tugyoudaoicibaDictYouDict[tug 词源字典]
tug: [13] Tug goes back to a prehistoric Germanic base *teukh- ‘pull’ (source also of German ziehen ‘pull’ and English truck [14], whose original meaning was ‘pull up, gather up’). This in turn was descended from Indo-European *deuk- ‘pull’, from which English gets conduct, duke, reduce, etc.
=> conduct, duct, duke, educate, reduce, tie, tow[tug etymology, tug origin, 英语词源]
deracinate (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "to pluck up by the roots," from French déraciner, from Old French desraciner "uproot, dig out, pull up by the roots," from des- (see dis-) + racine "root," from Late Latin radicina, diminutive of Latin radix (see radish). Related: Deracinated.
eradicate (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "destroy utterly," literally "pull up by the roots," from Latin eradicatus, past participle of eradicare "to root out, annihilate" (see eradication). Related: Eradicated; eradicating; eradicable.
extirpate (v.)youdaoicibaDictYouDict
"root up, root out," 1530s, usually figurative, from Latin extirpatus/exstirpatus, past participle of extirpare/exstirpare "root out, eradicate, pull up by the roots" (see extirpation). Related: Extirpated; extirpating.
hike (v.)youdaoicibaDictYouDict
1809, hyke "to walk vigorously," an English dialectal word of unknown origin. A yike from 1736 answers to the sense.
HIKE, v. to go away. It is generally used in a contemptuous sense. Ex. "Come, hike," i.e. take yourself off; begone. [Rev. Robert Forby, "The Vocabulary of East Anglia," London, 1830]
Sense of "pull up" (as pants) first recorded 1873 in American English, and may be a variant of hitch; extended sense of "raise" (as wages) is 1867. Related: Hiked; hiking. The noun is from 1865.
pull (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to move forcibly by pulling, to drag," from Old English pullian "to pluck off (wool), to draw out," of unknown origin, perhaps related to Low German pulen "remove the shell or husk," Frisian pûlje "to shell, husk," Middle Dutch polen "to peel, strip," Icelandic pula "work hard."

Early 14c. as "to pick, pull off, gather" (fruit, flowers, berries, leaves, petals, etc.); mid-14c. as "to uproot, pull up" (of teeth, weeds, etc.). Sense of "to draw, attract" (to oneself) is from c. 1400; sense of "to pluck at with the fingers" is from c. 1400. Meaning "tear to pieces" is mid-15c. By late 16c. it had replaced draw in these senses. Related: Pulled; pulling.

Common in slang usages 19c.-20c.; Bartlett (1859) has to pull foot "walk fast; run;" pull it "to run." To pull up "check a course of action" is from 1808, figurative of the lifting of the reins in horse-riding. To pull (someone's) chain in figurative sense is from 1974, perhaps on the notion of a captive animal; the expression was also used for "to contact" (someone), on the notion of the chain that operates a signaling mechanism.

To pull (someone's) leg is from 1882, perhaps on notion of "playfully tripping" (compare pull the long bow "exaggerate," 1830, and pulling someone's leg also sometimes was described as a way to awaken a sleeping person in a railway compartment, ship's berth, etc.). Thornton's "American Glossary" (1912) has pull (n.) "a jest" (to have a pull at (someone)), which it identifies as "local" and illustrates with an example from the Massachusetts "Spy" of May 21, 1817, which identifies it as "a Georgian phrase." To pull (one's) punches is from 1920 in pugilism, from 1921 figuratively. To pull in "arrive" (1892) and pull out "depart" (1868) are from the railroads.

To pull (something) off "accomplish, succeed at" is originally in sporting, "to win the prize money" (1870). To pull (something) on (someone) is from 1916; to pull (something) out of one's ass is Army slang from 1970s. To pull rank is from 1919; to pull the rug from under (someone) figuratively is from 1946.
root (v.3)youdaoicibaDictYouDict
"fix or firmly attach by roots" (often figurative), early 13c., from root (n.); sense of "pull up by the root" (now usually uproot) also is from late 14c. Related: Rooted; rooting.
stake (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"pointed stick or post," Old English staca "pin, stake," from Proto-Germanic *stakon (cognates: Old Norse stiaki, Danish stage, Old Frisian stake, Middle Dutch stake, Dutch staak, German stake), from PIE root *steg- (1) "pole, stick." The Germanic word has been borrowed in Spanish (estaca), Old French (estaque), and Italian stacca) and was borrowed back as attach.

Meaning "post upon which persons were bound for death by burning" is recorded from c. 1200. Meaning "vertical bar affixed to the edge of a platform of s truck, rail car, etc., to hold boards to keep the load from falling off" is from 1875; hence stake-body as a type of truck (1907). In pull up stakes, "The allusion is to pulling up the stakes of a tent" [Bartlett].
tuck (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "to pull or gather up," earlier "to pluck, stretch" (implied in tucker "one who finishes clothes by stretching them on tenters, late 13c. as a surname), probably from Middle Low German or Middle Dutch tucken "pull up, draw up, tug" (cognate with Old English tucian "mistreat, torment," and related to Old English togian "to pull," German zucken; see tow (v.)). Sense of "thrust into a snug place" is first recorded 1580s. Slang meaning "to consume, swallow, put into one's stomach" is recorded from 1784. Related: Tucked; tucking.