boastyoudaoicibaDictYouDict
boast: [13] The immediate source of boast appears to be Anglo-Norman bost, but where it came from before that is far from clear; German dialect bauste(r)n ‘swell’ has been compared, suggesting that it could be of Germanic origin. To begin with it meant ‘loud or threatening talk’ as well as ‘bragging’.
coastyoudaoicibaDictYouDict
coast: [13] Latin costa meant ‘rib’ (hence the English medical term intercostal ‘between the ribs’), but also more generally ‘flank, side’. It was in this sense that it passed into Old French as coste, and subsequently into English. The modern meaning ‘seashore’ (which had already developed in Old French) arises from the shore being thought of as the ‘side’ or ‘edge’ of the land (compare seaside).

Amongst the senses of the French word little represented in English is ‘hillside, slope’; it was however adopted in North America for a ‘slope down which one slides on a sledge’, and came to be used in the mid 19th century as a verb meaning ‘sledge down such a slope’. That was the source of the modern verbal sense ‘freewheel’. The coster of costermonger [16] was originally costard, a variety of apple named from its prominent ‘ribs’.

And another hidden relative is cutlet [18], borrowed from French côtelette, literally ‘little rib’.

=> costermonger, cutlet, intercostal
oasthouseyoudaoicibaDictYouDict
oasthouse: [18] Although the compound oasthouse is not recorded until the mid 18th century, oast itself, which means ‘kiln’, goes right back to Old English, and beyond, to Indo- European *aidh- ‘burn’. This was also the source of Latin aestās ‘summer’, etymologically the ‘hot season’, from which are descended French été ‘summer’ and English aestivate [17]. Originally oast was simply a general term for ‘kiln’, and the specific application to a ‘hopdrying kiln’ did not begin to emerge until the 16th century.
=> aestivate
roastyoudaoicibaDictYouDict
roast: [13] Roast can be traced back ultimately to a prehistoric West Germanic term for a ‘metal grid for cooking things on’. From this was derived the verb *raustjan, which evolved into German rösten and Dutch roosten. There is no trace of it in Old English, however: English got it via Old French rostir, which had been borrowed from Germanic. A derivative of Dutch roosten was rooster ‘gridiron’. The resemblance between a gridiron pattern and lines ruled on paper led to the metaphorical use of rooster for ‘list, table’ – whence English roster [18].
=> roster
toastyoudaoicibaDictYouDict
toast: [14] Toast comes via Old French toster ‘roast, grill’ from Vulgar Latin *tostāre, a derivative of the past participle of Latin torrēre ‘parch’ (source of English torrid). Its use as a noun, meaning ‘toasted bread’, dates from the 15th century. It was common to put sippets or croutons of spiced toast into drinks to improve their flavour, and it was the custom of gallants in the 17th century, when (as they frequently did) they drank the health of ladies, to say that the name of the lady in question enhanced the flavour of their drink better than any toast.

That is supposedly the origin of the use of the term toast for ‘drinking someone’s health’.

=> thirst, torrent, torrid
archaeoastronomy (n.)youdaoicibaDictYouDict
1971, from archaeo- + astronomy.
bicoastal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
also bi-coastal, by 1977 in reference to the East and West coasts of the U.S. (or, specifically, New York and Los Angeles); from bi- + coastal.
boast (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-13c., "arrogance, presumption, pride, vanity;" c. 1300, "a brag, boastful speech," from Anglo-French bost "ostentation," probably via Scandinavian (compare Norwegian baus "proud, bold, daring"), from Proto-Germanic *bausia "to blow up, puff up, swell" (cognates: Middle High German bus "swelling," dialectal German baustern "to swell;" Middle Dutch bose, Dutch boos "evil, wicked, angry," Old High German bosi "worthless, slanderous," German böse "evil, bad, angry"), from PIE *bhou-, variant of root *beu-, *bheu- "to grow, swell" (see bull (n.2)).

The notion apparently is of being "puffed up" with pride; compare Old English belgan "to become angry, offend, provoke," belg "anger, arrogance," from the same root as bellows and belly (n.). Related: Boasted; boasting. An Old English word for "boasting" was micelsprecende, "big talk."
boast (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "to brag, speak arrogantly;" from the same source as boast (n.). Related: Boasted; boasting.
boastful (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., from boast (n.) + -ful. Related: Boastfully; boastfulness.
coast (n.)youdaoicibaDictYouDict
"margin of the land," early 14c.; earlier "rib as a part of the body" (early 12c.), from Old French coste "rib, side, flank; slope, incline;" later "coast, shore" (12c., Modern French côte), from Latin costa "a rib," perhaps related to a root word for "bone" (compare Old Church Slavonic kosti "bone," also see osseous).

Latin costa developed a secondary sense in Medieval Latin of "the shore," via notion of the "side" of the land, as well as "side of a hill," and this passed into Romanic (Italian costa "coast, side," Spanish cuesta "slope," costa "coast"), but only in the Germanic languages that borrowed it is it fully specialized in this sense (Dutch kust, Swedish kust, German Küste, Danish kyst). French also used this word for "hillside, slope," which led to verb meaning "sled downhill," first attested 1775 in American English. Expression the coast is clear (16c.) is an image of landing on a shore unguarded by enemies.
coast (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "to skirt, to go around the sides, to go along the border" of something (as a ship does the coastline), from Anglo-French costien, from the French source of coast (n.). The meaning "sled downhill," first attested 1775 in American English, is a separate borrowing. Of motor vehicles, "to move without thrust from the engine," by 1925; figurative use, of persons, "not to exert oneself," by 1934. Related: Coasted; coasting.
coastal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1883, from coast (n.) + -al (1). The proper Latin form costal is used only of ribs.
coaster (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, "one who sails along coasts," agent noun from coast (v.) in its original sense "to go around the sides or border" of something. Applied to vessels for such sailing from 1680s. Tabletop drink stand (c. 1887), originally "round tray for a decanter," so called from a resemblance to a sled, or because it "coasted" around the perimeter of the table to each guest in turn after dinner.
coastline (n.)youdaoicibaDictYouDict
1860, from coast (n.) + line (n.).
intercoastal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"within the coasts," 1927, from inter- + coastal.
milktoast (n.)youdaoicibaDictYouDict
also milk-toast, "toast softened in milk," 1831, from milk (n.) + toast (n.). Figurative of softness or innocence by 1859.
milquetoast (n.)youdaoicibaDictYouDict
"timid, meek person," 1938, from Caspar Milquetoast, character created by U.S. newspaper cartoonist H.T. Webster (1885-1952) in the strip "The Timid Soul," which ran from 1924 in the "New York World" and later the "Herald Tribune." By 1930 the name was being referenced as a type of the meek man. The form seems to be milktoast with an added French twist; also see milksop.
roast (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., "to cook by dry heat," from Old French rostir "to roast, burn" (Modern French rôtir), from Frankish *hraustjan (cognate with Old High German rosten, German rösten, Middle Dutch roosten "to roast"), originally "cook on a grate or gridiron," related to Germanic words meaning "gridiron, grate;" such as German Rost, Middle Dutch roost.

Intransitive sense "be very hot, be exposed to great heat" is from c. 1300. The meaning "make fun of in an affectionate way" is from 1710. From the same source as roster. Related: Roasted; roasting. Roast beef first recorded 1630s (French rosbif is from English).
roast (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "meat roasted or for roasting;" see roast (v.). Meaning "a roasting" is from 1580s. Sense of "an unmerciful bantering" is from 1740.
roaster (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., agent noun from roast (v.). As a kind of oven, from 1799; as "article of food prepared for roasting," 1680s.
rollercoaster (n.)youdaoicibaDictYouDict
also roller-coaster, and originally roller coaster, by 1884, perhaps mid-1870s, from roller + coaster. As a verb by 1959.
toast (v.1)youdaoicibaDictYouDict
"to brown with heat," late 14c., from Old French toster "to toast, to grill, roast, burn" (12c.), from Vulgar Latin *tostare (source of Italian tostare, Spanish tostar), frequentative of Latin torrere (past participle tostus) "to parch" (see terrain). Related: Toasted; toasting.
toast (v.2)youdaoicibaDictYouDict
"to propose or drink a toast," 1700, from toast (n.1). This probably is the source of the Jamaican and U.S. black word meaning "extemporaneous narrative poem or rap" (1962). Related: Toasted; toasting.
toast (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"a call to drink to someone's health," 1700 (but said by Steele, 1709, to date to the reign of Charles II), originally referring to the beautiful or popular woman whose health is proposed and drunk. The custom apparently has its origin in the use of spiced toast (n.2) to flavor drink, the lady being regarded as figuratively adding piquancy to the wine in which her health was drunk. Steele's story ["Tatler," No. 24] is that an (unnamed) beauty of the day was taking the cold waters at Bath, when a gentleman dipped his cup in the water and drank it to her health; another in his company wittily (or drunkenly) replied that, while he did not care for the drink, he would gladly enjoy the toast. Meaning "one whose health is proposed and drunk to" is from 1746. Toast-master attested from 1749.
toast (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"piece of bread browned by fire or dry heat," early 15c., from toast (v.1); originally as something added to wine, ale, etc. From 17c. in the modern sense as something eaten on its own with a spread. Slang meaning "a goner, person or thing already doomed or destroyed" is recorded by 1987, perhaps from notion of computer circuits being "fried," and with unconscious echoes of earlier figurative phrase to be had on toast (1886) "to be served up for eating."
toaster (n.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, agent noun from toast (v.1). Electrical type is from 1913. In reference to a person who proposes or pledges a drinking toast, from 1704 (from toast (v.2)). Toaster-oven attested from 1957.
toasty (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"warm and comfortable," 1882, from toast (n.2) + -y (2). Related: Toastiness.
Zoroastrian (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1743, from Zoroaster, from Latin Zoroastres, from Old Persian Zarathushtra, 6c. or 7c. B.C.E. Persian religious teacher. The name appears to be literally "whose camels are old," from *zarant "old" (cognate with Greek geron, genitive gerontos "old;" see gerontology) + ushtra "camel." As a noun from 1811.
Zoroastrianism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1854, from Zoroastrian + -ism.