quword 趣词
Word Origins Dictionary
- ejaculate




- ejaculate: [16] Etymologically, ejaculate means ‘dart out’. It comes from Latin ejaculārī, a compound verb formed ultimately from the prefix ex- ‘out’ and jaculum ‘dart, javelin’. This in turn was a derivative of jacere ‘throw’ (which itself combined with ex- to form ejicere, source of English eject [15]). The word’s original sense ‘throw out suddenly’ survived (or perhaps has revived) for a time in English, but essentially it has been for its metaphorical uses (‘emit semen’ and ‘exclaim’) that it has been preserved.
=> eject, jesses, jet, object, reject, subject - launch




- launch: English has two separate words launch. The verb, ‘propel’ [14], is related to lance. Lances are propelled by throwing, and so the derived Old French verb lancier was used for ‘throw’. English acquired it via the Anglo- Norman form launcher. The sense ‘put a boat into the water’ emerged at the end of the 14th century. From the same source came modern French élancer ‘throw out’, whose derivative élan was acquired by English in the 19th century. Launch ‘boat’ [17] comes via Portuguese lancha from a Malay word related to lancharan ‘boat’.
=> élan, lance - ejaculate (v.)




- 1570s, "emit semen," from Latin eiaculatus, past participle of eiaculari "to throw out, shoot out," from ex- "out" (see ex-) + iaculari "to throw, hurl, cast, dart," from iaculum "javelin, dart," from iacere "to throw" (see jet (v.)). Sense of "exclaim suddenly" is from 1660s. Related: Ejaculated; ejaculating; ejaculatory.
- eject (v.)




- mid-15c., from Latin eiectus "thrown out," past participle of eicere "throw out, cast out, thrust out; drive into exile, expel, drive away," from ex- "out" (see ex-) + -icere, comb. form of iacere "to throw" (see jet (v.)). Related: Ejected; ejecting. Ejecta "matter thrown out by a volcano" is from 1851.
- excrescence (n.)




- early 15c., "action of growing out," from Latin excrescentia (plural) "abnormal growths," from excrescentem (nominative excrescens), present participle of excrescere "grow out, grow up," from ex- "out" (see ex-) + crescere "to grow" (see crescent). Meaning "that which grows out abnormally" (on a living thing) is from 1570s (excrescency in this sense is 1540s).
- excrescent (adj.)




- mid-15c., from Latin excrescentem (nominative excrescens), present participle of excrescere "grow out, grow up" (see excrescence).
- shoot (v.)




- Old English sceotan "to hurl missiles, cast; strike, hit, push; run, rush; send forth swiftly; wound with missiles" (class II strong verb; past tense sceat, past participle scoten), from Proto-Germanic *skeutanan (cognates: Old Saxon skiotan, Old Norse skjota "to shoot with (a weapon); shoot, launch, push, shove quickly," Old Frisian skiata, Middle Dutch skieten, Dutch schieten, Old High German skiozan, German schießen), from PIE root *skeud- "to shoot, to chase, to throw, to project" (cognates: Sanskrit skundate "hastens, makes haste," Old Church Slavonic iskydati "to throw out," Lithuanian skudrus "quick, nimble").
In reference to pool playing, from 1926. Meaning "to strive (for)" is from 1967, American English. Sense of "descend (a river) quickly" is from 1610s. Meaning "to inject by means of a hypodermic needle" is attested from 1914. Meaning "photograph" (especially a movie) is from 1890. As an interjection, an arbitrary euphemistic alteration of shit, it is recorded from 1934. Shoot the breeze "chat" first recorded 1941. Shoot-'em-up (adj.) in reference to violent entertainment (Western movies, etc.) is from 1942. Shoot to kill first attested 1867. Shoot the cat "to vomit" is from 1785. To shoot the moon originally meant "depart by night with ones goods to escape back rent" (1829).
O, 'tis cash makes such crowds to the gin shops roam,
And 'tis cash often causes a rumpus at home ;
'Tis when short of cash people oft shoot the moon ;
And 'tis cash always keeps our pipes in tune.
Cash! cash! &c.
["The Melodist and Mirthful Olio, An Elegant Collection of the Most Popular Songs," vol. IV, London, 1829]