chapteryoudaoicibaDictYouDict[chapter 词源字典]
chapter: [13] Ultimately, chapter is the same word as capital. Both came via Old French from Latin capitulum ‘small head’, a diminutive form of caput ‘head’, but whereas capital represents a late, 12th-century borrowing into French in ecclesiastical and legal contexts, chapter is far earlier and therefore shows more differences: in Old French, capitulum became chapitle, later chapitre.

Already in Latin the word was used for ‘section of a book’; the semantic development seems to parallel English head ‘category, section’ (as in ‘heads of agreement’) and the derived heading. The ecclesiastical use of chapter, as a collective term for the canons of a cathedral, originated in the canons’ practice of meeting to read a chapter of Scripture. Latin capitulum in the sense ‘head of a discourse, chapter’ produced the derivative capitulāre ‘draw up under separate headings’.

When its past participle passed into English in the 16th century as the verb capitulate, it was still with this meaning, and it did not narrow down to the more specific ‘make terms of surrender’ until the 17th century.

=> capital, capitulate, cattle, recapitulate[chapter etymology, chapter origin, 英语词源]
arrange (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "draw up a line of battle," from Old French arengier (12c.), from a- "to" (see ad-) + rangier "set in a row" (Modern French ranger), from rang "rank," from Frankish *hring (see rank (n.)).

A rare word until the meaning generalized to "to place things in order" c. 1780-1800. Musical sense of "adapt for other instruments or voices" is from 1808. Related: Arranged; arranging. Arranged marriage attested from 1854.
capitulate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, "to draw up in chapters" (i.e., under "heads"), in part a back-formation from capitulation, in part from Medieval Latin capitulatus, past participle of capitulare "to draw up in heads or chapters, arrange conditions." Often of terms of surrender, hence meaning "to yield on stipulated terms" (1680s). Related: Capitulated; capitulating.
capitulation (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "an agreement," from Middle French capitulation, noun of action from capituler "agree on specified terms," from Medieval Latin capitulare "to draw up in heads or chapters, arrange conditions," from capitulum "chapter," in classical Latin "heading," literally "a little head," diminutive of caput (genitive capitis) "head" (see capitulum). Meaning narrowed by mid-17c. to "make terms of surrender."
conscript (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, from Latin conscriptus, past participle of conscribere "to draw up, list," literally "to write together" (see conscription).
exhaust (v.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "to draw off or out, to use up completely," from Latin exhaustus, past participle of exhaurire "draw off, take away, use up, empty," from ex- "off" (see ex-) + haurire "to draw up" (as water), from PIE *aus- (3) "to draw water." Meaning "make weak or helpless, as by fatigue" is from 1630s. Related: Exhausted; exhausting.
prime (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to fill, charge, load" (a weapon), 1510s, probably from prime (adj.). Meaning "to cover with a first coat of paint or dye" is from c. 1600. To prime a pump (c. 1840) meant to pour water down the tube, which saturated the sucking mechanism and made it draw up water more readily. Related: Primed; priming.
spasm (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "sudden violent muscular contraction," from Old French spasme (13c.) and directly from Latin spasmus "a spasm," from Greek spasmos "a spasm, convulsion," from span "draw up, tear away, contract violently, pull, pluck," from PIE *spe- "stretch." Figurative sense of "a sudden convulsion" (of emotion, politics, etc.) is attested from 1817.
spastic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1753, from Latin spasticus, from Greek spastikos "afflicted with spasms," literally "drawing, pulling, stretching," from span "draw up" (see spasm (n.)). The noun meaning "a person affected with spastic paralysis" is attested from 1896, used insultingly by 1960s. Related: Spastically; spasticity.
stadium (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "a foot race; an ancient measure of length," from Latin stadium "a measure of length; a course for foot-racers" (commonly one-eighth of a Roman mile or a little over 600 English feet; translated in early English Bibles by furlong), from Greek stadion "a measure of length; a race-course, a running track," especially the track at Olympia, which was one stadion in length. The meaning "running track," recorded in English from c. 1600, was extended to mean in modern-day context "large, open oval structure with tiers of seats for viewing sporting events" (1834).

"Originally the distance between successive stations of the shouters and runners employed to estimate distances" [Century Dictionary]. According to Barnhart, the Greek word might literally mean "fixed standard of length" (from stadios "firm, fixed," from PIE root *sta- "to stand"), or it may be from spadion, from span "to draw up, pull," with form influenced by stadios.
tuck (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "to pull or gather up," earlier "to pluck, stretch" (implied in tucker "one who finishes clothes by stretching them on tenters, late 13c. as a surname), probably from Middle Low German or Middle Dutch tucken "pull up, draw up, tug" (cognate with Old English tucian "mistreat, torment," and related to Old English togian "to pull," German zucken; see tow (v.)). Sense of "thrust into a snug place" is first recorded 1580s. Slang meaning "to consume, swallow, put into one's stomach" is recorded from 1784. Related: Tucked; tucking.