dinneryoudaoicibaDictYouDict[dinner 词源字典]
dinner: [13] The etymological meaning of dinner is ‘breakfast’. The word comes ultimately from an unrecorded Vulgar Latin verb *disjūnāre, a compound formed from the prefix dis- ‘un-’ and jējūnus ‘fasting, hungry’ (source of English jejune [17]): hence, ‘break one’s fast’. Old French adopted it in two phases: as desiuner, which became modern French déjeuner (originally ‘breakfast’ but later ‘lunch’), borrowed by English in the 18th century; and as disner.

In later Old French this developed into diner (source of English dine [13]), which came to be used as a noun – from which English acquired dinner. In English it has always denoted the main meal of the day, although the timing of this has varied over the centuries, and continues to do so, according to region, social class, etc.

=> jejune[dinner etymology, dinner origin, 英语词源]
breakfast (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., from break (v.) + fast (n.). An Old English word for it was undernmete (see undern), also morgenmete "morning meal.". The verb is recorded from 1670s. Related: Breakfasted; breakfasting.

Spanish almuerzo "lunch," but formerly and still locally "breakfast," is from Latin admorsus, past participle of admordere "to bite into," from ad- "to" + mordere "to bite." In common with almuerzo, words for "breakfast" tend over time to shift in meaning toward "lunch;" compare French déjeuner "breakfast," later "lunch" (equivalent of Spanish desayuno "breakfast"), both from Vulgar Latin *disieiunare "to breakfast," from Latin dis- "apart, in a different direction from" + ieiunare, jejunare "fast" (see jejune; also compare dine). German Frühstück is from Middle High German vruostücke, literally "early bit."
dine (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., from Old French disner (Modern French dîner) "to dine, eat, have a meal," originally "take the first meal of the day," from stem of Gallo-Roman *desjunare "to break one's fast," from Vulgar Latin *disjejunare, from dis- "undo" (see dis-) + Late Latin jejunare "to fast," from Latin iejunus "fasting, hungry" (see jejune).
ember-days (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English Ymbrendaeg, Ymbren, 12 days of the year (divided into four seasonal periods, hence Medieval Latin name quatuor tempora) set aside by the Church for fasting and prayers, from Old English ymbren "recurring," corruption of ymbryne "a circuit, revolution, course, anniversary," literally "a running around," from ymb "round" (cognate with Greek amphi, Latin ambo; see ambi-) + ryne "course, running" (see run (n.)). Perhaps influenced by a corruption of the Latin name (compare German quatember, Danish tamper-dage). The Wednesday, Friday, and Saturday after the first Sunday in Lent, Whit-Sunday, Sept. 14, and Dec. 13, set aside for prayer and fasting.
fast (v.)youdaoicibaDictYouDict
"abstain from food," Old English fæstan "to fast" (as a religious duty), also "to make firm; establish, confirm, pledge," from Proto-Germanic *fastan "to hold fast, observe abstinence" (cognates: Old Frisian festia, Old High German fasten, German fasten, Old Norse fasta "abstain from food"), from the same root as fast (adj.).

The original meaning in prehistoric Germanic was "hold firmly," and the sense evolved via "have firm control of oneself," to "hold oneself to observance" (compare Gothic fastan "to keep, observe," also "to fast"). Perhaps the Germanic sense shifted through use of the native words to translate Medieval Latin observare in its sense "to fast." The verb in the sense "to make fast" continued in Middle English, but was superseded by fasten. Related: Fasted; fasting.
fast (n.)youdaoicibaDictYouDict
"act of fasting," late Old English fæsten "voluntary abstinence from food and drink or from certain kinds of food," especially, but not necessarily, as a religious duty; either from the verb in Old English or from Old Norse fasta "a fast, fasting, season for fasting," from a Proto-Germanic noun formed from the verbal root of fast (v.). In earlier Old English fæsten meant "fortress, cloister, enclosure, prison."
feast (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "secular celebration with feasting and entertainment" (often held on a church holiday); c. 1300, "religious anniversary characterized by rejoicing" (rather than fasting), from Old French feste "religious festival, holy day; holiday; market, fair; noise, racket; jest, fun" (12c., Modern French fête), from Vulgar Latin *festa (fem. singular; also source of Italian festa, Spanish fiesta), from Latin festa "holidays, feasts, festal banquets," noun use of neuter plural of festus "festive, joyful, merry," related to feriae "holiday" and fanum "temple," from Proto-Italic *fasno- "temple," from PIE *dhis-no- "divine, holy; consecrated place," from *dhes- "root of words in religious concepts" [Watkins].

The spelling -ea- was used in Middle English to represent the sound we mis-call "long e." Meaning "abundant meal" (whether public or private) is by late 14c. Meaning "any enjoyable occasion or event" is from late 14c.
handfast (v.)youdaoicibaDictYouDict
"betroth (two people), bind in wedlock; pledge oneself to," early 12c., from Old English handfæsten and cognate Old Norse handfesta "to pledge, betroth; strike a bargain by shaking hands;" for first element see hand (n.); second element is from Proto-Germanic causative verb *fastjan "to make firm," from PIE *past- "solid, firm" (see fast (adj.). Related: Handfasted; handfasting. The noun in Old English was >handfæstung.
jejune (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "dull in the mind, flat, insipid," from Latin ieiunus "empty, dry, barren," literally "fasting, hungry," of obscure origin.
Mardi Gras (n.)youdaoicibaDictYouDict
1690s, from French, literally "fat Tuesday," from mardi "Tuesday" (12c., from Latin Martis diem "day of the planet Mars;" see Tuesday) + gras "fat," from Latin crassus, "thick." Day of eating and merrymaking before the fasting season of Lent.
starvation (n.)youdaoicibaDictYouDict
1778, hybrid noun of action from starve. Famously (but not certainly) introduced in English by Henry Dundas during debate in the House of Commons in 1775 on American affairs. It earned him the nickname "Starvation Dundas," though sources disagree on whether this was given in objection to the harshness of his suggestion of starving the rebels into submission or in derision at the barbarous formation of the word. It is one of the earliest instances of -ation used with a native Germanic word (flirtation is earlier).
As to Lord Chatham, the victories, conquests, extension of our empire within these last five years, will annihilate his fame of course, and he may be replaced by Starvation Dundas, whose pious policy suggested that the devil of rebellion could be expelled only by fasting, though that never drove him out of Scotland. [Horace Walpole, letter to the Rev. William Mason, April 25, 1781]
xerophagy (n.)youdaoicibaDictYouDict
"habit of living on dry food," especially as a form of fasting, 1650s, from xero- + -phagy (see -phagous).
Ember dayyoudaoicibaDictYouDict
"Any of a number of days reserved for fasting and prayer in the Western Christian Church. Ember days traditionally comprise the Wednesday, Friday, and Saturday following St Lucy’s Day (13 December), the first Sunday in Lent, Pentecost (Whitsun), and Holy Cross Day (14 September), though other days are observed locally", Old English ymbren, perhaps an alteration of ymbryne 'period', from ymb 'about' + ryne 'course', perhaps influenced in part by ecclesiastical Latin quatuor tempora 'four periods' (on which the equivalent German Quatember is based).