détenteyoudaoicibaDictYouDict[détente 词源字典]
détente: [20] English originally acquired this word from French in the 17th century as detent, which denotes a catch that regulates the movement of a clock. French détente, which originally signified a device for releasing a crossbow string, came from the past participle of Old French destendre ‘release’, a compound verb formed from the prefix des- ‘apart’ and tendre ‘stretch’ (related to English tension).

But English-speakers, mistakenly associating it with detain [15] (a verb of completely different origin, via Old French detenir from Latin dētinēre ‘keep back’) completely reversed its meaning, applying to a restraining catch rather than a releasing one. French, the language of diplomacy, re-lent détente to English in the first decade of the 20th century in the sense ‘relaxation of international tension’.

=> tension[détente etymology, détente origin, 英语词源]
abstain (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "to withhold oneself," from Old French abstenir (14c.), earlier astenir (13c.) "hold (oneself) back, refrain, abstain (from), practice abstinence," from Latin abstinere "withhold, keep back, keep off," from ab(s)- "from, away from" (see ab-) + tenere "to hold" (see tenet). Specifically of liquor, late 14c. Of voting, 1796. Related: Abstained; abstaining.
abstention (n.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, from Middle French abstention (Old French astencion), from Late Latin abstentionem (nominative abstentio) "the act of retaining," noun of action from past participle stem of Latin abstinere "keep back, keep off, hold off" (see abstain).
detain (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., deteynen, from Old French detenir "to hold off, keep back" (12c.), from Latin detinere "hold off, keep back," from de- "from, away" (see de-) + tenere "to hold" (see tenet). Modern spelling is 17c., from influence of contain, retain, etc. Related: Detained; detaining.
hinder (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hindrian "to harm, injure, impair, check, repress," from Proto-Germanic *hinderojan (cognates: Old Norse hindra, Dutch hinderen, Old High German hintaron, German hindern "to keep back"), from a root meaning "on that side of, behind" (see hind (adj.)); thus the ground sense is "to put or keep back," though this sense in English is recorded only from late 14c. Related: Hindered; hindering.
inhibit (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "to forbid, prohibit," back-formation from inhibition or else from Latin inhibitus, past participle of inhibere "to hold in, hold back, keep back" (see inhibition). Psychological sense (1876) is from earlier, softened meaning of "restrain, check, hinder" (1530s). Related: Inhibited; inhibiting.
inhibition (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "formal prohibition; interdiction of legal proceedings by authority;" also, the document setting forth such a prohibition, from Old French inibicion and directly from Latin inhibitionem (nominative inhibitio) "a restraining," from past participle stem of inhibere "to hold in, hold back, keep back," from in- "in, on" (see in- (2)) + habere "to hold" (see habit (n.)). Psychological sense of "involuntary check on an expression of an impulse" is from 1876.
reserve (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French reserver "set aside, withhold" (12c.) and directly from Latin reservare "keep back, save up; retain, preserve," from re- "back" (see re-) + servare "to keep, save, preserve, protect" (see observe). Meaning "to book" is from 1935. Related: Reserved; reserving.
retain (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "hold back, restrain;" c. 1400, "continue keeping, keep possession of," from Old French retenir "keep, retain; take into feudal service; hold back; remember" (12c.), from Latin retinere "hold back, keep back, detain, restrain," from re- "back" (see re-) + tenere "to hold" (see tenet). Meaning "keep (another) attached to one's person, keep in service" is from mid-15c.; specifically of lawyers from 1540s. Meaning "keep in the mind" is from c. 1500. Related: Retained; retaining.
retard (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "make slow or slower," from French retarder "restrain, hold (someone) back, keep (someone from doing something); come to a stop" (13c.) or directly from Latin retardare "make slow, delay, keep back, hinder" (see retardation). Related: Retarded; retarding.

The noun is recorded from 1788 in the sense "retardation, delay;" from 1970 in offensive meaning "retarded person," originally American English, with accent on first syllable. Other words used for "one who is mentally retarded" include retardate (1956), retardee (1971).
retardation (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "fact or action of making slower in movement or time," from Latin retardationem (nominative retardatio) "a delaying," noun of action from past participle stem of retardare "to make slow, delay, keep back, hinder," from re- (see re-), + tardare "to slow," related to tardus "slow, sluggish" (see tardy). Sense of "educational slowness" is from 1907.