apothecaryyoudaoicibaDictYouDict[apothecary 词源字典]
apothecary: [14] Originally, an apothecary was simply a shopkeeper – the word comes via Old French from late Latin apothēcārius, which was based on Greek apothékē ‘storehouse’ (source, via French, of boutique [18] and via Spanish of bodega [19]), a derivative of the verb apotithénai ‘put away’ (formed from the prefix apo- ‘away’ and the verb tithénai ‘put’ – source of thesis).

By the time the word entered English it was reserved to shopkeepers who sold non-perishable groceries, such as spices – and herbal and other remedies. Gradually, apothecaries began to specialize more and more in drugs, so that in 1617 a formal separation took place between the Apothecaries’ Company of London and the Grocers’ Company. Apothecary remained the general term for a ‘druggist’ until about 1800, when chemist began to take over.

=> bodega, boutique, thesis[apothecary etymology, apothecary origin, 英语词源]
reconditeyoudaoicibaDictYouDict
recondite: [17] Recondite ‘obscure, abstruse’ means etymologically ‘hidden’. It comes from reconditus, the past participle of Latin recondere ‘hide’. This was a compound verb formed from the prefix re- ‘again’ and condere ‘put away, store’ (ultimate source of English condiment [15], literally ‘stored’ or ‘preserved’ food).
=> condiment
apothecary (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "shopkeeper, especially one who stores, compounds, and sells medicaments," from Old French apotecaire (13c., Modern French apothicaire), from Late Latin apothecarius "storekeeper," from Latin apotheca "storehouse," from Greek apotheke "barn, storehouse," literally "a place where things are put away," from apo- "away" (see apo-) + tithenai "to put, to place" (see theme). Same root produced French boutique and Spanish bodega. Cognate compounds produced Sanskrit apadha- "concealment," Old Persian apadana- "palace."

Drugs and herbs being among the chief items of non-perishable goods, the meaning narrowed 17c. to "druggist" (Apothecaries' Company of London separated from the Grocers' in 1617). Apothecaries formerly were notorious for "the assumed gravity and affectation of knowledge generally put on by the gentlemen of this profession, who are commonly as superficial in their learning as they are pedantic in their language" [Francis Grose, "A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1796]. Hence, Apothecary's Latin, barbarously mangled, also known as Dog Latin.
condiment (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Old French condiment (13c.), from Latin condimentum "spice, seasoning, sauce," from condire "to preserve, pickle, season," variant of condere "to put away, store," from com- "together" (see com-) + -dere comb. form meaning "to put, place," from dare "to give" (see date (n.1)).
demise (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., from Middle French demise, fem. past participle of démettre "dismiss, put away," from des- "away" (from Latin dis-) + Middle French mettre "put," from Latin mittere "let go, send" (see mission). Originally "transfer of estate by will," meaning extended 1754 to "death" because that's when this happens.
repose (v.2)youdaoicibaDictYouDict
"put, place," mid-15c., from Latin repos-, stem of reponere "put back, set back, replace, restore; put away, lay out, stretch out," from re- "back, away" (see re-) + ponere "to put, place" (past participle positus; see position (n.)). Or perhaps [Klein] formed in Middle English from Old French poser, on model of disposen "dispose."
repository (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "vessel, etc., for storage," Middle French repositoire or directly from Late Latin repositorium "store," in classical Latin, "a stand on which food is placed," from noun use of repositus, past participle of reponere "put away, store" (see repose (v.2)). Figurative use is recorded from 1640s.
repudiate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, "to cast off by divorce," from Latin repudiatus, past participle of repudiare "to cast off, put away, divorce, reject, scorn, disdain," from repudium "divorce, rejection, a putting away, dissolution of marriage," from re- "back, away" (see re-) + pudium, which is probably related to pes/ped- "foot" [Barnhart]. If this is so, the original notion may be of kicking something away, but folk etymology commonly connects it with pudere "cause shame to." Of opinions, conduct, etc., "to refuse to acknowledge," attested from 1824. Earliest in English as an adjective meaning "divorced, rejected, condemned" (mid-15c.). Related: Repudiated; repudiating.
stow (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to put, place (somewhere)," verbal use of Old English noun stow "a place, spot, site, locality" (common in place names), from Proto-Germanic *stowo- (cognates: Old Frisian sto "place," Middle Low German, Middle Dutch stouwen, Dutch stuwen "to stow," Old High German stouwen "to stop, check," German stauen "to stow, pack; bring to a halt, hem in"), from PIE *stau- "stout, standing, strong," extended form of root *sta- "to stand" (cognates: Old Church Slavonic stavljo "to place," Lithuanian stoviu "to stand;" see stet). The nautical sense of "put away to be stored, pack" (1550s) was enforced by Dutch stouwen "to cram, pack up close." Related: Stowed; stowing.