quword 趣词
            Word Origins Dictionary
         
        
        
     
    - ammunition




 - ammunition: [17] Ammunition is one of many words which resulted from a mistaken analysis of ‘article’ plus ‘noun’ (compare ADDER). In this case, French la munition ‘the munitions, the supplies’ was misapprehended as l’ammunition, and borrowed thus into English. At first it was used for military supplies in general, and it does not seem to have been until the beginning of the 18th century that its meaning became restricted to ‘bullets, shells, etc’.
The word munition itself was borrowed into English from French in the 16th century. It originally meant ‘fortification’, and came from the Latin noun mūnītiō; this was a derivative of the verb munīre, ‘defend, fortify’, which in turn was based on the noun moenia ‘walls, ramparts’ (related to mūrus ‘wall’, the source of English mural).
Also from munīre, via medieval Latin mūnīmentum, comes muniment [15], a legal term for ‘title deed’; the semantic connection is that a title deed is a means by which someone can ‘defend’ his or her legal right to property.
=> muniment, munition, mural - assert




 - assert: [17] Assert comes ultimately from Latin asserere, which meant literally ‘join oneself to something’. It was a compound verb formed from the prefix ad- ‘to’ and serere ‘join’ (source of English series and serial), and it came to take on various metaphorical connotations: if one ‘joined oneself to’ a particular thing, one ‘declared one’s right to’ it, and if one ‘joined oneself to’ a particular point of view, one ‘maintained’ it, or ‘claimed’ it.
The verb was used in both these senses when English acquired it, from the Latin past participial stem assert-, but the former had more or less died out by the end of the 18th century.
=> serial, series - copy




 - copy: [14] Copy has a very devious semantic history. It comes from Latin copia ‘abundance’ (source also of English copious), and came into English via Old French copie. In addition to its central sense ‘abundance’, Latin copia could also mean ‘power, right’, and it appears that its use in such phrases as ‘give someone the right to transcribe’ led to its application to ‘right of reproduction’ and ultimately to simply ‘reproduction’.
=> copious - franchise




 - franchise: [13] Originally, franchise meant ‘freedom’ (as it still does in French today): ‘We will for our franchise fight and for our land’, Robert of Gloucester’s Chronicle 1297. Gradually, though, it became more specialized in sense, narrowing down via ‘particular legal privilege’ to (in the 18th century) ‘right to vote’. It comes from Old French franchise, a derivative of franc ‘free’ (whence English frank).
=> frank - fuel




 - fuel: [14] The notions of ‘fuel’ and ‘fire’ are closely connected etymologically. Fuel comes via Anglo-Norman fuaille from medieval Latin focālia, which was used in legal documents as a term for the ‘right to demand material for making a fire’. It was a derivative of Latin focus ‘fireplace, fire’, which also gave English focus, foyer, and fusillade.
=> focus, foyer, fusillade - mess




 - mess: [13] Mess comes via Old French mes from late Latin missus, a derivative of the verb mittere ‘send’ (source of English admit, mission, transmit, etc). This meant ‘sending, placement’, and its original metaphorical application was to a ‘round or heat of a contest’, but it was also used for a ‘course of a meal’, and this was the sense in which it originally entered English.
Traces of the food connection survive in the mess of pottage (literally a ‘dish of porridge or gruel’ made from lentils) for which Esau sold his birthright to Jacob, and in the sense ‘communal eating place’ (as in ‘sergeants’ mess’), which developed in the 16th century. But the main present-day meaning, ‘disorderly thing or condition’, did not emerge until as recently as the 19th century, apparently based on the notion of a mess as a ‘dish of assorted foodstuffs dumped unceremoniously and without thought on to a plate’.
=> admit, commit, mission, permit, transmit - mural




 - mural: [16] The Latin for ‘wall’ was mūrus, derivatives of which have given English immure [16] and mural. It came from an earlier form moerus, to which was related moenia ‘walls’, source of the verb mūnīre ‘fortify, defend’. This has given English muniment ‘documentary proof of ownership, which ‘defends’ one’s right to something’ [15] and munition [16] (whence ammunition).
=> ammunition, immure, muniment, munition - prerogative




 - prerogative: [14] Latin praerogāre meant ‘ask before others’ (it was a compound verb formed from the prefix prae- ‘before’ and rogāre ‘ask’, source also of English interrogate [15]). The term praerogātīva (based on its past participle) was applied to those electoral groups who were ‘invited before others’ to vote, or in other words had the privilege of voting first, in elections for state officials. Hence the word (acquired by English via Old French prerogative) came to mean in general ‘right to precedence, privilege’.
=> arrogant, interrogate - copyright (n.)




 - "the right to make or sell copies," 1735, from copy + right (n.). As a verb, from 1806 (implied in past participle adjective copyrighted).
 - droit du seigneur (n.)




 - 1784, alleged medieval custom whereby the feudal lord had the right to have sex with the bride of his vassal on their wedding night before she went to her husband, from French, literally "the lord's right." There is little evidence that it actually existed; it seems to have been invented in imagination 16c. or 17c. The Latin form was jus primae noctis, "law of the first night." For French droit, see right (adj.2).
 - Esau




 - biblical son of Isaac and Rebecca, elder twin who sold his birthright to his brother Jacob for "a mess of pottage" (Gen. xxv), hence "used symbolically for: one who prefers present advantage to permanent rights or interests" [OED].
 - franchise (n.)




 - c. 1300, fraunchise, "a special right or privilege (by grant of a sovereign or government);" also "national sovereignty; nobility of character, generosity; the king's authority; the collective rights claimed by a people or town or religious institution," also used of the state of Adam and Eve before the Fall, from Old French franchise "freedom, exemption; right, privilege" (12c.), from variant stem of franc "free" (see frank (adj.)).
 
 From late 14c. as "freedom; not being in servitude; social status of a freeman;" early 15c. as "citizenship, membership in a community or town; membership in a craft or guild." The "special right" sense narrowed 18c. to "particular legal privilege," then "right to vote" (1790). From mid-15c. as "right to buy or sell," also "right to exclude others from buying or selling, a monopoly;" meaning "authorization by a company to sell its products or services" is from 1959. - free (adj.)




 - Old English freo "free, exempt from, not in bondage, acting of one's own will," also "noble; joyful," from Proto-Germanic *frija- "beloved; not in bondage" (cognates: Old Frisian fri, Old Saxon vri, Old High German vri, German frei, Dutch vrij, Gothic freis "free"), from PIE *priy-a- "dear, beloved," from root *pri- "to love" (cognates: Sanskrit priyah "own, dear, beloved," priyate "loves;" Old Church Slavonic prijati "to help," prijatelji "friend;" Welsh rhydd "free").
 
 The primary Germanic sense seems to have been "beloved, friend, to love;" which in some languages (notably Germanic and Celtic) developed also a sense of "free," perhaps from the terms "beloved" or "friend" being applied to the free members of one's clan (as opposed to slaves; compare Latin liberi, meaning both "free persons" and "children of a family"). For the older sense in Germanic, compare Gothic frijon "to love;" Old English freod "affection, friendship, peace," friga "love," friðu "peace;" Old Norse friðr "peace, personal security; love, friendship," German Friede "peace;" Old English freo "wife;" Old Norse Frigg "wife of Odin," literally "beloved" or "loving;" Middle Low German vrien "to take to wife," Dutch vrijen, German freien "to woo."
 
 Meaning "clear of obstruction" is from mid-13c.; sense of "unrestrained in movement" is from c. 1300; of animals, "loose, at liberty, wild," late 14c. Meaning "liberal, not parsimonious" is from c. 1300. Sense of "characterized by liberty of action or expression" is from 1630s; of art, etc., "not holding strictly to rule or form," from 1813. Of nations, "not subject to foreign rule or to despotism," recorded in English from late 14c. (Free world "non-communist nations" attested from 1950 on notion of "based on principles of civil liberty.") Sense of "given without cost" is 1580s, from notion of "free of cost."
 
Free lunch, originally offered in bars to draw in customers, by 1850, American English. Free pass on railways, etc., attested by 1850. Free speech in Britain was used of a privilege in Parliament since the time of Henry VIII. In U.S., in reference to a civil right to expression, it became a prominent phrase in the debates over the Gag Rule (1836). Free enterprise recorded from 1832; free trade is from 1823; free market from 1630s. Free will is from early 13c. Free school is from late 15c. Free association in psychology is from 1899. Free love "sexual liberation" attested from 1822 (the doctrine itself is much older), American English. Free and easy "unrestrained" is from 1690s. - fuel (n.)




 - c. 1200, feuel, feul "fuel, material for burning," also figurative, from Old French foaille "fuel for heating," from Medieval Latin legal term focalia "right to demand material for making fire, right of cutting fuel," from classical Latin focalia "brushwood for fuel," from neuter plural of Latin focalis "pertaining to a hearth," from focus "hearth, fireplace" (see focus (n.)). Figurative use from 1570s. Of food, as fuel for the body, 1876. As "combustible liquid for an internal combustion engine" from 1886. A French derivative is fouailler "woodyard." Fuel-oil is from 1882.
 - grandfather (n.)




 - early 15c., from grand- + father (n.), probably on analogy of French grand-père. Replaced grandsire and Old English ealdefæder. Grandfather clause originally (1899) referred to exemptions from post-Reconstruction voting restrictions (literacy, property tax) in the U.S. South for men whose forebears had had the right to vote before 1867 (thus allowing poor and illiterate whites to continue to vote). Grandfather clock is from 1894, originally grandfather's clock (1876), "a furniture dealer's name" [OED] from "My Grandfather's Clock," the 1876 song by Henry Clay Work that was enormously popular (and loathed) in late 1870s. It indicates that they were beginning to seem old-fashioned; they were previously known as tall case clocks or eight-day clocks.
 - hello




 - 1883, alteration of hallo, itself an alteration of holla, hollo, a shout to attract attention, which seems to go back to at least c. 1400. Perhaps from holla! "stop, cease." OED cites Old High German hala, hola, emphatic imperative of halon, holon "to fetch," "used especially in hailing a ferryman." Fowler lists halloo, hallo, halloa, halloo, hello, hillo, hilloa, holla, holler, hollo, holloa, hollow, hullo, and writes, "The multiplicity of forms is bewildering ...." Popularity as a greeting coincides with use of the telephone, where it won out over Alexander Graham Bell's suggestion, ahoy. Central telephone exchange operators were known as hello-girls (1889).
Hello, formerly an Americanism, is now nearly as common as hullo in Britain (Say who you are; do not just say 'hello' is the warning given in our telephone directories) and the Englishman cannot be expected to give up the right to say hello if he likes it better than his native hullo. [H.W. Fowler, "A Dictionary of Modern English Usage," 1926]
 - hillbilly (n.)




 - "southern Appalachian U.S. resident," by 1892, from hill + masc. proper name Billy/Billie.
 
 Then again, I do not think It will do so well. I would hate to see some old railroad man come here and take my job, and then, I don t think It is right to hire some Hill Billy and give him the same right as I just because he was hired the same time I was. ["The Railroad Trainmen's Journal," vol. IX, July 1892]
 
 In short, a Hill-Billie is a free and untrammelled white citizen of Alabama, who lives in the hills, has no means to speak of, dresses as he can, talks as he pleases, drinks whiskey when he gets it, and fires of his revolver as the fancy takes him. ["New York Journal," April 23, 1900]
 In reference to a type of folk music, first attested 1924. - jackpot (n.)




 - also jack-pot, "big prize," 1944, from slot machine sense (1932), from obsolete poker sense (1881) of antes that begin when no player has a pair of jacks or better; from jack (n.) in the card-playing sense + pot (n.1). Earlier, in criminal slang, it meant "trouble," especially "an arrest" (1902).
 
 The regular Draw-Poker game is usually varied by occasional Jack-Pots, which are played once in so many deals, or when all have refused to play, or when the player deals who holds the buck, a marker placed in the pool with every jack-pot. In a jack-pot each player puts up an equal stake and receives a hand. The pot must then be opened by a player holding a hand of the value of a pair of knaves (jacks) or better. If no player holds so valuable a hand the deal passes and each player adds a small sum to the pot or pool. When the pot is opened the opener does so by putting up any sum he chooses, within the limit, and his companions must pay in the same amount or "drop." They also possess the right to raise the opener. The new cards called for are then dealt and the opener starts the betting, the play proceeding as in the regular game. ["Encyclopaedia Britannica," 11th ed., 1911, "Poker." The article notes "Jack-Pots were introduced about 1870."]
 
 - lien (n.)




 - "right to hold property of another until debt is paid," 1530s, from Middle French lien "a band or tie," from Latin ligamen "bond," from ligare "to bind, tie" (see ligament).
 - locale (n.)




 - 1772, local, from French local, noun use of local (adj.), from Latin locus "place" (see locus). English spelling with -e (1816) probably is based on morale or else to indicate stress.
The word's right to exist depends upon the question whether the two indispensable words locality & scene give all the shades of meaning required, or whether something intermediate is useful. [Fowler]
 - patent (v.)




 - "to obtain right to land," 1670s, from patent (n.). The meaning "copyright an invention" is first recorded 1822, from earlier meaning "obtain exclusive right or monopoly" (1789), a privilege granted by the Crown via letters patent. Related: Patented; patenting.
 - prescription (n.)




 - late 14c., in law, "the right to something through long use," from Old French prescription (13c.) and directly from Latin praescriptionem (nominative praescriptio) "a writing before, order, direction," noun of action from past participle stem of praescribere "write before, prefix in writing; ordain, determine in advance," from prae "before" (see pre-) + scribere "to write" (see script (n.)). Medical sense of "written directions from a doctor" first recorded 1570s.
 - pro-choice (adj.)




 - "favoring a right to abortion," 1975, from pro- + choice.
 - quarantine (n.)




 - 1520s, "period of 40 days in which a widow has the right to remain in her dead husband's house." Earlier quarentyne (15c.), "desert in which Christ fasted for 40 days," from Latin quadraginta "forty," related to quattuor "four" (see four).
 
 Sense of "period a ship suspected of carrying disease is kept in isolation" is 1660s, from Italian quarantina giorni, literally "space of forty days," from quaranta "forty," from Latin quadraginta. So called from the Venetian custom of keeping ships from plague-stricken countries waiting off its port for 40 days (first enforced 1377) to assure that no latent cases were aboard. The extended sense of "any period of forced isolation" is from 1670s. - release (n.)




 - early 14c., "abatement of distress; means of deliverance," from Old French relais, reles (12c.), a back-formation from relesser, relaissier (see release (v.)). In law, mid-14c., "transferring of property or a right to another;" late 14c. as "release from an obligation; remission of a duty, tribute, etc." Meaning "act and manner of releasing" (a bow, etc.) is from 1871. Sense of "action of publication" is from 1907.
 - salesmanship (n.)




 - 1853, from salesman + -ship.
 
 The modern system of salesmanship has become so much like persecution reduced to a science, that it is quite a luxury to be allowed the use of your own discretion, without being dragooned, by a shopkeeper's deputy, into looking at what you do not care to see, or buying what you would not have. A man in his sane mind, with the usual organs of speech, has a right to be treated as if he knows what he wants, and is able to ask for it. ["The Literary World," Feb. 26, 1853]
 
 - scrip (n.)




 - "certificate of a right to receive something" (especially a stock share), 1762, probably shortened from (sub)scrip(tion) receipt. Originally "receipt for a portion of a loan subscribed," meaning "certificate issued as currency" first recorded 1790.
 - search (n.)




 - c. 1400, "act of searching;" early 15c., "right to investigate illegal activity; examination of records, wills, etc.; a search through an area or a place," from Anglo-French serche, Old French cerche, from cerchier (see search (v.)). Search warrant attested from 1739.
 - shipwreck (n.)




 - mid-15c., from ship (n.) + wreck (n.). Earlier it meant "things cast up from a shipwreck" (c. 1100). The earlier word for "shipwreck" in the modern sense was Middle English schipbreke, "'ship-break,'" from a North Sea Germanic word; compare West Frisian skipbrek, Middle Dutch schipbroke, German Schiffbruch, Old English scipgebroc. Old English scipbryce meant "right to claim goods from a wrecked ship."
 - suffrage (n.)




 - late 14c., "intercessory prayers or pleas on behalf of another," from Old French sofrage "plea, intercession" (13c.) and directly from Medieval Latin suffragium, from Latin suffragium "support, ballot, vote; right of voting; a voting tablet," from suffragari "lend support, vote for someone," conjectured to be a compound of sub "under" (see sub-) + fragor "crash, din, shouts (as of approval)," related to frangere "to break" (see fraction). On another theory (Watkins, etc.) the second element is frangere itself and the notion is "use a broken piece of tile as a ballot" (compare ostracism). Meaning "a vote for or against anything" is from 1530s. The meaning "political right to vote" in English is first found in the U.S. Constitution, 1787.
 - tyrant (n.)




 - c. 1300, "absolute ruler," especially one without legal right; "cruel, oppressive ruler," from Old French tiran, tyrant (12c.), from Latin tyrannus "lord, master, monarch, despot," especially "arbitrary ruler, cruel governor, autocrat" (source also of Spanish tirano, Italian tiranno), from Greek tyrannos "lord, master, sovereign, absolute ruler unlimited by law or constitution," a loan-word from a language of Asia Minor (probably Lydian); Klein compares Etruscan Turan "mistress, lady" (surname of Venus).
 
In the exact sense, a tyrant is an individual who arrogates to himself the royal authority without having a right to it. This is how the Greeks understood the word 'tyrant': they applied it indifferently to good and bad princes whose authority was not legitimate. [Rousseau, "The Social Contract"]
 
 Originally in Greek the word was not applied to old hereditary sovereignties (basileiai) and despotic kings, but it was used of usurpers, even when popular, moderate, and just (such as Cypselus of Corinth), however it soon became a word of reproach in the usual modern sense. The spelling with -t arose in Old French by analogy with present participle endings in -ant. Fem. form tyranness is recorded from 1590 (Spenser); Medieval Latin had tyrannissa (late 14c.). - un- (1)




 - prefix of negation, Old English un-, from Proto-Germanic *un- (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Old High German, German un-, Gothic un-, Dutch on-), from PIE *n- (source of Sanskrit a-, an- "not," Greek a-, an-, Old Irish an-, Latin in-), comb. form of PIE root *ne "not" (cognates: Avestan na, Old Church Slavonic and Lithuanian ne "not," Latin ne "that not," Greek ne- "not," Old Irish ni, Cornish ny "not"). Often euphemistic (such as untruth for "lie"). 
 
 The most prolific of English prefixes, freely and widely used in Old English, where it forms more than 1,000 compounds. It underwent a mass extinction in early Middle English, but emerged with renewed vigor 16c. to form compounds with native and imported words. It disputes with Latin-derived cognate in- (1) the right to form the negation of certain words (indigestable/undigestable, etc.), and though both might be deployed in cooperation to indicate shades of meaning (unfamous/infamous), typically they are not.
 
 It also makes words from phrases (such as uncalled-for, c. 1600; undreamed-of, 1630s; uncome-at-able, 1690s; unputdownable, 1947, of a book; un-in-one-breath-utterable, Ben Jonson; etc., but the habit is not restricted to un-; such as put-up-able-with, 1812). As a prefix in telegramese to replace not and save the cost of a word, it is attested by 1936. - up-to-date (adv.)




 - 1840, "right to the present time," from phrase up to date, probably originally from bookkeeping. As an adjective from 1865. Meaning "having the latest facts" is recorded from 1889; that of "having current styles and tastes" is from 1891.
 - usufruct (n.)




 - "right to the use and profits of the property of another without damaging it," 1610s (implied in usufructuary), from Late Latin usufructus, in full usus et fructus "use and enjoyment," from Latin usus "a use" (see use (n.)) + fructus "enjoyment," literally "fruit" (see fruit). Attested earlier in delatinized form usufruit (late 15c.).
 - turbary




 - "The legal right to cut turf or peat for fuel on common ground or on another person’s ground", Late Middle English: from Anglo-Norman French turberie, from Old French tourbe 'turf'.
 - altarage




 - "The revenue arising from an altar in the form of oblations, offerings, etc.; the right to collect and retain this as income. Also as a count noun (chiefly in plural): an income or revenue so derived", Late Middle English; earliest use found in John Wyclif (d. 1384), theologian, philosopher, and religious reformer. From altar + -age, after Anglo-Norman auterage and Middle French autelage or post-classical Latin altaragium, alteragium, altelagium, altilagium.