quword 趣词
Word Origins Dictionary
- bounce



[bounce 词源字典] - bounce: [13] Bounce is something of a mystery word. When it first appears in Middle English it means ‘hit’, and it does not acquire its modern sense ‘rebound’ until the late 16th century. There are similar words in other Germanic languages, such as Dutch bons ‘thump’, but there is no reason to suppose that any of them is actually the source of the English word. Many etymologists incline to the view that bounce is an independent onomatopoeic formation.
[bounce etymology, bounce origin, 英语词源] - committee




- committee: [15] Committee was formed from the verb commit by adding the suffix -ee. Following the pattern of all such formations, it originally meant ‘person to whom something is committed’; it was not until the 17th century that the sense ‘body of people delegated to perform a particular function’ developed.
- habeas corpus




- habeas corpus: [15] Habeas corpus means literally ‘you should have the body’. They are the first words of a Latin writ, apparently in use in England since the 13th century, requiring a person to be brought before a court of law. It begins Habeas corpus ad subjiciendum ‘You should have the body to undergo’, that is, ‘You must produce the person in court so that he or she may undergo what the court decides’. It applies in particular to the bringing of a detained person before a court so that a judge may decide whether he or she is being legally held – a safeguard against unlawful detention enshrined in England in the Habeas Corpus Act 1679.
- syllogism




- syllogism: [14] A syllogism is etymologically something ‘reasoned together’, hence ‘inferred’. The word comes via Old French sillogisme and Latin syllogismus from Greek sullogismós, a derivative of sullogīzesthai ‘reason together, infer’. This was a compound verb formed from the prefix sun- ‘together’ and logízesthai ‘reason, reckon, compute’, a derivative of lógos ‘word, discourse, computation’ (source of English logarithm, logic, etc).
=> logarithm, logic - Americanism (n.)




- 1781, in reference to words or phrases distinct from British use, coined by John Witherspoon (1723-1794), president of Princeton College, from American + -ism. (American English "English language as spoken in the United States" is first recorded 1806, in Webster.) Americanism in the patriotic sense "attachment to the U.S." is attested from 1797, first found in the writings of Thomas Jefferson.
I have been not a little disappointed, and made suspicious of my own judgment, on seeing the Edinburgh Reviews, the ablest critics of the age, set their faces against the introduction of new words into the English language; they are particularly apprehensive that the writers of the United States will adulterate it. Certainly so great growing a population, spread over such an extent of country, with such a variety of climates, of productions, of arts, must enlarge their language, to make it answer its purpose of expressing all ideas, the new as well as the old. [Jefferson to John Waldo, Aug. 16, 1813]
- bee (n.)




- stinging insect, Old English beo "bee," from Proto-Germanic *bion (cognates: Old Norse by, Old High German bia, Middle Dutch bie), possibly from PIE root *bhi- "quiver." Used metaphorically for "busy worker" since 1530s.
Sense of "meeting of neighbors to unite their labor for the benefit of one of their number," 1769, American English, probably is from comparison to the social activity of the insect; this was extended to other senses (such as spelling bee, first attested 1809; Raising-bee (1814) for building construction; also hanging bee "a lynching"). To have a bee in (one's) bonnet (1825), said of one who is harebrained or has an intense new notion or fancy, is said in Jamieson to be Scottish, perhaps from earlier expressions such as head full of bees (1510s), denoting mad mental activity. - brothel (n.)




- "bawdy house," 1590s, shortened from brothel-house, from brothel "prostitute" (late 15c.), earlier "vile, worthless person" of either sex (14c.), from Old English broðen past participle of breoðan "deteriorate, go to ruin," from Proto-Germanic *breuthan "to be broken up," related to *breutan "to break" (see brittle). In 16c. brothel-house was confused with unrelated bordel (see bordello) and the word shifted meaning from a person to a place.
- committee (n.)




- 1620s, from commit + -ee, or else a revival of Anglo-French commite, past participle of commettre "to commit," from Latin committere "to unite, connect" (see commit). Originally "person to whom something is committed" (late 15c.); from 17c. in reference to a body of such people.
- concessionaire (n.)




- 1862, from French concessionaire "person to whom a concession has been granted," from concession, from Latin concessionem (see concession).
- customer (n.)




- late 14c., "customs official;" later "buyer" (early 15c.), from Anglo-French custumer, from Medieval Latin custumarius, from Latin consuetudinarius (see custom (n.)). More generalized meaning "a person with whom one has dealings" emerged 1540s; that of "a person to deal with" (usually wth an adjective, tough, etc.) is by 1580s. In Shakespeare, the word also can mean "prostitute."
- dolmen (n.)




- 1859, from French dolmin applied 1796 by French general and antiquarian Théophile Malo Corret de La Tour d'Auvergne (1743-1800), perhaps from Cornish tolmen "enormous stone slab set up on supporting points," such that a man may walk under it, literally "hole of stone," from Celtic men "stone."
Some suggest the first element may be Breton taol "table," a loan-word from Latin tabula "board, plank," but the Breton form of this compound would be taolvean. "There is reason to think that this [tolmen] is the word inexactly reproduced by Latour d'Auvergne as dolmin, and misapplied by him and succeeding French archaeologists to the cromlech" [OED]. See cromlech, which is properly an upright flat stone, often arranged as one of a circle. - enable (v.)




- early 15c., "to make fit;" mid-15c., "to make able to," from en- (1) "make, put in" + able. Related: Enabled; enabling. An enabling act (1684) is so called because it empowers a body or person to take certain action.
- firecracker (n.)




- also fire-cracker, "exploding paper cylinder," 1830, American English coinage for what is in England a cracker, but the U.S. word distinguishes it from the word meaning "biscuit." See fire (n.) + agent noun from crack (v.).
Sec 2 And be it enacted, That it shall not be lawful for any person to burn, explode or throw any burning fire cracker, squib, turpentine balls or fire serpents in this state. [act of the General Assembly of the state of New Jersey, Feb. 18, 1835]
- gale (n.)




- "strong wind," especially at sea, 1540s, from gaile "wind," origin uncertain. Perhaps from Old Norse gol "breeze," or Old Danish gal "bad, furious" (often used of weather), which are related to Old Norse galinn "furious, mad, frantic; enchanted, bewitched," from gala "to sing, chant," the wind so called from its raging or on the notion of being raised by spells (but OED finds reason to doubt this). Or perhaps it is named for the sound, from Old English galan "to sing," or giellan "to yell." The Old Norse and Old English words all are from the source of yell (v.). In nautical use, between a stiff breeze and a storm; in technical meteorological use, a wind between 32 and 63 miles per hour.
- genitive (adj.)




- late 14c., in reference to the grammatical case, from Old French genitif or directly from Latin (casus) genitivus "case expressing possession, source, or origin," from genitivus "of or belonging to birth," from genitus (past participle of gignere; see genital); misused by Latin grammarians to render Greek genike (ptosis) "the general or generic (case)," expressing race or kind, genikos also meaning "belonging to the family" (see genus). The noun meaning "the genitive case in grammar" is from 1610s.
The Latin genitivus is a mere blunder, for the Greek word genike could never mean genitivus. Genitivus, if it is meant to express the case of origin or birth, would in Greek have been called gennetike, not genike. Nor does the genitive express the relation of son to father. For though we may say, "the son of the father," we may likewise say, "the father of the son." Genike, in Greek, had a much wider, a much more philosophical meaning. It meant casus generalis, the general case, or rather the case which expresses the genus or kind. This is the real power of the genitive. If I say, "a bird of the water," "of the water" defines the genus to which a certain bird belongs; it refers to the genus of water-birds. [Max Müller, "Lectures on the Science of Language," 1861]
- gooseberry (n.)




- type of thorny shrub with hairy fruit, cultivated in northern Europe, 1530s, with berry, but the first part is of uncertain origin; no part of the plant seems to suggest a goose. Watkins points to Old French grosele "gooseberry," which is from Germanic. Or perhaps from German Krausebeere or Kräuselbeere, related to Middle Dutch croesel "gooseberry," and to German kraus "crispy, curly" [Klein, etc.]. By either path it could be related to the Germanic group of words in kr-/cr- and meaning "to bend, curl; bent, crooked; rounded mass." Under this theory, gooseberry would be folk etymology. But OED editors find no reason to prefer this to a literal reading, because "the grounds on which plants and fruits have received names associating them with animals are so commonly inexplicable, that the want of appropriateness in the meaning affords no sufficient ground for assuming that the word is an etymological corruption."
As slang for a fool, 1719, perhaps an extended form of goose (n.) in this sense, or a play on gooseberry fool in the cookery sense. Gooseberry also meant "a chaperon" (1837) and "a marvelous tale." Old Gooseberry for "the Devil" is recorded from 1796. In euphemistic explanations of reproduction to children, babies sometimes were said to be found under a gooseberry bush. - grantee (n.)




- in legal language, "person to whom a thing is granted," late 15c., from grant (v.) + -ee.
- habeas corpus (n.)




- writ requiring a person to be brought before a court, mid-15c., Latin, literally "(you should) have the person," in phrase habeas corpus ad subjiciendum "produce or have the person to be subjected to (examination)," opening words of writs in 14c. Anglo-French documents to require a person to be brought before a court or judge, especially to determine if that person is being legally detained. From habeas, second person singular present subjunctive of habere "to have, to hold" (see habit (n.)) + corpus "person," literally "body" (see corporeal). In reference to more than one person, habeas corpora.
- Harris




- surname, attested from c. 1400 (Harrys), from "Harry," the popular pronunciation of Henry. As a type of tweed (1892), it is from the name of the southern section of the island of Lewis with Harris in the Outer Hebrides; originally it referred to fabric produced by the inhabitants there, later a proprietary name. That place name represents Gaelic na-h-earaidh "that which is higher," in comparison to the lower Lewis. Harrisburg, capital of Pennsylvania, is named for ferryman John Harris (1727-1791), son of the original European settler.
- hearse (n.)




- c. 1300 (late 13c. in Anglo-Latin), "flat framework for candles, hung over a coffin," from Old French herse, formerly herce "large rake for breaking up soil, harrow; portcullis," also "large chandelier in a church," from Medieval Latin hercia, from Latin hirpicem (nominative hirpex) "harrow," a rustic word, from Oscan hirpus "wolf," supposedly in allusion to its teeth. Or the Oscan word may be related to Latin hirsutus "shaggy, bristly."
The funeral display is so called because it resembled a harrow (hearse in its sense of "portcullis" is not attested in English before 15c.). Sense extended to other temporary frameworks built over dead people, then to "vehicle for carrying a dead person to the grave," a sense first recorded 1640s. For spelling, see head (n.). - infectious (adj.)




- "catching, having the quality of spreading from person to person," 1540s of diseases, 1610s of emotions, actions, etc.; see infect + -ous.
- introduction (n.)




- late 14c., "act of bringing into existence," from Old French introduccion and directly from Latin introductionem (nominative introductio) "a leading in," noun of action from past participle stem of introducere "to lead in, bring in, to introduce," from intro- "inward, to the inside" (see intro-) + ducere "to lead" (see duke (n.)). Meaning "initial instruction in a subject; an introductory statement" is mid-15c. The sense of "formal presentation of one person to another" is from 1711.
- John Doe (n.)




- fictitious plaintiff in a legal action, attested from 1768 (in Blackstone). The fictitious defendant was Richard Roe. If female, Jane Doe, Jane Roe. Replaced earlier John-a-nokes (1530s) or Jack Nokes, who usually was paired with John-a-stiles or Tom Stiles. Also used of plaintiffs or defendants who have reason to be anonymous. By 1852, John Doe was being used in North America for "any man whose name is not known," but Britain tended to preserve it in the narrower legal sense "name of the fictitious plaintiff in actions of ejectment." John Doe warrant attested from 1935.
- maffick (v.)




- "to celebrate boisterously," 1900, from Mafficking, a nonce-verb formed punningly from Mafeking, British garrison town in South Africa whose relief on May 17, 1900, during the Boer War, was celebrated wildly in London. OED reports the word "confined to journalistic use." By now it might as well write, "confined to dictionaries." The place name (properly Mafikeng) is from Tswana and is said to mean "place of rocks," from mafika, plural of lefika "rock, cliff" + -eng "place of."
- mandatary (n.)




- "person to whom a mandate has been given," 1610s, from Latin mandatarius "one to whom a charge or commission has been given," from mandatus, past participle of mandare (see mandate (n.)).
- mesmerism (n.)




- "hypnotism," 1802, from French mesmérisme, named for Franz Anton Mesmer (1734-1815), Austrian physician who developed a theory of animal magnetism and a mysterious body fluid which allows one person to hypnotize another. Related: Mesmerist.
- model (n.)




- 1570s, "likeness made to scale; architect's set of designs," from Middle French modelle (16c., Modern French modèle), from Italian modello "a model, mold," from Vulgar Latin *modellus, from Latin modulus "a small measure, standard," diminutive of modus "manner, measure" (see mode (n.1)).
Sense of "thing or person to be imitated" is 1630s. Meaning "motor vehicle of a particular design" is from 1900 (such as Model T, 1908; Ford's other early models included C, F, and B). Sense of "artist's model" is first recorded 1690s; that of "fashion model" is from 1904. German, Swedish modell, Dutch, Danish model are from French or Italian. - motive (n.)




- mid-14c., "something brought forward," from Old French motif "will, drive, motivation," noun use of adjective, literally "moving," from Medieval Latin motivus "moving, impelling," from Latin motus "a moving, motion," past participle of movere "to move" (see move (v.)). Meaning "that which inwardly moves a person to behave a certain way" is from early 15c.
- negligee (n.)




- 1756, "a kind of loose gown worn by women," from French négligée, noun use of fem. past participle of négligier "to neglect" (14c.), from Latin neglegere "to disregard, not heed, not trouble oneself about," also "to make light of" (see neglect (v.)). So called in comparison to the elaborate costume of a fully dressed woman of the period. Grose ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1788] reports it "vulgarly termed a neggledigee." Borrowed again, 1835; the modern sense "semi-transparent, flimsy, lacy dressing gown" is yet another revival, first recorded 1930. It also was used in the U.S. funeral industry mid-20c. for "shroud of a corpse."
- newbie (n.)




- "newcomer, new person to an existing situation," by 1969, from new with diminutive or derogatory suffix. Perhaps originally U.S. military slang. Compare noob. Middle English had newing "a new thing" (early 15c.); new was used as a noun meaning "naval cadet during first training on a ship" (1909); and newie "new thing" is recorded from 1947.
- obligee (n.)




- "person to whom another is bound by contract," 1570s, from oblige + -ee.
- patronage (n.)




- late 14c., "right of presenting a qualified person to a church benefice," from Old French patronage (14c.) from patron (see patron). Secular sense of "action of giving influential support" is from 1550s. General sense of "power to give jobs or favors" is from 1769; meaning "regular business of customers" is 1804.
- poison (v.)




- "to give poison to; kill with poison," c. 1300, from Old French poisonner "to give to drink," and directly from poison (n.). Figuratively from late 14c. Related: Poisoned; poisoning.
- pyromania (n.)




- 1840, from pyro- "fire" + mania "madness, frenzy." Used in German in the 1830s.
The propensity which leads an insane person to accomplish his purpose by burning, has been considered to merit particular notice, and to constitute a variety of monomania. Dr. Marc, of France, has published a memoir on the subject; he gives the name of pyromania to it, and considers that, like other insane propensities, it may be the result of instinct, or it may be the result of delusion--reasoning upon erroneous principles. [Alexander Morrison, M.D., "The Physiognomy of Mental Diseases," London, 1840]
An older word for it was incendiarism. - report (n.)




- late 14c., "an account brought by one person to another, rumor," from Old French report "pronouncement, judgment" (Modern French rapport), from reporter "to tell, relate" (see report (v.)).
Meaning "resounding noise, sound of an explosion" is from 1580s. Meaning "formal statement of results of an investigation" first attested 1660s; sense of "teacher's official statement of a pupil's work and behavior" is from 1873 (report card in the school sense first attested 1919). - sex (n.)




- late 14c., "males or females collectively," from Latin sexus "a sex, state of being either male or female, gender," of uncertain origin. "Commonly taken with seco as division or 'half' of the race" [Tucker], which would connect it to secare "to divide or cut" (see section (n.)). Meaning "quality of being male or female" first recorded 1520s. Meaning "sexual intercourse" first attested 1929 (in writings of D.H. Lawrence); meaning "genitalia" is attested from 1938. Sex appeal attested by 1904.
For the raw sex appeal of the burlesque "shows" there is no defense, either. These "shows" should be under official supervision, at the least, and boys beneath the age of eighteen forbidden, perhaps, to attend their performance, just as we forbid the sale of liquors to minors. [Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]
Sex drive is from 1918; sex object is 1901; sex symbol is 1871 in anthropology; the first person to whom the term was applied seems to have been Marilyn Monroe (1959). Sex therapist is from 1974. - sure (adj.)




- early 13c., "safe against attack, secure," later "firm, reliable" (c. 1300); "mentally certain, confident" (mid-14c.); "firm, strong, resolute" (c. 1400), from Old French seur, sur "safe, secure; undoubted, dependable, trustworthy" (12c.), from Latin securus "free from care, untroubled, heedless, safe" (see secure (adj.)). Pronunciation development is that of sugar (n.).
As an affirmative meaning "yes, certainly" it dates from 1803, from Middle English meanings "firmly established; having no doubt," and phrases like to be sure (1650s), sure enough (1540s), and for sure (1580s). The use as an adverb meaning "assuredly" goes back to early 14c. Sure-footed is from 1630s, literal and figurative; sure thing dates from 1836. In 16c.-17c., Suresby was an appellation for a person to be depended upon. - umpire (n.)




- mid-14c., noumper, from Old French nonper "odd number, not even," in reference to a third person to arbitrate between two, from non "not" (see non-) + per "equal," from Latin par (see par). Initial -n- lost by mid-15c. due to faulty separation of a noumpere, heard as an oumpere. Originally legal, the gaming sense first recorded 1714 (in wrestling).
- vendee (n.)




- "person to whom something is sold," 1540s; see vend (v.) + -ee.
- Vinland




- name supposedly given by Leif Erikssson to lands he explored in northeastern North America c. 1000; it could mean either "vine-land" or "meadow-land," and either way was perhaps coined to encourage settlement (compare Greenland).
After Columbus' journeys and the European exploration of the New World, evidence in the old sagas of the earlier Norse discovery of America had been noticed from time to time by those who could read them. In early 19c. the notion was seriously debated by Humboldt and other European scholars before winning their general acceptance by the 1830s. The case for the identification of Vinland with North America began to be laid out in English-language publications in 1840. Thoreau knew of it ("Ktaadn," 1864). Physical evidence of the Norse discovery was uncovered by the excavations at L'Anse aux Meadows in 1960. - warrantee (n.)




- "person to whom a warranty is given," 1706, from warrant (v.) + -ee.
- depositary




- "A person to whom something is lodged in trust", Early 17th century: from late Latin depositarius, from the verb deponere (see deposit).
- adhortation




- "An address or communication that urges or strongly encourages a person to do something; an exhortation", Mid 16th cent.; earliest use found in Richard Morison (c1510–1556), humanist and diplomat. From classical Latin adhortātiōn-, adhortātiō persuasive speech or discourse, appeal, (in military context) speech or words of encouragement, exhortation from adhortāt-, past participial stem of adhortārī + -iō. Compare French adhortacion exhortation (mid 14th cent in an apparently isolated attestation).
- prest




- "A payment or wages in advance; money paid on account to enable a person to proceed with an undertaking", Late Middle English. From Anglo-Norman and Middle French prest (French prêt) action of putting a thing at a person's disposal, action of lending, a thing lent, an advance of money, money allocated in advance to soldiers and non-commissioned officers for petty expenses, wages paid in advance, in Anglo-Norman also alms, a gift from prester.