cheeryoudaoicibaDictYouDict[cheer 词源字典]
cheer: [13] Originally, cheer meant ‘face’. It came via Anglo-Norman chere ‘face’ and late Latin cara ‘face’ from Greek kárā ‘head’. As often happens, ‘face’ was taken as a metaphor of the mental condition causing the expression on it, so ‘be of good cheer’ came to mean ‘be in a good mood’; and gradually cheer grew to be used on its own for ‘happy frame of mind, cheerfulness’. It first appears in the sense ‘shout of applause or encouragement’ at the start of the 18th century, when Daniel Defoe identifies it as a nautical usage.
[cheer etymology, cheer origin, 英语词源]
looyoudaoicibaDictYouDict
loo: [20] Loo presents one of the more celebrated puzzles of English etymology. Not the least of its problematical points is that there is no reliable evidence of its existence before the 1920s, whereas most of its suggested sources have a more dated air than that. Amongst them, the most widely touted is of course gardy loo!, a shout of warning (based on French gardez l’eau ‘beware of the water’) supposedly used when emptying chamber pots from upper-storey windows in the days before modern plumbing; but that is chronologically most unlikely.

Other possibilities are that it is short for Waterloo, which was a trade name for cast-iron lavatory cisterns in the early part of the 20th century (‘O yes, mon loup. How much cost? Waterloo. Watercloset’, James Joyce, Ulysses 1922), and that it comes from louvre, from the use of slatted screens for a makeshift lavatory. But perhaps the likeliest explanation is that it derives from French lieux d’aisances, literally ‘places of ease’, hence ‘lavatory’ (perhaps picked up by British servicemen in France during World War I).

acclamation (n.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, from Latin acclamationem (nominative acclamatio) "a calling, exclamation, shout of approval," noun of action from past participle stem of acclamare "shout approval or disapproval of, cry out at," from ad- "toward" (see ad-) + clamare "cry out" (see claim (v.)). As a method of voting en masse, by 1801, probably from the French Revolution.
cheer (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "the face," especially as expressing emotion, from Anglo-French chere "the face," Old French chiere "face, countenance, look, expression," from Late Latin cara "face" (source also of Spanish cara), possibly from Greek kara "head," from PIE root *ker- (1) "head, horn" (see horn (n.)). From mid-13c. as "frame of mind, state of feeling, spirit; mood, humor."

By late 14c. the meaning had extended metaphorically to "mood, mental condition," as reflected in the face. This could be in a good or bad sense ("The feend ... beguiled her with treacherye, and brought her into a dreerye cheere," "Merline," c. 1500), but a positive sense (probably short for good cheer) has predominated since c. 1400. Meaning "shout of encouragement" first recorded 1720, perhaps nautical slang (compare earlier verbal sense, "to encourage by words or deeds," early 15c.). The antique English greeting what cheer (mid-15c.) was picked up by Algonquian Indians of southern New England from the Puritans and spread in Indian languages as far as Canada.
cheersyoudaoicibaDictYouDict
salute or toast when taking a drink, British, 1919, from plural of cheer (also see cheerio). Earlier it is recorded as a shout of support or encouragement (1720).
cowabunga (interj.)youdaoicibaDictYouDict
1954, American English, from exclamation of surprise and anger by "Chief Thunderthud" in "The Howdy Doody Show," 1950s children's TV show; used by surfers 1960s as a shout of triumph, and spread worldwide 1990 by use in the TV cartoon "Teenage Mutant Ninja Turtles."
hey (interj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, implying challenge, rebuttal, anger, derision; variously spelled in Middle English hei, hai, ai, he, heh. Later in Middle English expressing sorrow, or concern; also a shout of encouragement to hunting dogs. Possibly a natural expression (compare Roman eho, Greek eia, German hei, Old French hay, French eh).
Þa onswerede þe an swiðe prudeliche, `Hei! hwuch wis read of se icudd keiser!' ["St. Katherine of Alexandria," c. 1200]
In Latin, hei was a cry of grief or fear; but heia, eia was an interjection denoting joy.
huzzayoudaoicibaDictYouDict
also huzzah, 1570s, originally a sailor's shout of exaltation, encouragement, or applause. Perhaps originally a hoisting cry.
reclamation (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "a revoking" (of a grant, etc.), from Old French réclamacion and directly from Latin reclamationem (nominative reclamatio) "a cry of 'no,' a shout of disapproval," noun of action from past participle stem of reclamare "cry out against, protest" (see reclaim). From 1630s as "action of calling (someone) back" (from iniquity, etc.); meaning "action of claiming something taken awat" is from 1787. Of land from 1848.