brassyoudaoicibaDictYouDict[brass 词源字典]
brass: [OE] Related forms occur in one or two other Germanic languages (such as Middle Low German bras, which meant simply ‘metal’), but essentially brass is a mystery word, of unknown ancestry. Its association with ‘effrontery’ begins in the late 16th century, prefigured by Shakespeare’s ‘face of brass’ in Love’s Labours Lost 1580, and by the first instances of the use of the derived adjective brazen to mean ‘shameless’ (the underlying notion is probably of a face as hard as brass, and therefore unable to show shame). Brass ‘high-ranking people’, as in top brass, comes from brass hat [19], a derogatory slang term for a senior military officer with golden insignia on his cap.
[brass etymology, brass origin, 英语词源]
iconyoudaoicibaDictYouDict
icon: [16] The etymological idea underlying icon is of ‘similarity’. It comes via Latin īcōn from Greek eikón, which was derived from a prehistoric base meaning ‘be like’. From ‘likeness, similarity’, eikón progressed semantically via ‘image’ to ‘portrait, picture’. That was the general sense in which English acquired the word (‘The Icon, or forme of the same birde, I have caused thus to bee figured’, John Bossewell, Workes of Armorie 1572), and it was not until the early 19th century that the particular application to a ‘sacred portrait in the Eastern Orthodox church’ entered the language.
juggernautyoudaoicibaDictYouDict
juggernaut: [17] Hindi Jagganath is a title of Krishna, one of the avatars, or incarnations, of the god Vishnu, the Preserver. It comes from Sanskrit Jagganātha, a compound of jagat- ‘world’ and nāthás ‘lord’. It is applied also to a large wagon on which an image of the god is carried in procession (notably in an annual festival in Puri, a town in the northeastern Indian state of Orissa).

It used to be said, apocryphally, that worshippers of Krishna threw themselves under the wheels of the wagon in an access of religious ecstasy, and so juggernaut came to be used metaphorically in English for an ‘irresistible crushing force’: ‘A neighbouring people were crushed beneath the worse than Jaggernaut car of wild and fierce democracy’, J W Warter, Last of the Old Squires 1854.

The current application to large heavy lorries is prefigured as long ago as 1841 in William Thackeray’s Second Funeral of Napoleon (‘Fancy, then, the body landed at day-break and transferred to the car; and fancy the car, a huge Juggernaut of a machine’); but it did not become firmly established until the late 1960s.

bandwagon (n.)youdaoicibaDictYouDict
also band-wagon, 1855, American English, from band (n.2) + wagon, originally a large wagon used to carry the band in a circus procession; as these also figured in celebrations of successful political campaigns, being on the bandwagon came to represent "attaching oneself to anything that looks likely to succeed," a usage first attested 1899 in writings of Theodore Roosevelt.
beard (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English beard "beard," from West Germanic *barthaz (cognates: Old Frisian berd, Middle Dutch baert, Old High German bart, German bart), seemingly from PIE *bhardh-a- "beard" (cognates: Old Church Slavonic brada, Lithuanian barzda, and perhaps Latin barba "beard").
The Greek and Roman Churches have long disputed about the beard. While the Romanists have at different times practised shaving, the Greeks, on the contrary, have strenuously defended the cause of long beards. Leo III. (795 AD) was the first shaved Pope. Pope Gregory IV., after the lapse of only 30 years, fulminated a Bull against bearded priests. In the 12th century the prescription of the beard was extended to the laity. Pope Honorius III. to disguise his disfigured lip, allowed his beard to grow. Henry I. of England was so much moved by a sermon directed against his beard that he resigned it to the barber. Frederick Barbarossa is said to have been equally tractable. [Tom Robinson, M.D., "Beards," "St. James's Magazine," 1881]
Pubic hair sense is from 1600s (but neþir berd "pubic hair" is from late 14c.); in the 1811 "Dictionary of the Vulgar Tongue," the phrase beard-splitter is defined as, "A man much given to wenching" (see beaver).
crummy (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "easily crumbled;" 1570s, "like bread," from crumb + -y (2). The second sense probably accounts for 18c. (and later in dialects) use, of a woman, "attractively plump, full-figured, buxom." Slang meaning "shoddy, filthy, inferior, poorly made" in use by 1859, probably is from the first sense, but influenced by crumb in its slang sense of "louse."
deadline (n.)youdaoicibaDictYouDict
"time limit," 1920, American English newspaper jargon, from dead (adj.) + line (n.). Perhaps influenced by earlier use (1864) to mean the "do-not-cross" line in Civil War prisons, which figured in the Wirz trial.
And he, the said Wirz, still wickedly pursuing his evil purpose, did establish and cause to be designated within the prison enclosure containing said prisoners a "dead line," being a line around the inner face of the stockade or wall enclosing said prison and about twenty feet distant from and within said stockade; and so established said dead line, which was in many places an imaginary line, in many other places marked by insecure and shifting strips of [boards nailed] upon the tops of small and insecure stakes or posts, he, the said Wirz, instructed the prison guard stationed around the top of said stockade to fire upon and kill any of the prisoners aforesaid who might touch, fall upon, pass over or under across the said "dead line" .... ["Trial of Henry Wirz," Report of the Secretary of War, Oct. 31, 1865]
deep six (n.)youdaoicibaDictYouDict
"place where something is discarded," by 1921 (in phrase give (something) the deep six), originally in motorboating slang, perhaps from earlier underworld noun sense of "the grave" (1929), which is perhaps a reference to the usual grave depth of six feet. But the phrase (in common with mark twain) also figured in the sailing jargon of sounding, for a measure of six fathoms:
As the water deepened under her keel the boyish voice rang out from the chains: "By the mark five--and a quarter less six--by the deep six--and a half seven--by the deep eight--and a quarter eight." ["Learning the Road to Sea," in "Outing" magazine, Feb. 1918]
In general use by 1940s. As a verb from 1953.
disfigure (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Old French desfigurer "disfigure, alter, disguise, destroy," from Medieval Latin diffigurare, from Latin dis- (see dis-) + figura "figure," from figurare "to figure" (see figure (n.)). Related: Disfigured; disfiguring.
figure (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "to represent" (in painting or sculpture), "make a likeness," also "to have a certain shape or appearance," from Old French figurer, from Latin figurare (see figure (n.)). Meaning "to shape into" is c. 1400; from mid-15c. as "to cover or adorn with figures." Meaning "to picture in the mind" is from c. 1600. Intransitive meaning "make an appearance, make a figure, show oneself" is from c. 1600. Meaning "work out a sum" (by means of arithmetical figures) is from 1833, American English; hence colloquial sense "to calculate upon, expect" (1837). Related: Figured; figuring.
gainsay (v.)youdaoicibaDictYouDict
"contradict, deny, dispute," c. 1300, literally "say against," from gain- (Old English gegn- "against;" see again) + say (v.). In Middle English it translates Latin contradicere. "Solitary survival of a once common prefix" [Weekley]. It also figured in such now-obsolete compounds as gain-taking "taking back again," gainclap "a counterstroke," gainbuy "redeem," Gaincoming "Second Advent," and gainstand "to oppose." Related: Gainsaid; gainsaying.
gazette (n.)youdaoicibaDictYouDict
"newspaper," c. 1600, from French gazette (16c.), from Italian gazzetta, Venetian dialectal gazeta "newspaper," also the name of a small copper coin, literally "little magpie," from gazza; applied to the monthly newspaper (gazeta de la novità) published in Venice by the government, either from its price or its association with the bird (typical of false chatter), or both. First used in English 1665 for the paper issued at Oxford, whither the court had fled from the plague.

The coin may have been so called for its marking; Gamillscheg writes the word is from French gai (see jay). The general story of the origin of the word is broadly accepted, but there are many variations in the details:
We are indebted to the Italians for the idea of newspapers. The title of their gazettas was, perhaps, derived from gazzera, a magpie or chatterer; or, more probably, from a farthing coin, peculiar to the city of Venice, called gazetta, which was the common price of the newspapers. Another etymologist is for deriving it from the Latin gaza, which would colloquially lengthen into gazetta, and signify a little treasury of news. The Spanish derive it from the Latin gaza, and likewise their gazatero, and our gazetteer, for a writer of the gazette and, what is peculiar to themselves, gazetista, for a lover of the gazette. [Isaac Disraeli, "Curiosities of Literature," 1835]



Gazzetta It., Sp. gazeta, Fr. E. gazette; prop. the name of a Venetian coin (from gaza), so in Old English. Others derive gazette from gazza a magpie, which, it is alleged, was the emblem figured on the paper; but it does not appear on any of the oldest Venetian specimens preserved at Florence. The first newspapers appeared at Venice about the middle of the 16th century during the war with Soliman II, in the form of a written sheet, for the privilege of reading which a gazzetta (= a crazia) was paid. Hence the name was transferred to the news-sheet. [T.C. Donkin, "Etymological Dictionary of the Romance Languages" (based on Diez), 1864]



GAZETTE. A paper of public intelligence and news of divers countries, first printed at Venice, about the year 1620, and so called (some say) because una gazetta, a small piece of Venetian coin, was given to buy or read it. Others derive the name from gazza, Italian for magpie, i.e. chatterer.--Trusler. A gazette was printed in France in 1631; and one in Germany in 1715. [Haydn's "Dictionary of Dates," 1857]
hooligan (n.)youdaoicibaDictYouDict
1890s, of unknown origin, first found in British newspaper police-court reports in the summer of 1898, almost certainly from the variant form of the Irish surname Houlihan, which figured as a characteristic comic Irish name in music hall songs and newspapers of the 1880s and '90s.
As an "inventor" and adapter to general purposes of the tools used by navvies and hodmen, "Hooligan" is an Irish character who occupies week by week the front of a comic literary journal called Nuggets, one of the series of papers published by Mr. James Henderson at Red Lion House. Previous to publication in London, "Hooligan" appears, I believe, in New York in a comic weekly, and in London he is set off against "Schneider," a German, whose contrainventions and adaptations appear in the Garland (a very similar paper to Nuggets), which also comes from Mr. Henderson's office. "Hooligan" and "Schneider" have been running, I should think, for four or five years. ["Notes and Queries," Oct. 15, 1898]
Internationalized 20c. in communist rhetoric as Russian khuligan, opprobrium for "scofflaws, political dissenters, etc."
indri (n.)youdaoicibaDictYouDict
1839, European name for the babakoto, a lemur-like arboreal primate of Madagascar (Indris Lichanotus); the common story since late 19c. is that the name was given in error by French naturalist Pierre Sonnerat (1748-1814), c. 1780, from mistaken use of Malagasy indry! "look! See!" Evidently this was what his native guides said when they spotted the creature and called his attention to it.
However, as Hacking (1981) pointed out, Sonnerat was far too familiar with indris -- he described and figured them in detail, and apparently kept at least one in captivity -- for this story to be plausible. Furthermore, endrina is actually recorded as a native name for the indri (Cousins, 1885), and indri could easily be a variant of this name. Although the word endrina is first recorded in Malagasy only in 1835, there is no evidence that it could be a back-formation from the French indri (Hacking, 1981), and it seems implausible that the Malagasy would adopt an erroneous French name for an animal they were them selves familiar with. [Dunkel, Alexander R., et al., "Giant rabbits, marmosets, and British comedies: etymology of lemur names, part 1," in "Lemur News," vol. 16, 2011-2012, p.67]
mazuma (n.)youdaoicibaDictYouDict
slang for "money," 1894, from Yiddish, from Mishnaic Hebrew mezumman "designated, fixed, appointed," used in Medieval Hebrew in sense of "cash" (compare slang the needful "money"), from Akkad. simanu "appointed time." It figured in "People v. Stokes," case argued before Supreme Court of California (1894), which cites newspaper coverage of an earlier trial mentioning "Colonel Mazuma":
It appears that the term "Colonel Mazuma" not only does not indicate some gentleman with a military title, but it does not even refer to a person at all. We fail to find the term mentioned by our lexicographers, but understand it to be a modern provincialism, probably emanating from the daily press, and used when referring to the corrupt application of money in the accomplishment of certain ends. If these jurors understood this term with the signification thus attached to it, it of itself furnished ample material to demand a retrial of the case. ["Pacific Reporter," vol. 37]
metamorphosis (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "change of form or shape," especially by witchcraft, from Latin metamorphosis, from Greek metamorphosis "a transforming, a transformation," from metamorphoun "to transform, to be transfigured," from meta- "change" (see meta-) + morphe "form" (see Morpheus). Biological sense is from 1660s. As the title of Ovid's work, late 14c., Metamorphoseos, from Latin Metamorphoses (plural).
number (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "sum, aggregate of a collection," from Anglo-French noumbre, Old French nombre and directly from Latin numerus "a number, quantity," from PIE root *nem- "to divide, distribute, allot" (related to Greek nemein "to deal out;" see nemesis). Meaning "symbol or figure of arithmetic value" is from late 14c. Meaning "single (numbered) issue of a magazine" is from 1795. Meaning "dialing combination to reach a particular telephone receiver" is from 1879; hence wrong number (1886). The modern meaning "musical selection" (1885) is from vaudeville theater programs, where acts were marked by a number. Earlier numbers meant "Harmony; proportion calculated by number," and "Verses, poetry" [Johnson].

Number one "oneself" is from 1704 (mock-Italian form numero uno attested from 1973); the biblical Book of Numbers (c. 1400, Latin Numeri, Greek Arithmoi) so called because it begins with a census of the Israelites. Slang number one and number two for "urination" and "defecation" attested from 1902. Number cruncher is 1966, of machines; 1971, of persons. To get or have (someone's) number "have someone figured out" is attested from 1853. The numbers "illegal lottery" is from 1897, American English.
pendragon (n.)youdaoicibaDictYouDict
"Welsh warlord" (mainly known now in Arthurian Uther Pendragon), late 15c., title of a chief leader in war of ancient Britain or Wales, from pen "head" (see pen-) + dragon, which figured on the standard of a cohort.
prefigure (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Late Latin praefigurare "to prefigure," from Latin prae "before" (see pre-) + figurare "to form, shape," from figura "a shape, form, figure" (see figure (n.)). Related: Prefigured; prefiguring.
rail-splitter (n.)youdaoicibaDictYouDict
1853, from rail (n.1) + agent noun from split (v.). Usually with reference to or suggestion of U.S. president Abraham Lincoln, as it figured in his political biography.
reconfigure (v.)youdaoicibaDictYouDict
1964, from re- + configure. Related: Reconfigured; reconfiguring.
star (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English steorra "star," from Proto-Germanic *sterron, *sternon (cognates: Old Saxon sterro, Old Frisian stera, Dutch ster, Old High German sterro, German Stern, Old Norse stjarna, Swedish stjerna, Danish stierne, Gothic stairno).

This is from PIE *ster- (2) "star" (cognates: Sanskrit star-, Hittite shittar, Greek aster, astron, Latin stella, Breton sterenn, Welsh seren "star"), of uncertain connection to other roots. Some suggest it is from a root meaning "to strew, scatter." Buck and others doubt the old suggestion that it is a borrowing from Akkadian istar "venus." The source of the common Balto-Slavic word for "star" (Lithuanian žvaigžde, Old Church Slavonic zvezda, Polish gwiazda, Russian zvezda) is not explained.

Astrological sense of "influence of planets and zodiac on human affairs" is recorded from mid-13c., hence "person's fate as figured in the stars" (c. 1600); star-crossed "ill-fated" is from "Romeo and Juliet" (1592). Meaning "lead performer" is from 1824; star turn is from 1898. Stars as a ranking of quality for hotels, restaurants, etc. are attested from 1886, originally in Baedecker guides. Sticker stars as rewards for good students are recorded from 1970s. Brass star as a police badge is recorded from 1859 (New York City). Star-cluster is from 1870. To see stars when one is hit hard on the head is from 1839.
tabard (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300 (late 13c. as a surname), from Old French tabart "simple sleeveless overtunic," also "heavy overmantel" (12c.), of unknown origin; Diez suggests Latin tapete "figured cloth." Compare Medieval Latin tabardum, early Spanish tabardo, Italian tabarro. Originally a coarse, sleeveless upper garment worn by peasants and others who worked out-of-doors; later a knight's surcoat (hence the name of the tavern in "Canterbury Tales").
tarot (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, from French tarot (16c.), from Old Italian tarocchi (plural), of unknown origin, perhaps from Arabic taraha "he rejected, put aside." The deck first was used in Italy 14c., as playing cards as well as for fortune-telling. The tarots, strictly speaking, are the 22 figured cards added to the 56-card suits pack.
transfigure (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., from Old French transfigurer "change, transform" (12c.), and directly from Latin transfigurare "change the shape of," from trans- "across" (see trans-) + figurare "to form, fashion," from figura "to form, shape," from figura "a shape, form, figure" (see figure (n.)). Related: Transfigured; transfiguring.
Valkyrie (n.)youdaoicibaDictYouDict
1768, one of 12 war-maidens who escorted the brave dead to Valhalla, from Old Norse valkyrja, literally "chooser of the slain," from valr "those slain in battle" (see Valhalla) + kyrja "chooser," from ablaut root of kjosa "to choose," from Proto-Germanic *keusan, from PIE *geus- "to taste, choose" (see gusto). Old English form was Wælcyrie, but they seem not to have figured as largely in Anglo-Saxon tales as in Scandinavian. German Walküre (Wagner) is from Norse. Related: Valkyrian.
zodiac (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Old French zodiaque, from Latin zodiacus "zodiac," from Greek zodiakos (kyklos) "zodiac (circle)," literally "circle of little animals," from zodiaion, diminutive of zoion "animal" (see zoo).

Libra is not an animal, but it was not a zodiac constellation to the Greeks, who reckoned 11 but counted Scorpio and its claws (including what is now Libra) as a "double constellation." Libra was figured back in by the Romans. In Old English the zodiac was twelf tacna "the twelve signs," and in Middle English also Our Ladye's Waye and the Girdle of the Sky.