emeraldyoudaoicibaDictYouDict
emerald: [13] Emerald traces its history back to an ancient Semitic verb ‘shine’ – bāraq. From this there seems to have been formed a noun *bāraqt meaning ‘gem’. This was taken over into the ancient vernacular languages of India (main source of gems in early times) as maragada-. Greek acquired the word as máragdos ‘green gem’, which was soon superseded as the main form by a variant smáragdos.

Latin adopted this as smaragdus (which passed into English, probably via Old French, as smaragd, a term used for the ‘emerald’ from the 13th to the 18th century, and revived as an archaism in the 19th century). In post-classical times Latin smaragdus became *smaralda, and as this became disseminated through the Romance languages it acquired in many cases an additional syllable: Spanish esmeralda, for instance (source of the English forename) and Old French esmeraude, borrowed into Middle English as emeraud.

ephemeralyoudaoicibaDictYouDict
ephemeral: [16] Ephemeral, now used fairly loosely for ‘transitory’, originally meant specifically ‘lasting only one day’. It comes from Greek ephémeros, a compound formed from the prefix epí- ‘on’ and hēmérā ‘day’. The Greeks named the mayfly ephémeron, since its adult form lives only one day, and English adopted ephemeron [16] as the scientific name for the insect.
federalyoudaoicibaDictYouDict
federal: [17] The modern political use of federal and its various derivatives is a comparatively recent development, ushered in by the formation of the USA in the late 18th century. Its original meaning was ‘of a league or treaty’ (it was formed from Latin foedus ‘league, treaty’, which came from the same ultimate Indo-European base – *bhidh-, *bhoidh- – as faith), and its application to a ‘joining together of states into a single unit’ seems to have arisen from such phrases as federal union, which would originally have meant ‘union by treaty’.
=> confide, defy, faith, perfidy
feralyoudaoicibaDictYouDict
feral: see fierce
funeralyoudaoicibaDictYouDict
funeral: [14] Latin fūnus, a word of uncertain origin, meant ‘funeral’ and, probably secondarily, ‘corpse’. From it was derived the adjective fūnerālis, which English acquired via Old French in the 14th century. The noun funeral followed in the 16th century; it came from the same ultimate source, of course, but by a slightly different route – from medieval Latin fūnerālia via Old French funeraille.
generalyoudaoicibaDictYouDict
general: [13] General is one of a vast range of English words which go back ultimately to the prehistoric Indo-European base *gen-, *gon-, *gn-, denoting ‘produce’. Its Germanic offshoots include kin, kind, and probably king, but for sheer numbers it is the Latin descendants genus ‘race, type’, gēns ‘race, people’, gignere ‘beget’, and nāscī ‘be born’ (source of nation, nature, etc) that have been the providers.

From genus come gender [14] and its French-derived counterpart genre [19], generate [16], generation [13], generic [17], generous, and genus [16] itself. Gēns produced genteel, gentile, gentle, and gentry, while gignere was the source of genital [14], genitive [14], gingerly [16] (originally ‘daintily’, as if befitting someone of ‘noble birth’), indigenous, and ingenuous.

A separate Latin strand is represented by genius and genie, and its derivative genial, while Greek descendants of Indo-European *gen-, *gon- are responsible for gene [20], genealogy [13], genesis [OE], genetic [19], genocide [20] (apparently coined by the Polish-born American jurist Raphael Lemkin in 1944), and gonorrhoea [16] (literally ‘flow of semen’).

As for general itself, it comes via Old French general from Latin generālis ‘of the genus or type (as a whole)’, particularly as contrasted with speciālis ‘of the species’ (source of English special). The application of the noun general to ‘senior military officer’ originated in the 16th century as an abbreviation of the phrase captain general (where the general was an adjective), a translation of French capitaine générale.

=> gender, gene, genealogy, generate, generous, genesis, genetic, genie, genital, genius, genocide, gingerly, gonorrhoea, indigenous, ingenuous, jaunty, kin, kind
heraldyoudaoicibaDictYouDict
herald: [14] Etymologically, a herald is a ‘leader of an army’. The word comes via Old French herault from a prehistoric Germanic *khariwald-, a compound formed from *kharjaz ‘army’ (which occurs also in English harangue, harbinger, harbour, harness, and harry) and *wald- ‘rule’ (source of English wield). It is identical in origin with the personal name Harold.
=> harangue, harbinger, harbour, harness, harry, wield
liberalyoudaoicibaDictYouDict
liberal: [14] The Latin word for ‘free’ was līber. It came from the same prehistoric source as Greek eleútheros ‘free’, which may have denoted ‘people, nation’ (in which case the underlying etymological meaning of the word would be ‘being a member of the (free) people’, as opposed to ‘being a slave’). From līber was derived līberālis ‘of freedom’, which passed into English via Old French liberal.

Its earliest English meanings were ‘generous’ and ‘appropriate to the cultural pursuits of a ‘free’ man’ (as in ‘the liberal arts’). The connotations of ‘tolerance’ and ‘lack of prejudice’ did not emerge until the 18th century, and the word’s use as a designation of a particular political party in Britain dates from the early 19th century. Also from Latin līber come English libertine [14] and liberty [14].

=> libertine, liberty
mineralyoudaoicibaDictYouDict
mineral: [15] A mineral is etymologically something obtained by ‘mining’. The word comes from medieval Latin minerāle, a derivative of the adjective minerālis. This in turn was derived from minera ‘ore’, a latinization of Old French miniere. And miniere itself came from Vulgar Latin *mināria, a derivative of *mina – source of English mine.
=> mine
severalyoudaoicibaDictYouDict
several: [15] Etymologically, several means ‘separate’. It comes via Anglo-Norman several from medieval Latin sēparālis, a derivative of Latin sēpar ‘separate’. This in turn was formed from sēparāre ‘separate’ (source of English separate), whose Vulgar Latin descendant *sēperāre passed into English via Anglo- Norman severer as sever [14]. Several’s original sense ‘separate, individual’ survives in legal terminology, but it has been superseded in the general language by ‘many’, which emerged in the 16th and 17th centuries via ‘different, various’.
=> prepare, separate, sever
amyotrophic lateral sclerosis (n.)youdaoicibaDictYouDict
by 1881, from French, first word from Greek a-, privative prefix, + mys, myos "muscle" (see muscle (n.)) + trophikos "feeding," from trophe "nourishment" (see -trophy). Often known in U.S. as Lou Gehrig's disease, after the New York Yankees baseball player (1903-1941) who was diagnosed with it in 1939.
bicameral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"having two chambers," 1832, from bi- "two" (see bi-) + Late Latin camera "chamber" (see camera) + -al (1).
bilateral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"having two sides," 1775, from bi- + lateral. Related: Bilaterally.
bilateralism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1852, from bilateral + -ism.
carceral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"pertaining to prisons or a prison," 1570s, from Latin carceralis, from carcer "prison, jail; starting place in a race course" (see incarceration).
collateral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "accompanying," also "descended from the same stock," from Old French collateral (13c.), from Medieval Latin collateralis "accompanying," literally "side by side," from Latin com- "together" (see com-) + lateralis "of the side," from latus "a side" (see oblate (n.)). Literal sense of "parallel, along the side of" attested in English from mid-15c. Related: Collaterally.
collateral (n.)youdaoicibaDictYouDict
16c., "colleague, associate," from collateral (adj.). Meaning "thing given as security" is from 1832, American English, from phrase collateral security (1720).
collateral damage (n.)youdaoicibaDictYouDict
by 1873 in legal cases; in modern use, generally a euphemism for "the coincidental killing of civilians," U.S. coinage, c. 1968, at first generally with reference to nuclear weapons.
contralateral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1882, from contra- + lateral.
emerald (n.)youdaoicibaDictYouDict
"bright green precious stone," c. 1300, emeraude, from Old French esmeraude (12c.), from Medieval Latin esmaraldus, from Latin smaragdus, from Greek smaragdos "green gem" (emerald or malachite), from Semitic baraq "shine" (compare Hebrew bareqeth "emerald," Arabic barq "lightning").

Sanskrit maragdam "emerald" is from the same source, as is Persian zumurrud, whence Turkish zümrüd, source of Russian izumrud "emerald." For the excrescent e-, see e-.
In early examples the word, like most other names of precious stones, is of vague meaning; the mediæval references to the stone are often based upon the descriptions given by classical writers of the smaragdus, the identity of which with our emerald is doubtful. [OED]
Emerald Isle for "Ireland" is from 1795.
ephemeral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1560s; see ephemera + -al (1). Originally of diseases and lifespans, "lasting but one day;" extended sense of "transitory" is from 1630s. Related: Ephemerally; ephemerality.
equilateral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"having all sides equal," 1560s, from Late Latin aequilateralis, from aequi- (see equal (adj.)) + lateralis (see lateral). Related: Equilaterally.
federal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, as a theological term (in reference to "covenants" between God and man), from French fédéral, an adjective formed from Latin foedus (genitive foederis) "covenant, league, treaty, alliance," from PIE *bhoid-es-, from root *bheidh- "to trust" (which also is the source of Latin fides "faith;" see faith).

Secular meaning "pertaining to a covenant or treaty" (1650s) led to political sense of "formed by agreement among independent states" (1707), from use of the word in federal union "union based on a treaty" (popularized during formation of U.S.A. 1776-1787) and like phrases. Also from this period in U.S. history comes the sense "favoring the central government" (1788) and the especial use of the word (as opposed to confederate) to mean a state in which the federal authority is independent of the component parts within its legitimate sphere of action. Used from 1861 in reference to the Northern forces in the American Civil War.
federalism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1788, "doctrine of federal union in government," American English, from French fédéralisme, from fédéral (see federal). Also, from about the same time and place, "doctrines of the Federalist Party in American politics."
federalist (n.)youdaoicibaDictYouDict
1787, American English, "member or supporter of the Federal party in U.S. politics" (originally of supporters of the Philadelphia constitution), from federal + -ist. General sense of "one who supports federal union" is from 1792. The party expired c. 1824. As an adjective by 1801.
feral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, "wild, undomesticated," from Middle French feral "wild," from Latin fera, in phrase fera bestia "wild animal," from ferus "wild" (see fierce). Since 19c. commonly "run wild, having escaped from domestication."
funeral (n.)youdaoicibaDictYouDict
"ceremony of burying a dead person," 1510s, probably short for funeral service, etc., from funeral (adj.).
funeral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "pertaining to the burial of the dead," mid-15c., from Medieval Latin funeralia "funeral rites," originally neuter plural of Late Latin funeralis "having to do with a funeral," from Latin funus (genitive funeris) "funeral, funeral procession, burial rites; death, corpse," a word of uncertain origin, perhaps ultimately from PIE root *dheu- (3) "to die." Singular and plural used interchangeably in English until c. 1700. In Elizabethan times also a verb, "to mourn" (transitive). The classical Latin adjective was funebris.
general (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "of wide application, generic, affecting or involving all" (as opposed to special or specific), from Old French general (12c.) and directly from Latin generalis "relating to all, of a whole class, generic" (contrasted with specialis), from genus (genitive generis) "stock, kind" (see genus).
What is common is of frequent occurrence.
What is general admits of comparatively few exceptions: the general opinion (the opinion of the majority); the general welfare.
[J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, Netherlands, 1904]
Used in forming titles from late 14c. with the sense "having general authority or jurisdiction, chief." Phrase in general "without exception, in one body; as a rule, generally, not specifically" is from late 14c. General rule, one applying to an art or science as a whole, is from c. 1400. General store attested by 1810, American English, in reference to the range of goods sold; a general hospital (1737) is one not restricted to one class of persons or type of disease.
general (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "whole class of things or persons, a broad classification, a general truth," from general (adj.). Meaning "commander of an army" is 1570s, shortening of captain general, from Middle French capitaine général. The English adjective was affixed to civic officer designations by late 14c. to indicate superior rank and extended jurisdiction.
generalisation (n.)youdaoicibaDictYouDict
chiefly British English spelling of generalization. For spelling, see -ize.
generalissimo (n.)youdaoicibaDictYouDict
"supreme military commander," 1620s, from Italian generalissimo, superlative of generale, from a sense development similar to French general (see general (n.)). Parson Weems applied it to George Washington. In 20c. use sometimes from Spanish generalissimo in reference to the military dictator Franco.
generalist (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "one who generalizes," from general (adj.) + -ist. From 1894 as "one who engages in general studies" (opposed to specialist).
generality (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., generalite, generalte, "universality, universal application;" c. 1400 "whole body of persons," from Old French generalité, generaute "sort, type; totality, entirety," from Late Latin generalitatem (nominative generalitas) "generality," from Latin generalis "relating to all" (see general (adj.)). Related: Generalities. Form generalty is attested from late 14c.
generalization (n.)youdaoicibaDictYouDict
1761, "act of generalizing," from generalize + -ation. Meaning "an instance of generalizing, an induction, a general inference" is from 1794.
generalize (v.)youdaoicibaDictYouDict
1751, probably a new formation from general (adj.) + -ize. Middle English had generalisen (early 15c.). Related: Generalizable; generalized; generalizing.
generally (adv.)youdaoicibaDictYouDict
"including everyone; in a general way, without reference to particulars," mid-14c., from general (adj.) + -ly (2).
generalship (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, from general (n.) + -ship.
GeraldyoudaoicibaDictYouDict
masc. proper name, introduced into England by the Normans, from Old French Giralt, from Old High German Gerwald, "spear-wielder," from Proto-Germanic *girald, from *ger "spear" (see gar) + base of waltan "to rule" (cognate with Old English wealdan; see wield). The name often was confused with Gerard.
GeraldineyoudaoicibaDictYouDict
fem. proper name, fem. form of Gerald.
herald (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c. (in Anglo-Latin); c. 1200 as a surname, "messenger, envoy," from Anglo-French heraud, Old French heraut, hiraut (12c.), perhaps from Frankish *hariwald "commander of an army," from Proto-Germanic *harja "army" (from PIE root *koro- "war;" see harry) + *waldaz "to command, rule" (see wield). The form fits, but the sense evolution is difficult to explain, unless in reference to the chief officer of a tournament, who introduced knights and made decisions on rules (which was one of the early senses, often as heraud of armes, though not the earliest in English).
herald (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "to sound the praises of," from herald (n.). Related: Heralded; heralding.
heraldic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1772, on model of French héraldique (15c.), from Medieval Latin heraldus (see herald).
heraldry (n.)youdaoicibaDictYouDict
"art of arms and armorial bearings," late 14c., heraldy, from Old French hiraudie "heralds collectively," from hiraut (see herald (n.)). The spelling with -r- is attested from 1570s (see poetry, pedantry).
humeral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1610s; see humerus + -al (1).
illiberal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "ungentlemanly, base, mean," from Middle French illiberal (14c.), from Latin illiberalis "ungenerous, mean, sordid; unworthy of a freeman," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + liberalis (see liberal). A sense of "narrow-minded politically; unconcerned with the rights or liberties of others" is attested from 1640s, and might conceivably be revived to take up some of the burden that drags down conservative.
ipsilateral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1907, from Latin ipse "self" + lateral.
lateral (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Middle French latéral and directly from Latin lateralis "belonging to the side," from latus (genitive lateris) "side" (see oblate (n.)). As a noun, from 1630s, "a side part." As a type of pass to the side in U.S. football, it is attested from 1934. Related: Laterally.
liberal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "generous," also, late 14c., "selfless; noble, nobly born; abundant," and, early 15c., in a bad sense "extravagant, unrestrained," from Old French liberal "befitting free men, noble, generous, willing, zealous" (12c.), from Latin liberalis "noble, gracious, munificent, generous," literally "of freedom, pertaining to or befitting a free man," from liber "free, unrestricted, unimpeded; unbridled, unchecked, licentious," from PIE *leudh-ero-, probably originally "belonging to the people" (though the precise semantic development is obscure; compare frank (adj.)), and a suffixed form of the base *leudh- "people" (cognates: Old Church Slavonic ljudu, Lithuanian liaudis, Old English leod, German Leute "nation, people;" Old High German liut "person, people").

With the meaning "free from restraint in speech or action," liberal was used 16c.-17c. as a term of reproach. It revived in a positive sense in the Enlightenment, with a meaning "free from prejudice, tolerant," which emerged 1776-88.

In reference to education, explained by Fowler as "the education designed for a gentleman (Latin liber a free man) & ... opposed on the one hand to technical or professional or any special training, & on the other to education that stops short before manhood is reached" (see liberal arts). Purely in reference to political opinion, "tending in favor of freedom and democracy" it dates from c. 1801, from French libéral, originally applied in English by its opponents (often in French form and with suggestions of foreign lawlessness) to the party favorable to individual political freedoms. But also (especially in U.S. politics) tending to mean "favorable to government action to effect social change," which seems at times to draw more from the religious sense of "free from prejudice in favor of traditional opinions and established institutions" (and thus open to new ideas and plans of reform), which dates from 1823.
Conservative, n. A statesman who is enamored of existing evils, as distinguished from the Liberal, who wishes to replace them with others. [Ambrose Bierce, "Devil's Dictionary," 1911]
liberal (n.)youdaoicibaDictYouDict
1820, "member of the Liberal party of Great Britain," from liberal (adj.). Used early 20c. of less dogmatic Christian churches; in reference to a political ideology not conservative or fascist but short of socialism, from c. 1920.
This is the attitude of mind which has come to be known as liberal. It implies vigorous convictions, tolerance for the opinions of others, and a persistent desire for sound progress. It is a method of approach which has played a notable and constructive part in our history, and which merits a thorough trial today in the attack on our absorbingly interesting American task. [Guy Emerson, "The New Frontier," 1920]