quword 趣词
Word Origins Dictionary
- dream




- dream: [13] Old English had a word drēam, which meant ‘joy, merrymaking, music’, but it is not at all clear that this is the same word as modern English dream (the recorded Old English words for ‘dream’ were swefn and mǣting). Semantically, the two are quite a long way apart, and on balance it seems more likely that Old English had a homonym *drēam ‘dream’, which has not survived in the written records, and which was perhaps subsequently reinforced by Old Norse draumr.
Both these and the related German traum and Dutch droom have been traced back to an Indo-European base denoting ‘deception’, represented also in Sanskrit druh- ‘seek to harm’ and Avestan (a dialect of Old Iranian) druz- ‘lie, deceive’.
- acquisition (n.)




- late 14c., "act of obtaining," from Old French acquisicion (13c.) or directly from Latin acquisitionem (nominative acquisitio), noun of action from past participle stem of acquirere "get in addition, accumulate," from ad- "extra" (see ad-) + quaerere "to seek to obtain" (see query (v.)). Meaning "thing obtained" is from late 15c. The vowel change of -ae- to -i- in Latin is due to a Latin phonetic rule involving unaccented syllables in compounds.
- aspire (v.)




- "strive for," c. 1400, from Old French aspirer "aspire to; inspire; breathe, breathe on" (12c.), from Latin aspirare "to breathe upon, blow upon, to breathe," also, in transferred senses, "to be favorable to, assist; to climb up to, to endeavor to obtain, to reach to, to seek to reach; infuse," from ad- "to" (see ad-) + spirare "to breathe" (see spirit (n.)). The notion is of "panting with desire," or perhaps of rising smoke. Related: Aspired; aspiring.
- dream (n.)




- mid-13c. in the sense "sequence of sensations passing through a sleeping person's mind" (also as a verb), probably related to Old Norse draumr, Danish drøm, Swedish dröm, Old Saxon drom "merriment, noise," Old Frisian dram "dream," Dutch droom, Old High German troum, German traum "dream," perhaps from Proto-Germanic *draugmas "deception, illusion, phantasm" (cognates: Old Saxon bidriogan, Old High German triogan, German trügen "to deceive, delude," Old Norse draugr "ghost, apparition"). Possible cognates outside Germanic are Sanskrit druh- "seek to harm, injure," Avestan druz- "lie, deceive."
But Old English dream meant only "joy, mirth, noisy merriment," also "music." And much study has failed to prove that Old English dream is the root of the modern word for "sleeping vision," despite being identical in spelling. Either the meaning of the word changed dramatically or "vision" was an unrecorded secondary Old English meaning of dream, or there are two separate words here. OED offers this theory: "It seems as if the presence of dream 'joy, mirth, music,' had caused dream 'dream' to be avoided, at least in literature, and swefn, lit. 'sleep,' to be substituted ...."
Words for "sleeping vision" in Old English were mæting and swefn. Old English swefn originally meant "sleep," as did a great many Indo-European "dream" nouns, such as Lithuanian sapnas, Old Church Slavonic sunu, and the Romanic words (French songe, Spanish sueño, Italian sogno all from Latin somnium (from PIE *swep-no-; cognate with Greek hypnos; see somnolence; Old English swefn is from the same root). Dream in the sense of "ideal or aspiration" is from 1931, from earlier sense of "something of dream-like beauty or charm" (1888). - fear (n.)




- Middle English fere, from Old English fær "calamity, sudden danger, peril, sudden attack," from Proto-Germanic *feraz "danger" (cognates: Old Saxon far "ambush," Old Norse far "harm, distress, deception," Dutch gevaar, German Gefahr "danger"), from PIE *per- "to try, risk," a form of verbal root *per- (3) "to lead, pass over" (cognates: Latin periculum "trial, risk, danger;" Greek peria "trial, attempt, experience," Old Irish aire "vigilance," Gothic ferja "watcher"); related to *per- (1) "forward, through" (see per).
Sense of "state of being afraid, uneasiness caused by possible danger" developed by late 12c. Some Old English words for "fear" as we now use it were fyrhto, fyrhto; as a verb, ondrædan. Meaning "feeling of dread and reverence for God" is from c. 1400. To put the fear of God (into someone) "intimidate, cause to cower" is by 1888, from the common religious phrase; the extended use was often at first in colonial contexts:
Thus then we seek to put "the fear of God" into the natives at the point of the bayonet, and excuse ourselves for the bloody work on the plea of the benefits which we intend to confer afterwards. [Felix Adler, "The Religion of Duty," 1905]
- flatter (v.)




- c. 1200, flateren, flaterien, "seek to please or gratify (someone) by undue praise, praise insincerely, beguile with pleasing words," from Old French flater "to deceive; caress, fondle; prostrate, throw, fling (to the ground)" (13c.), probably from a Germanic source, perhaps from Proto-Germanic *flata- "flat" (see flat (adj.)).
"Of somewhat doubtful etymology" [OED]. Liberman calls it "one of many imitative verbs beginning with fl- and denoting unsteady or light, repeated movement" (for example flicker, flutter). If it is related to flat the notion could be either "caress with the flat of the hand, stroke, pet," or "throw oneself flat on the ground" (in fawning adoration). The -er ending is unusual for an English verb from French; perhaps it is by influence of shimmer, flicker, etc., or from flattery.
Meaning "give a pleasing but false impression to" is from late 14c. Sense of "show (something) to best advantage" is from 1580s, originally of portraits. Related: Flattered; flattering. - gripe (v.)




- c. 1200, "to clutch, seize firmly," from Old English gripan "grasp at, lay hold, attack, take, seek to get hold of," from Proto-Germanic *gripan (cognates: Old Saxon gripan, Old Norse gripa, Dutch grijpen, Gothic greipan, Old High German grifan, German greifen "to seize"), from PIE root *ghreib- "to grip" (cognates: Lithuanian griebiu "to seize"). Figurative sense of "complain, grouse" is first attested 1932, probably from earlier meaning "produce a gripping pain in the bowels" (c. 1600; compare bellyache). Related: Griped; griping.
- lobby (n.)




- 1530s, "cloister, covered walk," from Medieval Latin laubia, lobia "covered walk in a monastery," from a Germanic source (compare Old High German louba "hall, roof;" see lodge (n.)). Meaning "large entrance hall in a public building" is from 1590s. Political sense of "those who seek to influence legislation" is attested by 1790s in American English, in reference to the custom of influence-seekers gathering in large entrance-halls outside legislative chambers.
- lobby (v.)




- "seek to influence legislation," 1826, American English, from lobby (n.). Related: Lobbied; lobbying.
- opportunist (n.)




- 1881, from opportunism (q.v.) + -ist. A word in Italian politics, later applied in French by Rochefort to Gambetta (1876) and then generally in English to any who seek to profit from the prevailing circumstances.
- query (n.)




- 1530s, quaere "a question," from Latin quaere "ask," imperative of quaerere "to seek, look for; strive, endeavor, strive to gain; ask, require, demand;" figuratively "seek mentally, seek to learn, make inquiry," probably ultimately from PIE *kwo-, root forming the stem of relative and interrogative pronouns (see who). Spelling Englished or altered c. 1600 by influence of inquiry.
- require (v.)




- late 14c., "to ask a question, inquire," from Old French requerre "seek, procure; beg, ask, petition; demand," from Vulgar Latin *requaerere, from Latin requirere "seek to know, ask," from re-, here perhaps meaning "repeatedly" (see re-), + quaerere "ask, seek" (see query (v.)).
The original sense of this word has been taken over by request (v.). Sense of "demand (someone) to do (something)" is from 1751, via the notion of "to ask for imperatively, or as a right" (late 14c.). Related: Required; requiring. - self-interest (n.)




- also self interest, 1640s, from self- + interest (n.). Related: Self-interested.
[Self-interest] is a doctrine not very lofty, but clear and sure. It does not seek to attain great objects; but it attains those it aims for without too much effort. ... [It] does not produce great devotion; but it suggests little sacrifices each day; by itself it cannot make a man virtuous; but it forms a multitude of citizens who are regulated, temperate, moderate, farsighted, masters of themselves; and if it does not lead directly to virtue through the will, it brings them near to it insensibly through habits. [Alexis de Tocqueville, "Democracy in America"]
- win (v.)




- "be victorious," c. 1300 fusion of Old English winnan "to labor, toil, struggle for, work at, strive, fight," and gewinnan "to gain or succeed by struggling, conquer, obtain," both from Proto-Germanic *winn(w)an "to seek to gain" (cognates: Old Saxon winnan, Old Norse vinna, Old Frisian winna, Dutch winnen "to gain, win," Danish vinde "to win," Old High German winnan "to strive, struggle, fight," German gewinnen "to gain, win," Gothic gawinnen "to suffer, toil"), from PIE *wen- (1) "desire, strive for" (source of wish; see Venus).
Related: Won; winning. Meaning "gain the affection or esteem of" is from c. 1600. Breadwinner preserves the sense of "toil" in Old English winnan. Phrase you can't win them all (1954) first attested in Raymond Chandler. Winningest is attested by 1804.