anacondayoudaoicibaDictYouDict[anaconda 词源字典]
anaconda: [18] The term anaconda has a confused history. It appears to come from Sinhalese henakandayā, literally ‘lightningstem’, which referred to a type of slender green snake. This was anglicized as anaconda by the British naturalist John Ray, who in a List of Indian serpents 1693 described it as a snake which ‘crushed the limbs of buffaloes and yoke beasts’.

And the 1797 edition of the Encyclopedia Britannica notes it as a ‘very large and terrible snake [from Ceylon] which often devours the unfortunate traveller alive’. However, in the early 19th century the French zoologist François Marie Daudin for no known reason transferred the name to a large South American snake of the boa family, and that application has since stuck.

[anaconda etymology, anaconda origin, 英语词源]
grindyoudaoicibaDictYouDict
grind: [OE] Grind is part of the ancient Indo- European word-stock. Relatives such as Latin frendere ‘crush’ and Lithuanian grendu ‘rub’ point back to an Indo-European *ghrendh-. This perhaps denoted ‘crushing’ rather than what we would today call ‘grinding’; for in earliest times grain was crushed rather than ground to produce meal. The connotations of the word seem to have changed in step with advances in grainpulverizing technology. (The same is true, incidentally, in the case of Indo-European *mel-, which produced the majority of modern European words for ‘grind’, from German mahlen and Spanish moler to Russian molot’, and also gave English meal, mill, molar, etc.) Grist [OE] was formed from the same base as produced grind, and until the 15th century meant simply ‘grinding’.
=> grist
grityoudaoicibaDictYouDict
grit: [OE] Etymologically, grit is ‘something produced by pounding’. Prehistoric Indo- European *ghrēu- denoted ‘rub, pound, crush’, and from it came Germanic *greutam ‘tiny particles of crushed or pounded rock’, hence ‘sand, gravel’. Its modern descendants include English grit and German griess ‘gravel, grit, coarse sand’, and it was also used in the formation of the Old English word for ‘pearl’, meregrot, literally ‘sea-pebble’, an alteration of Latin margarīta ‘pearl’. Groats ‘husked grain’ [OE] comes from the same source.

The sense ‘determination, resolve’ originated in the USA in the early 19th century, presumably as a metaphorical extension of grit meaning ‘hard sandstone’ (as in millstone grit).

=> groats
juggernautyoudaoicibaDictYouDict
juggernaut: [17] Hindi Jagganath is a title of Krishna, one of the avatars, or incarnations, of the god Vishnu, the Preserver. It comes from Sanskrit Jagganātha, a compound of jagat- ‘world’ and nāthás ‘lord’. It is applied also to a large wagon on which an image of the god is carried in procession (notably in an annual festival in Puri, a town in the northeastern Indian state of Orissa).

It used to be said, apocryphally, that worshippers of Krishna threw themselves under the wheels of the wagon in an access of religious ecstasy, and so juggernaut came to be used metaphorically in English for an ‘irresistible crushing force’: ‘A neighbouring people were crushed beneath the worse than Jaggernaut car of wild and fierce democracy’, J W Warter, Last of the Old Squires 1854.

The current application to large heavy lorries is prefigured as long ago as 1841 in William Thackeray’s Second Funeral of Napoleon (‘Fancy, then, the body landed at day-break and transferred to the car; and fancy the car, a huge Juggernaut of a machine’); but it did not become firmly established until the late 1960s.

LudditeyoudaoicibaDictYouDict
Luddite: [19] The original Luddites, in the 1810s, were members of organized bands of working men who were opposed to the new factory methods of production (foreseeing – quite correctly – that the traditional ways which gave them employment would be destroyed by the new ones) and went around the country, mainly in the Midlands and Northern England, breaking up manufacturing machinery. They were named after Ned Ludd, a possibly apocryphal Leicestershire farm worker who around 1779 supposedly rushed into a stocking-maker’s house in an insane rage and smashed up two stocking frames.

Thereafter, the story continues, whenever a stocking frame suffered damage the saying would be ‘Ludd must have been here!’. The ringleaders of the disturbances in the 1810s were commonly nicknamed ‘Captain Ludd’ or ‘King Ludd’. The modern application of the word to an opponent of technological or industrial change appears to date from the 1960s.

mustardyoudaoicibaDictYouDict
mustard: [13] Mustard was originally made by mixing the crushed seeds of various plants of the cabbage family with the freshly pressed juice of grapes – the ‘must’. Hence its name, which comes from Old French moustarde, a word derived from a descendant of Latin mustum ‘new wine’ (source of English must ‘grape juice’).
=> must
brush (v.1)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "to clean or rub (clothing) with a brush," also (mid-15c.) "to beat with a brush," from brush (n.1). Related: Brushed; brushing. To brush off someone or something, "rebuff, dismiss," is from 1941.
brush (v.2)youdaoicibaDictYouDict
"move briskly" especially past or against something or someone, 1670s, from earlier sense (c. 1400) "to hasten, rush," probably from brush (n.2), on the notion of a horse, etc., passing through dense undergrowth (compare Old French brosser "travel (through woods)," and Middle English noun brush "charge, onslaught, encounter," mid-14c.), but brush (n.1) probably has contributed something to it as well. Related: Brushed; brushing.
chalk (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English cealc "chalk, lime, plaster; pebble," a West Germanic borrowing from Latin calx (2) "limestone, lime (crushed limestone), small stone," from Greek khalix "small pebble," which many trace to a PIE root for "split, break up." In most Germanic languages still with the "limestone" sense, but in English transferred to the opaque, white, soft limestone found abundantly in the south of the island. Modern spelling is from early 14c. The Latin word for "chalk" was creta, which also is of unknown origin.
cobbler (n.1)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., cobelere "one who mends shoes," of uncertain origin. It and cobble (v.) "evidently go together etymologically" [OED], but the historical record presents some difficulties. "The cobbler should stick to his last" (ne sutor ultra crepidam) is from the anecdote of Greek painter Apelles.
On one occasion a cobbler noticed a fault in the painting of a shoe, and remarking upon it to a person standing by, passed on. As soon as the man was out of sight Apelles came from his hiding-place, examined the painting, found that the cobbler's criticism was just, and at once corrected the error. ... The cobbler came by again and soon discovered that the fault he had pointed out had been remedied; and, emboldened by the success of his criticism, began to express his opinion pretty freely about the painting of the leg! This was too much for the patience of the artist, who rushed from his hiding place and told the cobbler to stick to his shoes. [William Edward Winks, "Lives of Illustrious Shoemakers," London, 1883]
[The quote is variously reported: Pliny ("Natural History" XXXV.x.36) has ne supra crepidam judicaret, while Valerius Maximus (VIII.xiii.3) gives supra plantam ascendere vetuit.]
contrite (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Old French contrit and directly from Latin contritus, literally "worn out, ground to pieces," past participle of conterere "to grind," from com- "together" (see com-) + terere "to rub" (see throw (v.)). Used in English in figurative sense of "crushed in spirit by a sense of sin." Related: Contritely.
creampuff (n.)youdaoicibaDictYouDict
also cream puff, by 1859 as a kind of light confection, from cream (n.) + puff (n.). In figurative sense of "weakling, sissy," it is recorded from 1935.
I remember my first campaign. My opponent called me a cream puff. That's what he said. Well, I rushed out and got the baker's union to endorse me. [Sen. Claiborne Pell, D-R.I., 1987]
As a salesman's word, "something that is a tremendous bargain," it is from 1940s.
crush (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French cruissir (Modern French écraser), variant of croissir "to gnash (teeth), crash, break," perhaps from Frankish *krostjan "to gnash" (cognates: Gothic kriustan, Old Swedish krysta "to gnash"). Figurative sense of "to humiliate, demoralize" is c. 1600. Related: Crushed; crushing. Italian crosciare, Catalan cruxir, Spanish crujirare "to crack" are Germanic loan-words.
department store (n.)youdaoicibaDictYouDict
1878; a store that sells a variety of items, organized by department.
The "Department Store" is the outgrowth of the cheap counter business originated by Butler Brothers in Boston about ten years ago. The little "Five Cent Counter" then became a cornerstone from which the largest of all the world's branches of merchandising was to be reared. It was the "Cheap Counter" which proved to the progressive merchant his ability to sell all lines of wares under one roof. It was the Five Cent Counter "epidemic" of '77 and '78 which rushed like a mighty whirlwind from the Atlantic to the Pacific and all along its path transformed old time one line storekeepers into the wide-awake merchant princes of the present day. It was this same epidemic which made possible the world famed Department Stores of Houghton, of Boston; Macy, of New York; Wanamaker, of Philadelphia; and Lehman, of Chicago. ["American Storekeeper," 1885]
grit (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English greot "sand, dust, earth, gravel," from Proto-Germanic *greutan "tiny particles of crushed rock" (cognates: Old Saxon griot, Old Frisian gret, Old Norse grjot "rock, stone," German Grieß "grit, sand"), from PIE *ghreu- "rub, grind" (cognates: Lithuanian grudas "corn, kernel," Old Church Slavonic gruda "clod"). Sense of "pluck, spirit, firmness of mind" first recorded American English, 1808.
If he hadn't a had the clear grit in him, and showed teeth and claws, they'd a nullified him so, you wouldn't have see'd a grease spot of him no more. [Thomas Chandler Haliburton, "Sam Slick in England," 1843]
groats (n.)youdaoicibaDictYouDict
"hulled grain coarsely ground or crushed; oatmeal," early 14c., from grot "piece, fragment," from Old English grot "particle," from same root as grit (n.). The word also meant "excrement in pellets" (mid-15c.).
juggernaut (n.)youdaoicibaDictYouDict
1630s, "huge wagon bearing an image of the god Krishna," especially that at the town of Puri, drawn annually in procession in which (apocryphally) devotees allowed themselves to be crushed under its wheels in sacrifice. Altered from Jaggernaut, a title of Krishna (an incarnation of Vishnu), from Hindi Jagannath, literally "lord of the world," from Sanskrit jagat "world" (literally "moving," present participle of *jagati "he goes," from PIE *gwa- "to go, come" (see come (v.)) + natha-s "lord, master," from nathate "he helps, protects," from PIE *na- "to help." The first European description of the festival is by Friar Odoric (c. 1321). Figurative sense of "anything that demands blind devotion or merciless sacrifice" is from 1854.
laudanum (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, from Modern Latin laudanum (1540s), coined by Paracelsus for a medicine he mixed, supposed to contain gold and crushed pearls and many expensive ingredients, but probably owing its effectiveness to only one of them, opium. Perhaps from Latin laudare "to praise," or from Latin ladanum "a gum resin," from Greek ladanon, a word perhaps of Semitic origin. The word soon came to be used for "any alcoholic tincture of opium." Latin ladanum was used in Middle English of plant resins, but this is not regarded as the source of the 16c. word.
manhandle (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "wield a tool," also, late 15c., "to attack (an enemy)," from man (n.) + handle (v.). Nautical meaning "to move by force of men" (without levers or tackle) is attested from 1834, and is the source of the slang meaning "to handle roughly" (1865).
[T]he two Canalers rushed into the uproar, and sought to drag their man out of it toward the forecastle. Others of the sailors joined with them in this attempt, and a twisted turmoil ensued; while standing out of harm's way, the valiant captain danced up and down with a whale-pike, calling upon his officers to manhandle that atrocious scoundrel, and smoke him along to the quarter-deck. [Melville, "The Town-Ho's Story," "Harper's" magazine, October 1851]
mash (n.)youdaoicibaDictYouDict
"soft mixture," late Old English *masc (in masc-wyrt "mash-wort, infused malt"), from Proto-Germanic *maisk- (cognates: Swedish mäsk "grains for pigs," German Maisch "crushed grapes, infused malt," Old English meox "dung, filth"), from PIE *meik- "to mix" (see mix (v.)). Originally a word in brewing; general sense of "anything reduced to a soft pulpy consistency" is recorded from 1590s, as is the figurative sense "confused mixture, muddle." Short for mashed potatoes it is attested from 1904.
mortar (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"mixture of cement," late 13c., from Old French mortier "builder's mortar, plaster; bowl for mixing" (13c.), from Latin mortarium "mortar," also "crushed drugs," probably the same word as mortarium "bowl for mixing or pounding" (see mortar (n.2)). Dutch mortel, German Mörtel are from Latin or French.
pesto (n.)youdaoicibaDictYouDict
olive oil-based pasta sauce, 1937, from Italian pesto, contracted form of pestato, past participle of pestare "to pound, to crush," in reference to the crushed herbs and garlic in it, from Latin root of pestle.
pomace (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, "crushed pulp of apples," from Old French pomaz, plural of pome "cider; apple," from Latin pomum "fruit; apple" (see Pomona).
pooped (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"tired," 1931, of unknown origin, perhaps imitative of the sound of heavy breathing from exhaustion (compare poop (n.2)). But poop, poop out were used in 1920s in aviation, of an engine, "to die." Also there is a verb poop, of ships, "to be overwhelmed by a wave from behind," often with catastrophic consequences (see poop (n.1)); hence in figurative nautical use, "to be overcome and defeated" (attested in 1920s).
It is an easy thing to "run"; the difficulty is to know when to stop. There is always the possibility of being "pooped," which simply means being overtaken by a mountain of water and crushed into the depths out of harm's way for good and all. [Ralph Stock, "The Cruise of the Dream Ship," 1921]
smashed (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1819, "crushed," past participle adjective from smash (v.). Slang meaning "drunk" is from 1962.
tan (v.)youdaoicibaDictYouDict
late Old English tannian "to convert hide into leather" (by steeping it in tannin), from Medieval Latin tannare "tan, dye a tawny color" (c.900), from tannum "crushed oak bark," used in tanning leather, probably from a Celtic source (such as Breton tann "oak tree"). The meaning "make brown by exposure to the sun" (as tanning does to hides) first recorded 1520s; intransitive sense also from 1520s. Of persons, not considered an attractive feature until 20c.; in Shakespeare, "to deprive of the freshness and beauty of youth" (Sonnet CXV). As an adjective from 1620s. To tan (someone's) hide in the figurative sense is from 1660s. Related: Tanned; tanning. German Tanne "fir tree" (as in Tannenbaum) might be a transferred meaning from the same Celtic source.
tan (n.)youdaoicibaDictYouDict
"bronze color imparted to skin by exposure to sun," 1749, see tan (v.). Earlier as "substance made of crushed bark used in making leather" (c. 1600). As a simple name for a brownish color, in any context, it is recorded from 1888. The adjective meaning "of the color of tanned leather" is recorded from 1660s. Tan-line attested from 1979.
tannin (n.)youdaoicibaDictYouDict
"tannic acid, vegetable substance capable of converting animal hide to leather," 1802, from French tannin (1798), from tan "crushed oak bark containing tannin" (see tan (v.)). Tannic acid first recorded 1836, from French acide tannique, inroduced 1834 by French chemist Théophile-Jules Pelouze (1807-1867).
tarmac (n.)youdaoicibaDictYouDict
1903, Tarmac, a trademark name, short for tarmacadam (1882) "pavement created by spraying tar over crushed stone," from tar (n.1) + John L. McAdam (see macadam). By 1919, tarmac was being used generally in Great Britain for "runway."
tisane (n.)youdaoicibaDictYouDict
medicinal tea, 1931, from French tisane; earlier ptisan (14c.), from Latin ptisana, from Greek ptisane "crushed barley," related to ptissein "to winnow, crush, peel" (see pestle).
TsoyoudaoicibaDictYouDict
in Chinese restaurant dishes, a reference to General Tso Tsungtang (1812-1885), military leader during the late Qing dynasty who crushed the Taiping rebels in four provinces. The chicken dish that bears his name (for no apparent reason) in Chinese restaurants apparently is modified from a traditional Hunan chung ton gai and may have been named for the general c. 1972 by a chef in New York City during the time Hunan cuisine first became popular among Americans.
contuseyoudaoicibaDictYouDict
"Injure (a part of the body) without breaking the skin, forming a bruise", Late Middle English: from Latin contus- 'bruised, crushed', from the verb contundere, from con- 'together' + tundere 'beat, thump'.