FrisbeeyoudaoicibaDictYouDict[Frisbee 词源字典]
Frisbee: [20] The name of this spinning plastic disc had its origin in a catching game played in Bridgeport, Connecticut in the 1950s. The participants were no doubt not the first to notice that an aerodynamically volatile flat disc produces more interesting and challenging results than a spherical object, but it was their particular choice of missiles that had farreaching terminological results: they used pie tins from the local Frisbie bakery. The idea for turning the dish into a marketable plastic product belonged to Fred Morrison, and he registered Frisbee (doubtless more commercially grabby than Frisbie) as a trademark in 1959.
[Frisbee etymology, Frisbee origin, 英语词源]
hypochondriayoudaoicibaDictYouDict
hypochondria: [16] Originally, hypochondria was an anatomical term, denoting the ‘area of the abdomen beneath the ribs’. It comes via Latin from Greek hupokhóndrion, a compound noun formed from the prefix hupo- ‘under’ and khóndros ‘cartilage’. This particular part of the body was formerly supposed to be the seat of melancholy, and so in the 17th century the word came to be used for ‘low spirits, depression’. The modern sense ‘belief of being ill’ originally be longed to the derived hypochondriasis [18], but was transferred in the 19th century to hypochondria.
keepyoudaoicibaDictYouDict
keep: [OE] For all that it is one of the commonest verbs in the language, remarkably little is known about the history of keep. It first appears in texts around the year 1000. It is assumed to have existed before then, but not to have belonged to a sufficiently ‘literary’ level of the language to have been written down. Nor has a link been established for certain with any words in other Germanic languages, although suggestions that have been put forward include Old High German kuofa ‘barrel’ (a relative of English coop), from the notion of its being something for ‘keeping’ things in, and also (since in the late Old English period keep was used for ‘watch’) Old Norse kópa ‘stare’.
opticalyoudaoicibaDictYouDict
optical: [16] Greek optós meant ‘visible’ (it was presumably related to ophthalmós ‘eye’, source of English ophthalmic [17], and belonged to the general Indo-European family of ‘eye’/‘see’- words – including English eye itself – that goes back to the base *oqw-). From it was derived optikós, which has given English optic [16] and optical. Optician [17] originated as a French coinage.
=> ophthalmic
saccharinyoudaoicibaDictYouDict
saccharin: [19] Medieval Latin saccharum ‘sugar’ belonged to the same word-family as the ancestor of English sugar. Its original contribution to English was the adjective saccharine ‘sugary’ [17]; and in the late 1870s the German chemist Fahlberg used it in coining the term saccharin for the new sweetening substance he had invented. English borrowed it in the mid 1880s.
=> sugar
-athonyoudaoicibaDictYouDict
also -thon, word-forming element denoting prolonged activity and usually some measure of endurance, abstracted from marathon; for example walkathon (1931), skatathon (1933); talkathon (1948); telethon (1949).
am (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English eom "to be, to remain," (Mercian eam, Northumbrian am), from PIE *esmi- (cognates: Old Norse emi, Gothic im, Hittite esmi, Old Church Slavonic jesmi, Lithuanian esmi), from root *es-, the S-ROOT, which also yielded Greek esti-, Latin est, Sanskrit as-, and German ist.

In Old English it existed only in present tense, all other forms being expressed in the W-BASE (see were, was). This cooperative verb is sometimes referred to by linguists as *es-*wes-. Until the distinction broke down 13c., *es-*wes- tended to express "existence," with beon meaning something closer to "come to be" (see be).

Old English am had two plural forms: 1. sind/sindon, sie and 2. earon/aron The s- form (also used in the subjunctive) fell from use in English in the early 13c. (though it continues in German sind, the 3rd person plural of "to be") and was replaced by forms of be, but aron (aren, arn, are, from Proto-Germanic *ar-, probably a variant of PIE root *es-) continued, and as am and be merged it encroached on some uses that previously had belonged to be. By the early 1500s it had established its place in standard English. Art became archaic in the 1800s.
bad (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "inferior in quality;" early 13c., "wicked, evil, vicious," a mystery word with no apparent relatives in other languages.* Possibly from Old English derogatory term bæddel and its diminutive bædling "effeminate man, hermaphrodite, pederast," probably related to bædan "to defile." A rare word before 1400, and evil was more common in this sense until c. 1700. Meaning "uncomfortable, sorry" is 1839, American English colloquial.

Comparable words in the other Indo-European languages tend to have grown from descriptions of specific qualities, such as "ugly," "defective," "weak," "faithless," "impudent," "crooked," "filthy" (such as Greek kakos, probably from the word for "excrement;" Russian plochoj, related to Old Church Slavonic plachu "wavering, timid;" Persian gast, Old Persian gasta-, related to gand "stench;" German schlecht, originally "level, straight, smooth," whence "simple, ordinary," then "bad").

Comparative and superlative forms badder, baddest were common 14c.-18c. and used as recently as Defoe (but not by Shakespeare), but yielded to comparative worse and superlative worst (which had belonged to evil and ill).

As a noun, late 14c., "evil, wickedness." In U.S. place names, sometimes translating native terms meaning "supernaturally dangerous." Ironic use as a word of approval is said to be at least since 1890s orally, originally in Black English, emerging in print 1928 in a jazz context. It might have emerged from the ambivalence of expressions like bad nigger, used as a term of reproach by whites, but among blacks sometimes representing one who stood up to injustice, but in the U.S. West bad man also had a certain ambivalence:
These are the men who do most of the killing in frontier communities, yet it is a noteworthy fact that the men who are killed generally deserve their fate. [Farmer & Henley]
*Farsi has bad in more or less the same sense as the English word, but this is regarded by linguists as a coincidence. The forms of the words diverge as they are traced back in time (Farsi bad comes from Middle Persian vat), and such accidental convergences exist across many languages, given the vast number of words in each and the limited range of sounds humans can make to signify them. Among other coincidental matches with English are Korean mani "many," Chinese pei "pay," Nahuatl (Aztecan) huel "well," Maya hol "hole."
baleful (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English bealu-full "dire, wicked, cruel," with -ful + bealu "harm, injury, ruin, evil, mischief, wickedness, a noxious thing," from Proto-Germanic *balwom (cognates: Old Saxon balu, Old Frisian balu "evil," Old High German balo "destruction," Old Norse bol, Gothic balwjan "to torment"), from PIE root *bhelu- "to harm." During Anglo-Saxon times, the noun was in poetic use only (in compounds such as bealubenn "mortal wound," bealuðonc "evil thought"), and for long baleful has belonged exclusively to poets. Related: Balefully.
banal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"trite, commonplace," 1840, from French banal, "belonging to a manor, common, hackneyed, commonplace," from Old French banel "communal" (13c.), from ban "decree; legal control; announcement; authorization; payment for use of a communal oven, mill, etc." (see ban (v.)). The modern sense evolved from the word's use in designating things like ovens or mills that belonged to feudal serfs, or else compulsory military service; in either case it was generalized in French through "open to everyone" to "commonplace, ordinary," to "trite, petty."
birthmark (n.)youdaoicibaDictYouDict
also birth-mark, by 1805, from birth (n.) + mark (n.1). Birth marks in 17c. could be longing marks; supposedly they showed the image of something longed for by the mother while expecting. Related: Birthmarked.
BronxyoudaoicibaDictYouDict
named for Jonas Bronck, who settled there in 1641.
Jonas Bronck, who arrived at New Amsterdam in 1639, and whose name is perpetuated in Bronx Borough, Bronx Park, Bronxville -- in New York -- was a Scandinavian, in all probability a Dane and originally, as it seems, from Thorshavn, Faroe Islands, where his father was a pastor in the Lutheran Church. Faroe then belonged to Denmark-Norway and had been settled by Norwegians. The official language of the island in Bronck's days was Danish. ... Bronck may have been a Swede if we judge by the name alone for the name of Brunke is well known in Sweden. [John Oluf Evjen, "Scandinavian immigrants in New York, 1630-1674," Minneapolis, 1916]
Bronx cheer first recorded 1929.
caecum (n.)youdaoicibaDictYouDict
1721, from Latin intestinum caecum "blind gut," from neuter of caecus "blind, hidden," from Proto-Italic *kaiko-, from PIE *kehi-ko- "one-eyed," cognate with Old Irish ca'ech "one-eyed," coeg "empty," Welsh coeg-dall, Old Cornish cuic "one-eyed;" Gothic haihs "one-eyed, blind." So called for being prolonged into a cul-de-sac.
clean (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English clæne "free from dirt or filth; pure, chaste, innocent; open, in the open," of beasts, "ritually safe to eat," from West Germanic *klainoz "clear, pure" (cognates: Old Saxon kleni "dainty, delicate," Old Frisian klene "small," Old High German kleini "delicate, fine, small," German klein "small;" English preserves the original Germanic sense), from PIE root *gel- "bright, gleaming" (cognates: Greek glene "eyeball," Old Irish gel "bright").

"Largely replaced by clear, pure in the higher senses" [Weekley], but as a verb (mid-15c.) it has largely usurped what once belonged to cleanse. Meaning "whole, entire" is from c. 1300 (clean sweep in the figurative sense is from 1821). Sense of "innocent" is from c. 1300; that of "not lewd" is from 1867; that of "not carrying anything forbidden" is from 1938; that of "free of drug addiction" is from 1950s. To come clean "confess" is from 1919, American English.
coma (n.1)youdaoicibaDictYouDict
state of prolonged unconsciousness, 1640s, from Latinized form of Greek koma (genitive komatos) "deep sleep," which is of uncertain origin. A term for "coma" in Middle English was false sleep (late 14c.).
congenital (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"existing from birth," 1796, from Latin congenitus, from com- "together, with" (see com-) + genitus, past participle of gignere "to beget" (see genus). The sense formerly belonged to congenial. Related: Congenitally.
long (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English langian "to yearn after, grieve for," literally "to grow long, lengthen," from Proto-Germanic *langojanan (see long (adj.)). Cognate with Old Norse langa, Old Saxon langon, Middle Dutch langhen, Old High German langen "to long," German verlangen "to desire." Related: Longed; longing.
mad (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., from Old English gemædde (plural) "out of one's mind" (usually implying also violent excitement), also "foolish, extremely stupid," earlier gemæded "rendered insane," past participle of a lost verb *gemædan "to make insane or foolish," from Proto-Germanic *ga-maid-jan, demonstrative form of *ga-maid-az "changed (for the worse), abnormal" (cognates: Old Saxon gimed "foolish," Old High German gimeit "foolish, vain, boastful," Gothic gamaiþs "crippled, wounded," Old Norse meiða "to hurt, maim"), from intensive prefix *ga- + PIE *moito-, past participle of root *mei- (1) "to change" (cognates: Latin mutare "to change," mutuus "done in exchange," migrare "to change one's place of residence;" see mutable).

Emerged in Middle English to replace the more usual Old English word, wod (see wood (adj.)). Sense of "beside oneself with excitement or enthusiasm" is from early 14c. Meaning "beside oneself with anger" is attested from early 14c., but deplored by Rev. John Witherspoon (1781) as an Americanism. It now competes in American English with angry for this sense. Of animals, "affected with rabies," from late 13c. Phrase mad as a March hare is attested from 1520s, via notion of breeding season; mad as a hatter is from 1829 as "demented," 1837 as "enraged," according to a modern theory supposedly from erratic behavior caused by prolonged exposure to poison mercuric nitrate, used in making felt hats. For mad as a wet hen see hen. Mad money is attested from 1922; mad scientist is from 1891.
moan (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "lamentation, mourning, weeping; complaining, the expressing of complaints; a complaint; lover's complaint; accusation, charge," probably from an unrecorded Old English *man "complaint," related to Old English mænan "complain, moan," also "tell, intend, signify" (see mean (v.1)); but OED discounts this connection. Meaning "long, low inarticulate murmur from some prolonged pain" is first recorded 1670s, "with onomatopoeic suggestion" [OED].
optativeyoudaoicibaDictYouDict
in reference to grammatical mood expressing wish or desire, 1520s, from Middle French optatif (15c.), from Late Latin optativus, from Latin optatus "wished, desired, longed for," past participle of optare "to choose, wish, desire" (see option).
prolong (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., back-formation from prolongation or else from Old French prolonguer, porloignier (13c.), from Late Latin prolongare "to prolong, extend," from Latin pro- "forth" (see pro-) + longus "long" (adj.); see long (adj.). Related: Prolonged; prolonging; prolongable.
telethon (n.)youdaoicibaDictYouDict
prolonged TV fundraiser, 1949, from television + marathon (see -athon). Milton Berle's 16-hour television cancer fundraiser in April 1949 might have been the first to be so called.
think (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English þencan "imagine, conceive in the mind; consider, meditate, remember; intend, wish, desire" (past tense þohte, past participle geþoht), probably originally "cause to appear to oneself," from Proto-Germanic *thankjan (cognates: Old Frisian thinka, Old Saxon thenkian, Old High German denchen, German denken, Old Norse þekkja, Gothic þagkjan).

Old English þencan is the causative form of the distinct Old English verb þyncan "to seem, to appear" (past tense þuhte, past participle geþuht), from Proto-Germanic *thunkjan (cognates: German dünken, däuchte). Both are from PIE *tong- "to think, feel" which also is the root of thought and thank.

The two Old English words converged in Middle English and þyncan "to seem" was absorbed, except for its preservation in archaic methinks "it seems to me." As a noun, "act of prolonged thinking," from 1834. The figurative thinking cap is attested from 1839.
aarghyoudaoicibaDictYouDict
"Used as an expression of anguish, horror, rage, or other strong emotion, often with humorous intent", Late 18th century: lengthened form of ah, expressing a prolonged cry.
byssinosisyoudaoicibaDictYouDict
"A lung disease caused by prolonged inhalation of textile fibre dust", Late 19th century: from Latin byssinus 'made of byssus' (from Greek bussinos) + -osis.
talkathonyoudaoicibaDictYouDict
"A prolonged discussion or debate", 1930s (originally US, denoting a debate artificially prolonged to prevent the progress of a bill): blend of talk and marathon.