warrenyoudaoicibaDictYouDict[warren 词源字典]
warren: [14] A warren is etymologically a ‘fenced-off’ area. The word was acquired from warenne, the Anglo-Norman version of Old French garenne ‘game-park’. This in turn came from Gaulish *varrenna ‘area bounded by a fence’, which was derived from *varros ‘post’. The specific link with rabbits (originally as a reserve set aside for breeding rabbits, now an area where wild rabbits live) is a secondary development.
[warren etymology, warren origin, 英语词源]
coney (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, from Anglo-French conis, plural of conil "long-eared rabbit" (Lepus cunicula) from Latin cuniculus (source of Spanish conejo, Portuguese coelho, Italian coniglio), the small, Spanish variant of the Italian hare (Latin lepus), the word perhaps from Iberian Celtic (classical writers say it is Spanish).

Rabbit arose 14c. to mean the young of the species, but gradually pushed out the older word 19c., after British slang picked up coney as a punning synonym for cunny "cunt" (compare connyfogle "to deceive in order to win a woman's sexual favors"). The word was in the King James Bible [Prov. xxx:26, etc.], however, so it couldn't be entirely dropped, and the solution was to change the pronunciation of the original short vowel (rhyming with honey, money) to rhyme with boney. In the Old Testament, the word translates Hebrew shaphan "rock-badger." Rabbits not being native to northern Europe, there was no Germanic or Celtic word for them.
Coney IslandyoudaoicibaDictYouDict
community in Brooklyn, N.Y., so called for the rabbits once found there (see coney) and was known to the Dutch as Konijn Eiland, from which the English name probably derives. It emerged as a resort and amusement park center after the U.S. Civil War.
ferret (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "hunt with a ferret," from ferret (n.) or from Old French verb fureter, in reference to the use of half-tame ferrets to kill rats and flush rabbits from burrows. The extended sense of "search out, discover," especially by perseverence and cunning, usually with out (adv.), is from 1570s. Related: Ferreted; ferreting.
hare (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hara "hare," from West Germanic *hasan- (cognates: Old Frisian hasa, Middle Dutch haese, Dutch haas, Old High German haso, German Hase), of uncertain origin; possibly the original sense was "gray" (compare Old English hasu, Old High German hasan "gray"), from PIE *kas- "gray" (cognates: Latin canus "white, gray, gray-haired"). Perhaps cognate with Sanskrit sasah, Afghan soe, Welsh ceinach "hare." Rabbits burrow in the ground; hares do not.
þou hast a crokyd tunge heldyng wyth hownd and wyth hare. ["Jacob's Well," c. 1440]
indri (n.)youdaoicibaDictYouDict
1839, European name for the babakoto, a lemur-like arboreal primate of Madagascar (Indris Lichanotus); the common story since late 19c. is that the name was given in error by French naturalist Pierre Sonnerat (1748-1814), c. 1780, from mistaken use of Malagasy indry! "look! See!" Evidently this was what his native guides said when they spotted the creature and called his attention to it.
However, as Hacking (1981) pointed out, Sonnerat was far too familiar with indris -- he described and figured them in detail, and apparently kept at least one in captivity -- for this story to be plausible. Furthermore, endrina is actually recorded as a native name for the indri (Cousins, 1885), and indri could easily be a variant of this name. Although the word endrina is first recorded in Malagasy only in 1835, there is no evidence that it could be a back-formation from the French indri (Hacking, 1981), and it seems implausible that the Malagasy would adopt an erroneous French name for an animal they were them selves familiar with. [Dunkel, Alexander R., et al., "Giant rabbits, marmosets, and British comedies: etymology of lemur names, part 1," in "Lemur News," vol. 16, 2011-2012, p.67]
lemur (n.)youdaoicibaDictYouDict
nocturnal Madagascar mammal, 1795, coined by Linnaeus, from Latin lemures (plural) "spirits of the dead" in Roman mythology.
The oldest usage of "lemur" for a primate that we are aware of is in Linnaeus's catalog of the Museum of King Adolf Frederick of Sweden (Tattersall, 1982); .... In this work, he explained his use of the name "lemur" thus: "Lemures dixi hos, quod noctu imprimis obambulant, hominibus quodanmodo similes, & lento passu vagantur [I call them lemurs, because they go around mainly by night, in a certain way similar to humans, and roam with a slow pace]" [Dunkel, Alexander R., et al., "Giant rabbits, marmosets, and British comedies: etymology of lemur names, part 1," in "Lemur News," vol. 16, 2011-2012, p.65]
Lemuria (1864) was the name given by English zoologist P.L. Sclater (1829-1913) to a hypothetical ancient continent connecting Africa and Southeastern Asia (and including Madagascar), which was hypothesized to explain phenomena now accounted for by continental drift. Earlier it was the name of the Roman feast of the Lemures.
rabbit (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "young of the coney," from Walloon robète or a similar French dialect word, diminutive of Flemish or Middle Dutch robbe "rabbit," of unknown origin. "A Germanic noun with a French suffix" [Liberman]. The adult was a coney (q.v.) until 18c.
Zoologically speaking, there are no native rabbits in the United States; they are all hares. But the early colonists, for some unknown reason, dropped the word hare out of their vocabulary, and it is rarely heard in American speech to this day. When it appears it is almost always applied to the so-called Belgian hare, which, curiously enough, is not a hare at all, but a true rabbit. [Mencken, "The American Language"]
Rabbit punch "chop on the back of the neck" so called from resemblance to a gamekeeper's method of dispatching an injured rabbit. Pulling rabbits from a hat as a conjurer's trick recorded by 1843. Rabbit's foot "good luck charm" first attested 1879, in U.S. Southern black culture. Earlier references are to its use as a tool to apply cosmetic powders.
[N]ear one of them was the dressing-room of the principal danseuse of the establishment, who was at the time of the rising of the curtain consulting a mirror in regard to the effect produced by the application of a rouge-laden rabbit's foot to her cheeks, and whose toilet we must remark, passim, was not entirely completed. ["New York Musical Review and Gazette," Nov. 29, 1856]
Rabbit ears "dipole television antenna" is from 1950. Grose's 1785 "Dictionary of the Vulgar Tongue" has "RABBIT CATCHER. A midwife."
warren (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "piece of land enclosed for breeding beasts and fowls," from Anglo-French and Old North French warenne (Old French garenne) "game park, hunting reserve," possibly from Gaulish *varenna "enclosed area," related to *varros "post." More likely from the present participle of Old North French warir (Old French garir) "defend, keep," from Proto-Germanic *war- "to protect, guard" (see warrant (n.)). Later especially "piece of land for breeding of rabbits" (c. 1400), which led to the transferred sense of "cluster of densely populated living spaces" (1640s).
lurcheryoudaoicibaDictYouDict
"A cross-bred dog, typically a retriever, collie, or sheepdog crossed with a greyhound, of a kind originally used for hunting and by poachers for catching rabbits", Early 16th century (in sense 2): from obsolete lurch 'remain in a place furtively', variant of lurk.
pulpatoonyoudaoicibaDictYouDict
"A dish made of rabbits, game birds, etc., in a crust of forcemeat", Mid 17th cent.; earliest use found in Thomas Nabbes (d. 1641), playwright. Probably from Italian polpettone.