Annuit CoeptisyoudaoicibaDictYouDict[Annuit Coeptis 词源字典]
on the Great Seal of the United States of America, condensed by Charles Thompson, designer of the seal in its final form, from Latin Juppiter omnipotes, audacibus annue coeptis "All-powerful Jupiter favor (my) daring undertakings," line 625 of book IX of Virgil's "Aeneid." The words also appear in Virgil's "Georgics," book I, line 40: Da facilem cursam, atque audacibus annue coeptis "Give (me) an easy course, and favor (my) daring undertakings." Thompson changed the imperative annue to annuit, the third person singular form of the same verb in either the present tense or the perfect tense. The motto also lacks a subject.

The motto is often translated as "He (God) is favorable to our undertakings," but this is not the only possible translation. Thomson wrote: "The pyramid signifies Strength and Duration: The Eye over it & Motto allude to the many signal interpositions of providence in favour of the American cause." The original design (by William Barton) showed the pyramid and the motto Deo Favente Perennis "God favoring through the years."[Annuit Coeptis etymology, Annuit Coeptis origin, 英语词源]
asbestos (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, earlier albeston, abestus (c. 1100), name of a fabulous stone, which, set afire, could not be extinguished; from Old French abeste, abestos, from Latin asbestos "quicklime" (which "burns" when cold water is poured on it), from Greek asbestos, literally "inextinguishable," from a- "not" (see a- (3)) + sbestos, verbal adjective from sbennynai "to quench," from PIE root *(s)gwes- "to quench, extinguish" (cognates: Lithuanian gestu "to go out," Old Church Slavonic gaso, Hittite kishtari "is being put out").

The Greek word was used by Dioscorides as a noun meaning "quicklime." "Erroneously applied by Pliny to an incombustible fibre, which he believed to be vegetable, but which was really the amiantos of the Greeks" [OED]. Meaning "mineral capable of being woven into incombustible fabric" is from c. 1600 in English; earlier this was called amiant (early 15c.), from Latin amiantus, from Greek amiantos, literally "undefiled" (so called because it showed no mark or stain when thrown into fire). Supposed in the Middle Ages to be salamanders' wool. Prester John, the Emperor of India, and Pope Alexander III were said to have had robes or tunics made of it.
birthmark (n.)youdaoicibaDictYouDict
also birth-mark, by 1805, from birth (n.) + mark (n.1). Birth marks in 17c. could be longing marks; supposedly they showed the image of something longed for by the mother while expecting. Related: Birthmarked.
brow (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., browes, brues "brow, forehead, eyebrow," earlier brouwes (c. 1300), bruwen (c. 1200), from Old English bru, probably originally "eyebrow," but extended to "eyelash," then "eyelid" by association of the hair of the eyebrow with the hair of the eyelid, the eyebrows then becoming Old English oferbrua "overbrows" (early Middle English uvere breyhes or briges aboue þe eiges).

The general word for "eyebrow" in Middle English was brew, breowen (c. 1200), from Old English bræw (West Saxon), *brew (Anglian), from Proto-Germanic *bræwi- "blinker, twinkler" (cognates: Old Frisian bre, Old Saxon brawa, Middle Dutch brauwe "eyelid," Old High German brawa"eyebrow," Old Norse bra "eyebrow," Gothic brahw "twinkle, blink," in phrase in brahwa augins "in the twinkling of an eye").

Old English bru is from Proto-Germanic *brus- "eyebrow" (source also of Old Norse brun), from PIE *bhru- "eyebrow" (cognates: Sanskrit bhrus "eyebrow," Greek ophrys, Old Church Slavonic bruvi, Lithuanian bruvis "brow," Old Irish bru "edge"). The -n- in the Old Norse (brun) and German (braune) forms of the word are from a genitive plural inflection.

Words for "eyelid," "eyelash," and "eyebrow" changed about maddeningly in Old and Middle English (and in all the West Germanic languages). By 1530s, brow had been given an extended sense of "forehead," especially with reference to movements and expressions that showed emotion or attitude.
character (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., carecter, "symbol marked or branded on the body;" mid-15c., "symbol or drawing used in sorcery," from Old French caratere "feature, character" (13c., Modern French caractère), from Latin character, from Greek kharakter "engraved mark," also "symbol or imprint on the soul," also "instrument for marking," from kharassein "to engrave," from kharax "pointed stake," from PIE root *gher- (4) "to scrape, scratch." Meaning extended in ancient times by metaphor to "a defining quality."
You remember Eponina, who kept her husband alive in an underground cavern so devotedly and heroically? The force of character she showed in keeping up his spirits would have been used to hide a lover from her husband if they had been living quietly in Rome. Strong characters need strong nourishment. [Stendhal "de l'Amour," 1822]
Meaning "sum of qualities that define a person" is from 1640s. Sense of "person in a play or novel" is first attested 1660s, in reference to the "defining qualities" he or she is given by the author. Meaning "a person" in the abstract is from 1749; especially "eccentric person" (1773). Colloquial sense of "chap, fellow" is from 1931. The Latin ch- spelling was restored from 1500s. Character actor attested from 1861; character assassination from 1888; character-building (n.) from 1886.
grit (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English greot "sand, dust, earth, gravel," from Proto-Germanic *greutan "tiny particles of crushed rock" (cognates: Old Saxon griot, Old Frisian gret, Old Norse grjot "rock, stone," German Grieß "grit, sand"), from PIE *ghreu- "rub, grind" (cognates: Lithuanian grudas "corn, kernel," Old Church Slavonic gruda "clod"). Sense of "pluck, spirit, firmness of mind" first recorded American English, 1808.
If he hadn't a had the clear grit in him, and showed teeth and claws, they'd a nullified him so, you wouldn't have see'd a grease spot of him no more. [Thomas Chandler Haliburton, "Sam Slick in England," 1843]
HannahyoudaoicibaDictYouDict
fem. proper name, biblical mother of the prophet Samuel, from Hebrew, literally "graciousness," from stem of hanan "he was gracious, showed favor."
HannibalyoudaoicibaDictYouDict
masc. proper name, name of the Carthaginian general (c. 247-183 B.C.E.) who hounded Rome in the 2nd Punic War, from Punic (Semitic) Hannibha'al, literally "my favor is with Baal;" first element related to Hebrew hanan "he was gracious, showed favor" (see Hannah); for second element see Baal.
kopeck (n.)youdaoicibaDictYouDict
1/100 of a ruble, from Russian kopeika, from kop'e "lance" (cognate with Greek kopis "chopper, cleaver;" see hatchet); so called because the coin showed the czar with lance in hand.
meritocracy (n.)youdaoicibaDictYouDict
coined 1958 by British sociologist Michael Young (1915-2002) and used in title of his book, "The Rise of the Meritocracy"; from merit (n.) + -cracy. Related: Meritocratic.
[Young's book] imagined an elite that got its position not from ancestry, but from test scores and effort. For him, meritocracy was a negative term; his spoof was a warning about the negative consequences of assigning social status based on formal educational qualifications, and showed how excluding from leadership anyone who couldn’t jump through the educational hoops would create a new form of discrimination. And that’s exactly what has happened. [Lani Guinier, interview, "New York Times," Feb. 7, 2015]
photosynthesis (n.)youdaoicibaDictYouDict
1898, loan-translation of German Photosynthese, from photo- "light" (see photo-) + synthese "synthesis" (see synthesis). Another early word for it was photosyntax.
[T]he body of the work has been rendered into English with fidelity, the only change of moment being the substitution of the word "photosynthesis" for that of "assimilation." This change follows from a suggestion by Dr. Barnes, made a year ago before the American Association at Madison, who clearly pointed out the need of a distinctive term for the synthetical process in plants, brought about by protoplasm in the presence of chlorophyll and light. He proposed the word "photosyntax," which met with favor. In the discussion Professor MacMillan suggested the word "photosynthesis," as etymologically more satisfactory and accurate, a claim which Dr. Barnes showed could not be maintained. The suggestion of Dr. Barnes not only received tacit acceptance by the botanists of the association, but was practically approved by the Madison Congress in the course of a discussion upon this point. ["The Botanical Gazette," vol. XIX, 1894]
ThuleyoudaoicibaDictYouDict
region or island at northernmost part of the world, Old English, from Latin, from Greek Thyle "land six days' sail north of Britain" (Strabo, quoting a lost portion of a work by Polybius, itself based on a lost account of a voyage to the north by 4c. B.C.E. geographer Pytheas). The identity of the place and the source of the name have sparked much speculation; Polybius doubted the whole thing, and since Roman times the name has been used in a transferred sense of "extreme limits of travel" (Ultima Thule).
The barbarians showed us where the sun set. For it happened in those places that the night was extremely short, lasting only two or three hours; and the sun sunk under the horizon, after a short interval reappeared at his rising." [Pytheas]
The name was given to a trading post in Greenland in 1910, site of a U.S. air base in World War II.
Torah (n.)youdaoicibaDictYouDict
"the Pentateuch," 1570s, from Hebrew torah, literally "instruction, law," verbal noun from horah "he taught, showed."
XyoudaoicibaDictYouDict
The entire entry for X in Johnson's dictionary (1756) is: "X is a letter, which, though found in Saxon words, begins no word in the English language." Most English words beginning in -x- are of Greek origin or modern commercial coinages. East Anglian in 14c. showed a tendency to use -x- for initial sh-, sch- (such as xal for shall), which didn't catch on but seems an improvement over the current system. As a symbol of a kiss on a letter, etc., it is recorded from 1765. In malt liquor, XX denoted "double quality" and XXX "strongest quality" (1827).

Algebraic meaning "unknown quantity" (1660 in English, from French), sometimes is said to be from medieval use, originally a crossed -r-, in that case probably from Latin radix (see root (n.)). Other theories trace it to Arabic (Klein), but a more prosaic explanation says Descartes (1637) took x, y, z, the last three letters of the alphabet, for unknowns to correspond to a, b, c, used for known quantities.

Used allusively for "unknown person" from 1797, "something unknown" since 1859. As a type of chromosome, attested from 1902 (first so called in German; Henking, 1891). To designate "films deemed suitable for adults only," first used 1950 in Britain; adopted in U.S. Nov. 1, 1968. The XYZ Affair in American history (1797) involved French agents designated by those letters.