barricadeyoudaoicibaDictYouDict[barricade 词源字典]
barricade: [17] 12 May 1588 was known as la journée des barricades ‘the day of the barricades’, because in the course of disturbances in Paris during the Huguenot wars, large barrels (French barriques) filled with earth, cobblestones, etc were hauled into the street on that day to form barricades – and the term has stuck ever since. Barrique itself was borrowed from Spanish barrica ‘cask’, which was formed from the same stem as that from which English gets barrel [14]. It has been speculated that this was Vulgar Latin *barra ‘bar’, on the basis that barrels are made of ‘bars’ or ‘staves’.
=> bar, barrel[barricade etymology, barricade origin, 英语词源]
fraughtyoudaoicibaDictYouDict
fraught: [14] Fraught and freight [15] are related, and share the underlying meaning ‘load’. But whereas freight has stayed close to its semantic roots, fraught, which started out as ‘laden’, has moved on via ‘supplied or filled with something’ to specifically ‘filled with anxiety or tension’. It was originally the past participle of a now obsolete verb fraught ‘load a ship’, which was borrowed from Middle Dutch vrachten.

This in turn was a derivative of the noun vracht ‘load, cargo’, a variant of vrecht (from which English gets freight). Both vracht and vrecht probably go back to a prehistoric Germanic noun *fraaikhtiz, whose second element *-aikhtiz is related to English owe and own.

=> freight
horribleyoudaoicibaDictYouDict
horrible: [14] The Latin verb horrēre was used for hair standing on end or bristling. A common cause of this phenomenon is of course fear, and so in due course horrēre came to mean ‘tremble, shake, be filled with fear and revulsion’. The latter sense has been carried through into English in the derivatives horrible, horrid [16], and horror [14]. (Horrid, incidentally, from Latin horridus, was originally used in English in the etymological sense ‘shaggy, hairy, bristling’ – ‘a rugged attire, hirsute head, horrid beard’, Robert Burton, Anatomy of Melancholy 1621 – but this did not survive beyond the early 19th century.) The Old French descendant of horridus was ord ‘filthy’, from a derivative of which English gets ordure [14].
=> horrid, horror, ordure
pencilyoudaoicibaDictYouDict
pencil: [14] Etymologically, a pencil is a ‘little penis’. It originally denoted a ‘paintbrush’ – the current sense ‘writing implement filled with a graphite rod’ did not emerge until the 17th century – and came via Old French pincel from Vulgar Latin *pēnicellum, an alteration of Latin pēnicillum ‘paintbrush’. This was a diminutive form of pēniculus ‘brush’, which was in turn a diminutive of pēnis. Pēnis originally meant ‘tail’ (whence the metaphor of the ‘brush’), and only by extension was it used for ‘male sex organ’ (in which sense English adopted it as penis [17]).

The term penicillin [20] was based on Latin pēnicillum, in allusion to the tuft-like shape of its spore-bearing structures.

=> penicillin, penis
ashamed (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English asceamed "feeling shame, filled with shame," past participle of ascamian "to feel shame," from a- intensive prefix + scamian "be ashamed, blush; cause shame" (see shame (v.)). The verb is obsolete, but the past participle lives on. Meaning "reluctant through fear of shame" is c. 1300.
barricade (v.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, from Middle French barricader "to barricade" (1550s), from barrique "barrel," from Spanish barrica "barrel," from baril (see barrel). Revolutionary associations began during 1588 Huguenot riots in Paris, when large barrels filled with earth and stones were set up in the streets. Related: Barricaded; barricading.
bashful (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, with -ful + baishen "to be filled with consternation or dismay" (mid-14c.), from Old French baissier "bring down, humiliate" (see abash). An unusual case of this suffix attached to a verbal stem in the passive sense. Related: Bashfully; bashfulness (1530s).
eclair (n.)youdaoicibaDictYouDict
"small, oblong cake filled with cream or custard and glazed or iced," 1861, from French éclair, literally "lightning," from Old French esclair "light, daylight, flash of light," verbal noun from esclairare "to light up, illuminate, make shine" (12c.), formerly esclairer, ultimately from Latin exclarare "light up, illumine," from ex- "out" (see ex-) + clarus "clear" (see clear (adj.)).
fuse (n.)youdaoicibaDictYouDict
"combustible cord or tube for lighting an explosive device," also fuze, 1640s, from Italian fuso, literally "spindle" (the ignition device so called for its shape, because the originals were long, thin tubes filled with gunpowder), from Latin fusus "a spindle," which is of uncertain origin. Influenced by French cognate fusée "spindleful of hemp fiber," and obsolete English fusee "musket fired by a fuse," which is from French. Meaning "device that breaks an electrical circuit" is first recorded 1884, so named for its shape, but erroneously attributed to fuse (v.) because it melts.
glass (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English glæs "glass; a glass vessel," from Proto-Germanic *glasam "glass" (cognates: Old Saxon glas, Middle Dutch and Dutch glas, German Glas, Old Norse gler "glass, looking glass," Danish glar), from PIE *ghel- (2) "to shine," with derivatives referring to bright materials and gold (cognates: Latin glaber "smooth, bald," Old Church Slavonic gladuku, Lithuanian glodus "smooth"). The PIE root also is the ancestor of widespread words for gray, blue, green, and yellow, such as Old English glær "amber," Latin glaesum "amber" (which might be from Germanic), Old Irish glass "green, blue, gray," Welsh glas "blue."

Restricted sense of "drinking glass" is from early 13c. and now excludes other glass vessels. Meaning "a glass mirror" is from 14c. Meaning "glass filled with running sand to measure time" is from 1550s; meaning "observing instrument" is from 1610s.
gracious (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "filled with God's grace," from Old French gracios "courteous, pleasing, kind, friendly" (12c., Modern French gracieux), from Latin gratiosus "enjoying favor, agreeable, obliging; popular, acceptable," from gratia (see grace (n.)). Meaning "merciful, benevolent" is from late 14c. As an exclamation, elliptically for gracious God, attested from 1713.
ire (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Old French ire "anger, wrath, violence" (11c.), from Latin ira "anger, wrath, rage, passion," from PIE root *eis- (1), forming various words denoting "passion" cognates: Greek hieros "filled with the divine, holy," oistros "gadfly," originally "thing causing madness;" Sanskrit esati "drives on," yasati "boils;" Avestan aesma "anger;" Lithuanian aistra "violent passion").

Old English irre in a similar sense is from an adjective irre "wandering, straying, angry," cognate with Old Saxon irri "angry," Old High German irri "wandering, deranged," also "angry;" Gothic airzeis "astray," and Latin errare "wander, go astray, angry" (see err (v.)). (cognates: Avestan aešma- "anger," Lithuanian aistra "violent passion," Latin ira "anger")
marvel (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to be filled with wonder," from Old French merveillier "to wonder at, be astonished," from merveille (see marvel (n.)). Related: Marveled; marveling.
satire (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "work intended to ridicule vice or folly," from Middle French satire (14c.) and directly from Latin satira "satire, poetic medley," earlier satura, in lanx satura "mixed dish, dish filled with various kinds of fruit," literally "full dish," from fem. of satur "sated" (see saturate).

First used in the literary sense in Latin in reference to a collection of poems in various meters on a variety of subjects by the late republican Roman poet Ennius. The matter of the little that survives of his verse does not seem to be particularly satiric, but in classical Latin the word came to mean especially a poem which assailed the prevailing vices, one after another. Altered in Latin by influence of Greek satyr, on mistaken notion that the literary form is related to the Greek satyr drama (see satyr).
Satire, n. An obsolete kind of literary composition in which the vices and follies of the author's enemies were expounded with imperfect tenderness. In this country satire never had more than a sickly and uncertain existence, for the soul of it is wit, wherein we are dolefully deficient, the humor that we mistake for it, like all humor, being tolerant and sympathetic. Moreover, although Americans are 'endowed by their Creator' with abundant vice and folly, it is not generally known that these are reprehensible qualities, wherefore the satirist is popularly regarded as a sour-spirited knave, and his every victim's outcry for codefendants evokes a national assent. [Ambrose Bierce, "Devil's Dictionary," 1911]



Proper satire is distinguished, by the generality of the reflections, from a lampoon which is aimed against a particular person, but they are too frequently confounded. [Johnson]



[I]n whatever department of human expression, wherever there is objective truth there is satire [Wyndham Lewis, "Rude Assignment," 1950]
For nuances of usage, see humor (n.).
shell (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English sciell, scill, Anglian scell "seashell, eggshell," related to Old English scealu "shell, husk," from Proto-Germanic *skaljo "piece cut off; shell; scale" (cognates: West Frisian skyl "peel, rind," Middle Low German schelle "pod, rind, egg shell," Gothic skalja "tile"), with the shared notion of "covering that splits off," from PIE root *(s)kel- (1) "to cut, cleave" (cognates: Old Church Slavonic skolika "shell," Russian skala "bark, rind;" see scale (n.1)). Italian scaglia "chip" is from Germanic.

Sense of "mere exterior" is from 1650s; that of "hollow framework" is from 1791. Meaning "structure for a band or orchestra" is attested from 1938. Military use (1640s) was first of hand grenades, in reference to the metal case in which the gunpowder and shot were mixed; the notion is of a "hollow object" filled with explosives. Hence shell shock, first recorded 1915. Shell game "a swindle" is from 1890, from a version of three-card monte played with a pea and walnut shells.
shrapnel (n.)youdaoicibaDictYouDict
1806, from Gen. Henry Shrapnel (1761-1842), who invented a type of exploding, fragmenting shell when he was a lieutenant in the Royal Artillery during the Peninsular War. The invention consisted of a hollow cannon ball, filled with shot, which burst in mid-air; his name for it was spherical case ammunition. Sense of "shell fragments" is first recorded 1940. The surname is attested from 13c., and is believed to be a metathesized form of Charbonnel, a diminutive form of Old French charbon "charcoal," in reference to complexion, hair color, or some other quality.
smoky (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "emitting smoke," from smoke (n.) + -y (2). Meaning "filled with smoke" and meaning "resembling smoke" are from late 14c. Of flavors, from 1540s; of colors, from 1550s. Related: Smokiness.
taco (n.)youdaoicibaDictYouDict
tortilla filled with spiced meat, etc., 1949, from Mexican Spanish, "light lunch," literally "plug, wadding."
thesaurus (n.)youdaoicibaDictYouDict
1823, "treasury, storehouse," from Latin thesaurus "treasury, a hoard, a treasure, something laid up," figuratively "repository, collection," from Greek thesauros "a treasure, treasury, storehouse, chest," from root of tithenai "to put, to place" (see theme). The meaning "encyclopedia filled with information" is from 1840, but existed earlier as thesaurarie (1590s), used as a title by early dictionary compilers, on the notion of thesaurus verborum "a treasury of words." Meaning "collection of words arranged according to sense" is first attested 1852 in Roget's title. Thesaurer is attested in Middle English for "treasurer" and thesaur "treasure" was in use 15c.-16c.
waterbed (n.)youdaoicibaDictYouDict
also water-bed, 1610s, "a bed on board a ship," from water (n.1) + bed (n.). As a water-tight mattress filled with water, it is recorded from 1844, originally for invalids to prevent bedsores. Reinvented c. 1970 as a stylish furnishing.
Eccles cakeyoudaoicibaDictYouDict
"A round flat cake of sweetened pastry filled with currants", Named after the town of Eccles near Manchester, England.
gabionyoudaoicibaDictYouDict
"A cylindrical basket or container filled with earth, stones, or other material and used in civil engineering works or (formerly) fortifications", Mid 16th century: via French from Italian gabbione, from gabbia 'cage', from Latin cavea.
vol-au-ventyoudaoicibaDictYouDict
"A small round case of puff pastry filled with a savoury mixture, typically of meat or fish in a richly flavoured sauce", French, literally 'flight in the wind'.
profiteroleyoudaoicibaDictYouDict
"A small ball of soft, sweet choux pastry filled with cream and covered with chocolate sauce, served as a dessert", French, diminutive of profit 'profit'.
pavlovayoudaoicibaDictYouDict
"A dessert consisting of a meringue base or shell filled with whipped cream and fruit", Named after A. Pavlova (see Pavlova, Anna).
septariumyoudaoicibaDictYouDict
"A concretionary nodule, typically of ironstone, having radial cracks filled with calcite or another mineral", Late 18th century: modern Latin, from Latin septum 'enclosure'.