protestyoudaoicibaDictYouDict[protest 词源字典]
protest: [14] The noun protest comes from early modern French protest, a derivative of the verb protester, which goes back to Latin prōtestārī ‘make a public declaration’. This was a compound verb formed from the prefix prō- ‘out, in public’ and testārī ‘declare, bear witness’ (source of or related to English attest, contest, detest, testament, testify, etc).

The notion of ‘making an objection’ is a comparatively late development in the word’s semantic history. Protestant [16], which comes from the Latin present participle, originated in 1529 as a term for those Germans who dissented from the decree of the Diet of Spires, an assembly of the estates of the Holy Roman Empire, which called for obedience to Rome. It was first used in English in 1539, and within a few years had broadened out in application to denote anyone dissenting from Roman Catholicism.

=> attest, contest, detest, testament, testicle, testify[protest etymology, protest origin, 英语词源]
animator (n.)youdaoicibaDictYouDict
1630s, "one who enlivens or inspires," from Latin animator, agent noun from animare (see animate (v.)). Cinematographic sense is from 1919.
aspirant (n.)youdaoicibaDictYouDict
"one who aspires," 1738, from French aspirant, from Latin aspirantem (nominative aspirans), present participle of aspirare (see aspire).
inspiration (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "immediate influence of God or a god," especially that under which the holy books were written, from Old French inspiracion "inhaling, breathing in; inspiration," from Late Latin inspirationem (nominative inspiratio), noun of action from past participle stem of Latin inspirare "inspire, inflame, blow into," from in- "in" (see in- (2)) + spirare "to breathe" (see spirit). Literal sense "act of inhaling" attested in English from 1560s. Meaning "one who inspires others" is attested by 1867.
inspire (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., enspiren, "to fill (the mind, heart, etc., with grace, etc.);" also "to prompt or induce (someone to do something)," from Old French enspirer (13c.), from Latin inspirare "inflame; blow into" (see inspiration), a loan-translation of Greek pnein in the Bible. General sense of "influence or animate with an idea or purpose" is from late 14c. Also sometimes used in literal sense in Middle English. Related: Inspired; inspires; inspiring.