cityyoudaoicibaDictYouDict
city: [13] The Latin word for ‘city’ was urbs (whence English urban), but a ‘citizen’ was cīvis. From this was derived the noun cīvitās, which originally had the abstract sense ‘citizenship’. Gradually it acquired more concrete connotations, eventually coming to be used as a synonym of urbs. It passed into English via Old French cite, and at first was used for any settlement, regardless of size (although it was evidently felt to be a grander term than the native borough); the modern distinction between towns and cities developed during the 14th century.

The Italian descendant of Latin cīvitās is città. A now obsolete variant of this was cittade, whose diminutive form is the source of English citadel [16].

=> citadel, citizen, civil
grand (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., grant "large, big" (early 12c. in surnames), from Anglo-French graunt and directly from Old French grant, grand (10c., Modern French grand) "large, tall; grown-up; great, powerful, important; strict, severe; extensive; numerous," from Latin grandis "big, great; full, abundant," also "full-grown;" figuratively "strong, powerful, weighty, severe," of unknown origin. In Vulgar Latin it supplanted magnus and continued in the Romanic languages. The connotations of "noble, sublime, lofty, dignified," etc., were in Latin. In English it developed a special sense of "imposing." Meaning "principal, chief, most important" (especially in titles) is from 1560s; that of "of very high or noble quality" is from 1712. As a general term of admiration, "magnificent, splendid," from 1816. Related: Grander; grandest.

Grand jury is late 15c. Grand piano from 1797. The grand tour of the principal sites of continental Europe, as part of a gentleman's education, is attested by that name from 1660s. The Grand Canyon of the Colorado River in western U.S. was so called by 1869, popularized by Maj. John Wesley Powell, scientific adventurer, who explored it; earlier it had been known as Big Canyon. For grand slam see slam (n.2).