babyyoudaoicibaDictYouDict
baby: [14] Like mama and papa, baby and the contemporaneous babe are probably imitative of the burbling noises made by an infant that has not yet learned to talk. In Old English, the term for what we would now call a ‘baby’ was child, and it seems only to have been from about the 11th century that child began to extend its range to the slightly more mature age which it now covers. Then when the word baby came into the language, it was used synonymously with this developed sense of child, and only gradually came to refer to infants not yet capable of speech or walking.
enthusiasmyoudaoicibaDictYouDict
enthusiasm: [17] Enthusiasm has had a chequered semantic history. Like giddiness, it meant originally ‘state of being inspired by a god’. It comes ultimately from Greek énthous or éntheos ‘possessed, inspired’, a compound formed from the prefix en- ‘in’ and theós ‘god’ (as in English theology). From this in turn was derived the verb enthousiázein ‘be inspired’ and the noun enthousiasmós, which passed into English via Latin or French, still with the sense ‘divine inspiration’ (‘Doth he think they knew it by enthusiasm or revelation from heaven?’ Richard Baxter, Infants’ church membership and baptism 1651).

In the stern climate of Puritanism, however, divine inspiration was not something to be encouraged, and as the 17th century progressed enthusiasm took on derogatory connotations of ‘excessive religious emotion’. The modern approbatory meaning, ‘eagerness’, had its beginnings at the start of the 18th century, and by the early 19th century had ousted the deprecatory sense from leading place.

=> theology
Anabaptist (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "one who baptizes over again," from Modern Latin anabaptista, from Latin anabaptismus "second baptism" (used in literal sense from 4c.; see anabaptism).

Originally in English in reference to sect that practiced adult baptism and arose in Germany 1521. Probably so called because, as a new faith, they baptized converts who already had been baptized (as infants) in the older Christian churches. Modern branches only baptize once (adults) and do not actively seek converts. The name also was applied, usually opprobriously, to Baptists, perhaps due to the multiple immersions of their baptisms.
ChoctawyoudaoicibaDictYouDict
1722, from Choctaw Chahta, of uncertain meaning, but also said to be from Spanish chato "flattened," for the tribe's custom of flattening the heads of male infants. As a figure skating step, first recorded 1892. Sometimes used in 19c. American English as typical of a difficult or incomprehensible language (compare Greek in this sense from c. 1600).
chopping (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"large and thriving," 1560s, past participle adjective from chop (v.). Compare strapping, whopping in similar sense.
chopping. An epithet frequently applied to infants, by way of ludicrous commendation: imagined by Skinner to signify lusty, from cas Sax. by others to mean a child that would bring money at a market. Perhaps a greedy, hungry child, likely to live. [Johnson]
creche (n.)youdaoicibaDictYouDict
"Christmas manger scene," 1792, from French crèche, from Old French cresche (13c.) "crib, manger, stall," ultimately from Frankish or some other Germanic source; compare Old High German kripja, Old English cribb (see crib). Also "a public nursery for infants where they are cared for while their mothers are at work" (1854).
ergophobia (n.)youdaoicibaDictYouDict
"fear of work," 1905, coined by British medical man Dr. William Dunnett Spanton, from comb. form of Greek ergos "work" (see organ) + -phobia "fear."
Mr. W.D. Spanton (Leeds) considered that the most prominent causes of physical degeneration were--efforts to rear premature and diseased infants, absurd educational high pressure, cigarette smoking in the younger generation, and late hours at night; in fact, the love of pleasure and ergophobia in all classes of society. He considered that there was too much cheap philanthropy, that life was made too easy for the young poor, and that by modern educational methods proper parental discipline was rendered almost impossible. [report on the 73rd annual meeting of the British Medical Association, "Nature," Aug. 3, 1905]
gum (v.2)youdaoicibaDictYouDict
of infants, toothless adults, etc., "to chew or gnaw (something) with the gums," by 1907, from gum (n.2). Related: Gummed; gumming.
humanoidyoudaoicibaDictYouDict
1912 (adj.), an anthropological hybrid from human + -oid. As a noun, from 1925. Earlier (1906) brand name of a type of cow's milk altered to be closer to human milk intended as food for infants.
infanticide (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, "the killing of infants;" 1670s, "one who kills an infant," from infant + -cide.
infantile (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "pertaining to infants," from Latin infantilis "pertaining to an infant," from infans (see infant). Sense of "infant-like" is from 1772.
infantry (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, from French infantrie, from older Italian, Spanish infanteria "foot soldiers, force composed of those too inexperienced or low in rank for cavalry," from infante "foot soldier," originally "a youth," from Latin infantem (see infant). Meaning "infants collectively" is recorded from 1610s. A Middle English (c. 1200) word for "foot-soldiers" was going-folc, literally "going-folk."
limbo (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"region supposed to exist on the border of Hell" reserved for pre-Christian saints (Limbus patrum) and unbaptized infants (Limbus infantum);" c. 1300, from Latin limbo, ablative of limbus "edge, border" (see limb (2)). It emerged from Latin in the ablative form from frequent use in phrases such as in limbo (patrum), etc. Figurative sense of "condition of neglect or oblivion" is from 1640s.
neonatology (n.)youdaoicibaDictYouDict
branch of medicine concerned with newborn infants, 1960, from neonate "recently born infant" + -ology.
nursery (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, "breeding, nursing," from Old French norture, norreture "food, nourishment; education, training," from Late Latin nutritia "a nursing, suckling," from Latin nutrire "to nourish, suckle" (see nourish). Meaning "place or room for infants and young children and their nurse" is from c. 1300. As a type of school, 1580s. Horticultural sense is from 1560s. Nursery rhyme is from 1832.
pabulum (n.)youdaoicibaDictYouDict
"food" for anything, 1670s, from Latin pabulum "fodder, food, nourishment," from PIE root *pa- "to protect, feed" (see food) + instrumentive suffix *-dhlom.

Pablum (1932), derived from this, is a trademark (Mead Johnson & Co.) for a soft, bland cereal used as a food for infants and weak and invalid people, hence figurative use (attested from 1970, first by U.S. Vice President Spiro Agnew) in reference to "mushy" political prose.
pap (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"soft food for infants," late 14c., from Old French pape "watered gruel," from Latin pappa, a widespread word in children's language for "food" (Middle High German and Dutch pap, German Pappe, Spanish, Portuguese papa, Italian pappa), imitative of an infant's noise when hungry; possibly associated with pap (n.2). Meaning "over-simplified idea" first recorded 1540s.
viable (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1828, from French viable "capable of life" (1530s), from vie "life" (from Latin vita "life;" see vital) + -able. Originally of newborn infants; generalized sense is first recorded 1848. Related: Viably.