quword 趣词
Word Origins Dictionary
- attitude




- attitude: [17] In origin, attitude is the same word as aptitude. Both come ultimately from late Latin aptitūdō. In Old French this became aptitude, which English acquired in the 15th century, but in Italian it became attitudine, which meant ‘disposition’ or ‘posture’. This was transmitted via French attitude to English, where at first it was used as a technical term in art criticism, meaning the ‘disposition of a figure in a painting’. The metaphorical sense ‘mental position with regard to something’ developed in the early 19th century.
=> aptitude - bogey




- bogey: [19] Bogey is one of a set of words relating to alarming or annoying manifestations of the supernatural (others are bogle, bug, bugbear, and possibly boggle and bugaboo) whose interconnections are difficult to sort out. A strand common to most of them is a northern origin, which has led some to suggest an ultimate source in Scandinavia – perhaps an ancestor of Norwegian dialect bugge ‘important man’ (which has also been linked with English big) might lie behind Middle English bugge, originally ‘scarecrow’ but later used for more spectral objects of terror.
Others, however, noting Welsh bwg, bwgan ‘ghost’, have gone with a Celtic origin. Of more recent uses of bogey, ‘policeman’ and ‘nasal mucus’ seem to have appeared between the two World Wars, while ‘golf score of one stroke over par’ is said to have originated at the Great Yarmouth Golf Club in the 1890s, when a certain Major Wellman exclaimed, during the course of a particularly trying round, that he must be playing against the ‘bogey-man’ (a figure in a popular song of the time). Bogie ‘undercarriage’ [19] is a different word (of if anything obscurer origin than bogey).
- wellington




- wellington: [19] The first duke of Wellington (1769–1852) was perhaps the best-known figure in British public life during the first half of the 19th century, having won considerable prestige for his military campaigns during the Napoleonic wars, and (in what amounted virtually to the first instance of personally endorsed clothing) several types of garment worn by or associated with him were named after him – among them the Wellington coat, the Wellington hat, and the Wellington trousers.
It was, however, the Wellington boot (first recorded in 1817) that carried his name down to posterity. The abbreviation welly is first recorded in 1961, and its use as a verb meaning ‘kick’ dates from the mid 1960s. The duke is also commemorated by the wellingtonia [19], a large Californian conifer.
- attitude (n.)




- 1660s, via French attitude (17c.), from Italian attitudine "disposition, posture," also "aptness, promptitude," from Late Latin aptitudinem (nominative aptitudo; see aptitude). Originally 17c. a technical term in art for the posture of a figure in a statue or painting; later generalized to "a posture of the body supposed to imply some mental state" (1725). Sense of "settled behavior reflecting feeling or opinion" is first recorded 1837. Connotations of "antagonistic and uncooperative" developed by 1962 in slang.
- beast (n.)




- c. 1200, from Old French beste "animal, wild beast," figuratively "fool, idiot" (11c., Modern French bête), from Vulgar Latin *besta, from Latin bestia "beast, wild animal," which is of unknown origin. Used to translate Latin animal. Replaced Old English deor (see deer) as the generic word for "wild creature," only to be ousted 16c. by animal. Of persons felt to be animal-like in various senses from early 13c. Of the figure in the Christian apocalypse story from late 14c.
- cloud nine (n.)




- by 1950, sometimes also cloud seven (1956, perhaps by confusion with seventh heaven), American English, of uncertain origin or significance. Some connect the phrase with the 1895 International Cloud-Atlas (Hildebrandsson, Riggenbach and Teisserenc de Bort), long the basic source for cloud shapes, in which, of the ten cloud types, cloud No. 9, cumulonimbus, was the biggest, puffiest, most comfortable-looking. Shipley suggests the sense in this and other expressions might be because, "As the largest one-figure integer, nine is sometimes used for emphasis." The phrase might appear in the 1935 aviation-based play "Ceiling Zero" by Frank Wilbur Wead.
- epistrophe (n.)




- 1640s, from Late Latin epistrophe, from Greek epistrophe "a turning about, twisting, a turning (of affairs), a moving up and down," from epi "upon" (see epi-) + strophe "a turning" (see strophe). In rhetoric, a figure in which successive phrases are followed by the same word of affirmation; also used in music. Related: Epistrophic.
- family (n.)




- early 15c., "servants of a household," from Latin familia "family servants, domestics collectively, the servants in a household," thus also "members of a household, the estate, property; the household, including relatives and servants," from famulus "servant, slave," which is of unknown origin.
The Latin word rarely appears in the sense "parents with their children," for which domus (see domestic (adj.)) was used. Derivatives of famulus include famula "serving woman, maid," famulanter "in the manner of a servant," famulitas "servitude," familiaris "of one's household, private," familiaricus "of household slaves," familiaritas "close friendship."
In English, sense of "collective body of persons who form one household under one head and one domestic government, including parents, children, and servants, and as sometimes used even lodgers or boarders" [Century Dictionary] is from 1540s. From 1660s as "parents with their children, whether they dwell together or not," also in a more general sense, "persons closely related by blood, including aunts, uncles, cousins;" earlier "those who descend from a common progenitor, a house, a lineage" (1580s). Hence, "any group of things classed as kindred based on common distinguishing characteristics" (1620s); as a scientific classification, between genus and order, from 1753.
I have certainly known more men destroyed by the desire to have wife and child and to keep them in comfort than I have seen destroyed by drink and harlots. [William Butler Yeats, "Autobiography"]
Replaced Old English hiwscipe, hiwan "family," cognate with Old Norse hjon "one of the household; married couple, man and wife; domestic servant," and with Old High German hiwo "husband," hiwa "wife," also with Lithuanian šeimyna "family," Gothic haims "village," Old English ham "village, home" (see home (n.)).
As an adjective from c. 1600; with the meaning "suitable for a family," by 1807. Family values first recorded 1966. Phrase in a family way "pregnant" is from 1796. Family circle is 1809; family man "man devoted to wife and children, man inclined to lead a domestic life" is 1856 (earlier it meant "thief," 1788, from family in a slang sense of "the fraternity of thieves"). Family-tree "graph of ancestral relations" attested from 1752:
He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]
Happy family an assemblage of animals of diverse habits and propensities living amicably, or at least quietly, together in one cage. [Century Dictionary, 1902]
The phrase is attested from 1844. - ketchup (n.)




- 1711, said to be from Malay kichap, but probably not original to Malay. It might have come from Chinese koechiap "brine of fish," which, if authentic, perhaps is from the Chinese community in northern Vietnam [Terrien de Lacouperie, in "Babylonian and Oriental Record," 1889, 1890]. Catsup (earlier catchup, 1680s) is a failed attempt at Englishing, still in use in U.S., influenced by cat and sup.
Originally a fish sauce, the word came to be used in English for a wide variety of spiced gravies and sauces; "Apicius Redivivus; or, the Cook's Oracle," by William Kitchiner, London, 1817, devotes 7 pages to recipes for different types of catsup (his book has 1 spelling of ketchup, 72 of catsup), including walnut, mushroom, oyster, cockle and mussel, tomata, white (vinegar and anchovies figure in it), cucumber, and pudding catsup. Chambers's Encyclopaedia (1870) lists mushroom, walnut, and tomato ketchup as "the three most esteemed kinds." Tomato ketchup emerged c. 1800 in U.S. and predominated from early 20c. - litotes (n.)




- rhetorical figure in which an affirmative is expressed by the negative of its opposite, from Greek litotes, literally "plainness, simplicity," from litos "smooth, plain, small, meager," from PIE root *(s)lei- "slimy, sticky, slippery" (hence "smooth"); see slime (n.).
- metonymy (n.)




- 1560s, from French métonymie (16c.) and directly from Late Latin metonymia, from Greek metonymia, literally "a change of name," related to metonomazein "to call by a new name; to take a new name," from meta- "change" (see meta-) + onyma, dialectal form of onoma "name" (see name (n.)). Figure in which the name of one thing is used in place of another that is
suggested by or associated with it (such as the Kremlin for "the Russian government"). Related: Metonymic; metonymical.
- nude (n.)




- "nude figure in visual art," 1708, from French nud, obsolete variant of nu "naked, nude, bare," from Latin nudus (see nude (adj.)).
- prosopopeia (n.)




- also prosopopoeia, 1560s, from Latin prosopopoeia, from Greek prosopopoiia "the putting of speeches into the mouths of others," from prosopon "person, face" (literally "that which is toward the eyes," from pros "to" + ops "eye, face;" see eye (n.)) + poiein "make" (see poet). Generally, a rhetorical figure in which an imaginary or absent person is made to speak or act.
- rub (n.)




- "act of rubbing," 1610s, from rub (v.); earlier "obstacle, inequality on ground" (1580s, common in 17c.) which is the figure in Hamlet's there's the rub (1602).
- slut (n.)




- c. 1400, "a dirty, slovenly, or untidy woman," according to OED "Of doubtful origin," but probably cognate with dialectal German Schlutt "slovenly woman," dialectal Swedish slata "idle woman, slut," and Dutch slodde "slut," slodder "a careless man," but the exact relationship of all these is obscure. Chaucer uses sluttish (late 14c.) in reference to the appearance of an untidy man. Also "a kitchen maid, a drudge" (mid-15c.; hard pieces in a bread loaf from imperfect kneading were called slut's pennies, 18c.).
Specific modern sense of "woman who enjoys sex in a degree considered shamefully excessive" is by 1966. Meaning "woman of loose character, bold hussy" is attested from mid-15c., but the primary association through 18c. was untidiness. Johnson has it (second definition) as "A word of slight contempt to a woman" but sexual activity does not seem to figure into his examples. Playful use of the word, without implication of messiness or loose morals, is attested by 1660s:
My wife called up the people to washing by four o'clock in the morning; and our little girl Susan is a most admirable slut, and pleases us mightily, doing more service than both the others, and deserves wages better. [Pepys, diary, Feb. 21, 1664]
Compare playful use of scamp, etc., for boys. Sometimes used 19c. as a euphemism for bitch to describe a female dog.
There is a group of North Sea Germanic words in sl- that mean "sloppy," and also "slovenly woman" and, less often, "slovenly man," and that tend to evolve toward "woman of loose morals." Compare slattern, also English dialectal slummock "a dirty, untidy, or slovenly person" (1861), variant of slammacks "slatternly woman," said to be from slam "ill-shaped, shambling fellow." Also slammakin (from 1756 as a type of loose gown; 1785 as "slovenly female," 1727 as a character name in Gay's "Beggar's Opera"), with variants slamkin, slammerkin. Also possibly related are Middle Dutch slore "a sluttish woman," Dutch slomp, German schlampe "a slattern." - spiv (n.)




- "petty crook who will turn his hand to anything so long as it does not involve honest work," 1934, British slang, probably dating back to late 19c. and connected with spiff (see spiffy) in one of its various senses. Being a flashy dresser was a spiv characteristic.
The spiv reached his apotheosis during World War II and the succeeding years, when the disrupted economic conditions allowed ample scope for unofficial trading (a pair of nylons here, a few packets of cigarettes there) and other petty crime. He became a stock figure in the English social comedy, represented on screen by such stereotypes as 'Flash Harry' (played by George Cole) in the St. Trinian's films and Pte. Walker in Dad's Army. [Ayto, "20th Century Words"]
- trefoil (n.)




- late 14c., type of clover, from Anglo-French trifoil (13c.), Old French trefueil "clover, clover-leaf," from Latin trifolium "three-leaved plant," from tri- "three" (see tri-) + folium "leaf" (see folio). As a type of ornamental figure in medieval architecture, early 15c.
- type (n.)




- late 15c., "symbol, emblem," from Latin typus "figure, image, form, kind," from Greek typos "a blow, dent, impression, mark, effect of a blow; figure in relief, image, statue; anything wrought of metal or stone; general form, character; outline, sketch," from root of typtein "to strike, beat," from PIE *tup-, variant of root *(s)teu- (1) "to push, stick, knock, beat" (see steep (adj.)).
Extended 1713 to printing blocks with letters carved on them in relief. The meaning "general form or character of some kind, class" is attested in English from 1843, though it had that sense in Latin and Greek. To be (someone's) type "be the sort of person that person is attracted to" is recorded from 1934.