle English, with forms such as baraten "to disturb the peace" (mid-15c.); baratour "inciter to riot, bully" (late 14c., mid-13c. as a surname). Barataria Bay, Louisiana, U.S., is from Spanish baratear "to cheat, deceive," cognate of the French word; the bay so called in reference to the difficulty of its entry passages.
bespoke (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"custom or custom-made, made to order," of goods, as distinguished from ready-made, 1755, the same sense found earlier in bespoken (c. 1600), past participle of bespeak, in a sense of "to speak for, to arrange beforehand," a sense attested in bespeak from 1580s. Now usually of tailored suits.
bodacious (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1837 (implied in bodaciously), Southern U.S. slang, perhaps from bodyaciously "bodily, totally," or a blend of bold and audacious, which suits the earliest attested sense of the word. Popularized anew by 1982 Hollywood film "An Officer and a Gentleman."
commencement (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., "beginning," from Old French comencement "beginning, start" (Modern French commencement), from comencier (see commence). Meaning "school graduation ceremony" attested by 1850, American English. (Sense "entrance upon the privileges of a master or doctor in a university" is from late 14c.)
I know what you are thinking of -- the class members grouped in a semicircle on the stage, the three scared boys in new ready-made black suits, the seventeen pretty girls in fluffy white dresses (the gowns of the year), each senior holding a ribbon-tied manuscript bulging with thoughts on "Beyond the Alps Lies Italy," "Our Ship is Launched -- Whither Shall it Sail?" and similar topics. [Charles Moreau Harger, "The Real Commencement," "New Outlook," May 8, 1909]
docket (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "a summary or abstract," of unknown origin, perhaps a diminutive form related to dock (v.). An early form was doggette. Meaning "list of lawsuits to be tried" is from 1709.
ephialtes (n.)youdaoicibaDictYouDict
nightmare or demon that causes nightmares, c. 1600, from Greek Ephialtes, name of a demon supposed to cause nightmares; the ancient explanation is that it was from ephallesthai "to leap upon," which suits the sense, but OED finds "considerable" phonological difficulties with this.
grizzly (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"somewhat gray," 1590s, from grizzle "gray-colored" + -y (1). Also see grizzled. Grizzly bear (ursus horribilis) for the large ferocious bear of the western U.S., is recorded by 1806; sometimes said to belong rather to grisly (q.v.), but either adjective suits it.
half seas over (adj.)youdaoicibaDictYouDict
slang for "drunk," 1736, sometimes said to be from notion of a ship heavy-laden and so low in the water that small waves (half seas) wash over the deck. This suits the sense, but the phrase is not recorded in this alleged literal sense. Half seas over "halfway across the sea" is recorded from 1550s, however, and it was given a figurative extension to "halfway through a matter" by 1690s. What drunkenness is halfway to is not clear.
jape (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "to trick, beguile, jilt," perhaps from Old French japer "to howl, bawl, scream," of echoic origin, or from Old French gaber "to mock, deride." Phonetics suits the former, but sense the latter explanation. Took on a slang sense mid-15c. of "have sex with," and disappeared from polite usage. Revived in harmless Middle English sense of "say or do something in jest" by Scott, etc. Related: Japed; japing.
lackey (n.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, "footman, running footman, valet," from Middle French laquais "foot soldier, footman, servant" (15c.), of unknown origin; perhaps from Old Provençal lacai, from lecai "glutton, covetous," from lecar "to lick." Alternative etymology is via French from Catalan alacay, from Arabic al-qadi "the judge." Yet another guess traces it through Spanish lacayo, from Italian lacchè, from Modern Greek oulakes, from Turkish ulak "runner, courier." This suits the original sense better, but OED says Italian lacchè is from French. Sense of "servile follower" appeared 1580s. As a political term of abuse it dates from 1939 in communist jargon.
litigious (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "fond of disputes," from Middle French litigieux and directly from Latin litigiosus "contentious, quarrelsome," from litigium "dispute, strife," related to litigare (see litigation). Meaning "fond of engaging in lawsuits" is from 1620s. Earlier in English than litigate or litigation. Related: Litigiousness.
mealy-mouthed (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"afraid to say what one really thinks," 1570s; first element perhaps from Old English milisc "sweet," from Proto-Germanic *meduz "honey" (see mead (n.1)), which suits the sense, but if the Old English word did not survive long enough to be the source of this, perhaps the first element is from meal (n.2) on notion of the "softness" of ground flour (compare Middle English melishe (adj.) "friable, loose," used of soils).
mission (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "a sending abroad," originally of Jesuits, from Latin missionem (nominative missio) "act of sending, a despatching; a release, a setting at liberty; discharge from service, dismissal," noun of action from past participle stem of mittere "to send," oldest form probably *smittere, of unknown origin.

Diplomatic sense of "body of persons sent to a foreign land on commercial or political business" is from 1620s. In American English, sometimes "an embassy" (1805). Meaning "dispatch of an aircraft on a military operation" (1929, American English) later extended to spacecraft flights (1962), hence, mission control (1964). As a style of furniture, said to be imitative of furniture in the buildings of original Spanish missions to North America, it is attested from 1900.
philately (n.)youdaoicibaDictYouDict
"stamp-collecting," 1865, from French philatélie, coined by French stamp collector Georges Herpin (in "Le Collectionneur de Timbres-poste," Nov. 15, 1864), from Greek phil- "loving" (see philo-) + ateleia "exemption from tax," the closest word Herpin could find in ancient Greek to the concept of "postage stamp" (from a- "without" + telos "tax;" see toll (n.)). A reminder of the original function of postage stamps, now often forgotten: the cost of letter-carrying formerly was paid by the recipient; stamps indicated it had been pre-paid by the sender, thus the letters were "carriage-free."
It is a pity that for one of the most popular scientific pursuits one of the least popularly intelligible names should have been found. [Fowler]
Stampomania (1865) also was tried. Stamp-collecting is from 1862. Related: Philatelic; philatelism; philatelist.
quest (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "an inquest;" early 14c., "a search for something" (especially of judicial inquiries or hounds seeking game), from Old French queste "search, quest, chase, hunt, pursuit; inquest, inquiry" (12c., Modern French quête), properly "the act of seeking," and directly from Medieval Latin questa "search, inquiry," alteration of Latin quaesitus (fem. quaesita) "sought-out, select," past participle of quaerere "seek, gain, ask" (see query (n.)). Romance sense of "adventure undertaken by a knight" (especially the search for the Grail) is attested from late 14c. Johnson's dictionary has questmonger "Starter of lawsuits or prosecutions."
scapegoat (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530, "goat sent into the wilderness on the Day of Atonement, symbolic bearer of the sins of the people," coined by Tyndale from scape (n.1) + goat to translate Latin caper emissarius, itself a translation in Vulgate of Hebrew 'azazel (Lev. xvi:8,10,26), which was read as 'ez ozel "goat that departs," but which others hold to be the proper name of a devil or demon in Jewish mythology (sometimes identified with Canaanite deity Aziz).

Jerome's reading also was followed by Martin Luther (der ledige Bock), Symmachus (tragos aperkhomenos), and others (compare French bouc émissaire), but the question of who, or what (or even where) is meant by 'azazel is a vexed one. The Revised Version (1884) simply restores Azazel. But the old translation has its modern defenders:
Azazel is an active participle or participial noun, derived ultimately from azal (connected with the Arabic word azala, and meaning removed), but immediately from the reduplicate form of that verb, azazal. The reduplication of the consonants of the root in Hebrew and Arabic gives the force of repetition, so that while azal means removed, azalzal means removed by a repetition of acts. Azalzel or azazel, therefore, means one who removes by a series of acts. ... The interpretation is founded on sound etymological grounds, it suits the context wherever the word occurs, it is consistent with the remaining ceremonial of the Day of Atonement, and it accords with the otherwise known religious beliefs and symbolical practices of the Israelites. [Rev. F. Meyrick, "Leviticus," London, 1882]
Meaning "one who is blamed or punished for the mistakes or sins of others" first recorded 1824; the verb is attested from 1943. Related: Scapegoated; scapegoating. For the formation, compare scapegrace, also scape-gallows "one who deserves hanging."
ScarboroughyoudaoicibaDictYouDict
place in Yorkshire, earlier Scarðabork, etc., apparently a viking name, from Old Norse and meaning "fortified place of a man called Skarthi," identified in old chronicles as Thorgils Skarthi, literally "Thorgils Harelip," from Old Norse skartð "notch, hack (in the edge of a thing); mountain pass." It has been noted that a literal reading of the name as "gap-hill" suits the location. Scarborough warning "short notice or none" is from 1540s.
sensation (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "a reaction to external stimulation of the sense organs," from French sensation (14c.) and directly from Medieval Latin sensationem (nominative sensatio), from Late Latin sensatus "endowed with sense, sensible," from Latin sensus "feeling" (see sense (n.)). Meaning "state of shock, surprise, in a community" first recorded 1779.
The great object of life is sensation -- to feel that we exist, even though in pain. It is this 'craving void' which drives us to gaming -- to battle, to travel -- to intemperate, but keenly felt, pursuits of any description, whose principal attraction is the agitation inseparable from their accomplishment. [Lord Byron, letter, Sept. 6, 1813]
stop (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English -stoppian (in forstoppian "to stop up, stifle"), a general West Germanic word, cognate with Old Saxon stuppon, West Frisian stopje, Middle Low German stoppen, Old High German stopfon, German stopfen "to plug, stop up," Old Low Frankish (be)stuppon "to stop (the ears)."

These words are said by many sources to be a Germanic borrowing of Vulgar Latin *stuppare "to stop or stuff with tow or oakum" (source of Italian stoppare, French étouper "to stop with tow"), from Latin stuppa "coarse part of flax, tow." In support of this theory, it is said that plugs made of tow were used from ancient times in Rhine valley. Century Dictionary says this "suits phonetically," but "is on grounds of meaning somewhat doubtful." Barnhart, for one, proposes the whole Germanic group might be native, from a base *stoppon.

Sense of "bring or come to a halt, discontinue" (mid-15c.) is from notion of preventing a flow by blocking a hole, and the word's development in this sense is unique to English, though it since has been widely adopted in other languages; perhaps influenced by Latin stupere "be stunned, be stupefied." Intransitive meaning "check oneself" is from 1680s. Meaning "make a halt or stay, tarry" is from 1711. Stop-light is from 1922; stop-sign is from 1918. Stop-motion is from 1851, originally of looms. Related: Stopped; stopping.
suntan (v.)youdaoicibaDictYouDict
also sun-tan, 1821, from sun (n.) + tan (v.). Related: Suntanned; suntanning. As a noun from 1888. Originally an indication of outdoor laboring; considered as an enhancement to beauty or proof of idleness from 1920s: F.L. Allen, chronicler of the decade ("Only Yesterday"), notes 1929 as the year that "on the sands of a thousand American beaches, girls pulled down the shoulder-straps of their bathing suits to acquire fashionably tanned backs ...."
switch (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "slender riding whip," probably from a Flemish or Low German word akin to Middle Dutch swijch "bough, twig," or swutsche, variant of Low German zwukse "long thin stick, switch," from Germanic base *swih- (cognates: Old High German zwec "wooden peg," German Zweck "aim, design," originally "peg as a target," Zwick "wooden peg"), perhaps connected with PIE root *swei- (2) "to swing, bend, to turn."

The meaning "device for changing the direction of something or making or breaking a connection" is first recorded 1797. "The peg sense suits the mech(anical) applications" [Weekley], cognates: switchblade, and these senses in English may be a direct borrowing from those senses in Continental Germanic languages rather than a continuation of the "pliant wand" sense. The meaning "a change from one to another, a reversal, an exchange, a substitution" is first recorded 1920; extended form switcheroo is by 1933.
taroc (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, name of an old card game of Italy, Austria, etc., played originally with a 78-card deck that includes four suits, four face-cards each, plus the tarot cards as trumps; from Old Italian tarocchi (plural); see tarot.
tarot (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, from French tarot (16c.), from Old Italian tarocchi (plural), of unknown origin, perhaps from Arabic taraha "he rejected, put aside." The deck first was used in Italy 14c., as playing cards as well as for fortune-telling. The tarots, strictly speaking, are the 22 figured cards added to the 56-card suits pack.
topless (adj.)youdaoicibaDictYouDict
of women, "bare-breasted," 1966, from top (n.1) + -less. Earlier it was used of men's bathing suits (1937) and women's (1964). Earliest sense is "without a visible summit; immeasurably high" (1580s).
welcome (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English wilcuma "welcome!" exclamation of kindly greeting, from earlier wilcuma (n.) "welcome guest," literally "one whose coming suits another's will or wish," from willa "pleasure, desire, choice" (see will (n.)) + cuma "guest," related to cuman (see come). Similar formation in Old High German willicomo, Middle Dutch wellecome. Meaning "entertainment or public reception as a greeting" is recorded from 1530. The adjective is from Old English wilcuma. You're welcome as a formulaic response to thank you is attested from 1907. Welcome mat is from 1908; welcome wagon is attested from 1940.
literatoryoudaoicibaDictYouDict
"A person engaged in literary pursuits; a writer; = littérateur. Now rare", Mid 17th cent.; earliest use found in Richard Montagu (bap. 1575, d. 1641), bishop of Norwich and religious controversialist. From classical Latin litterātor (also literātor) schoolteacher, frequently used disparagingly, in post-classical Latin also writer, author from littera + -tor, suffix forming agent nouns.
phoneyyoudaoicibaDictYouDict
"Not genuine; fraudulent", Late 19th century: of unknown origin. More The fraudulent practice of the fawney-rig is probably the source of phoney ‘not genuine, fraudulent’, which was first recorded in the USA at the end of the 19th century. In 1823 Pierce Egan, a chronicler of popular pursuits and low life in England, described how the fawney-rig worked. ‘A fellow drops a brass ring, double gilt, which he picks up before the party meant to be cheated, and to whom he disposes of it for less than its supposed, and ten times more than its real, value.’ The word fawney came from Irish fáinne ‘a ring’. The phoney war was the period of comparative inaction at the beginning of the Second World War, between the German invasion of Poland in September 1939 and that of Norway in April 1940. The expression is now used of any coming confrontation, as in ‘the debates on tax in the pre-election phoney war’ (Earth Matters, 1997).