quword 趣词
Word Origins Dictionary
- manor



[manor 词源字典] - manor: [13] Etymologically, a manor is a place where one ‘stays’ or ‘dwells’. It goes back ultimately to the Latin verb manēre ‘remain, stay’, which in post-classical times was used for ‘dwell, live’. Its Old French descendant maneir came to be used as a noun, meaning ‘dwelling place’. This passed into English via Anglo- Norman maner, and was originally used for ‘country house’.
In the 14th century it came to be incorporated into the terminology of the feudal system, from which its present-day meanings come. The past participle stem of manēre was māns-, from which was derived the Latin noun mānsiō ‘place to stay’. Old French took this over in two forms: maison (whence the modern French word for ‘house’, source of English maisonette [19]) and mansion.
English borrowed this as mansion [14], and originally used it for ‘place of abode, house’. The present-day connotations of a ‘large stately house’ did not emerge until as recently as the 19th century. Manse [15] comes from the same ultimate source, as do menagerie [18] (whose immediate French source originally denoted the ‘management of domestic animals’), permanent, and remain.
=> maisonette, manse, mansion, menagerie, permanent, remain[manor etymology, manor origin, 英语词源] - vet




- vet: [19] Vet is short for veterinary surgeon. As a verb, it was originally used (in the 1890s) for ‘examine an animal medically’, but before the end of the 19th century this had broadened out to ‘investigate, screen’. Veterinary [18] itself came from Latin veterīnārius, a derivative of veterīnus ‘of cattle and similar domestic animals’.
- abortive (adj.)




- late 14c., "born prematurely or dead," from Latin abortivus "pertaining to miscarriage; causing abortion," from abort-, past participle stem of aboriri "disappear, miscarry," from ab- "amiss" (see ab-) + oriri "appear, be born, arise" (see orchestra); the compound word used in Latin for deaths, miscarriages, sunsets, etc. The Latin verb for "to produce an abortion" was abigo, literally "to drive away." Not originally used to imply forced or deliberate miscarriage; from 14c.-18c. stillborn children or domestic animals were said to be abortive. Also see abortion. Related: Abortiveness.
- flock (n.1)




- Old English flocc "a group of persons, company, troop," related to Old Norse flokkr "crowd, troop, band," Middle Low German vlocke "crowd, flock (of sheep);" of unknown origin, not found in other Germanic languages; perhaps related to folc "people," but the metathesis would have been unusual for Old English.
In Old English of humans only; extended c. 1200 to "a number of animals of one kind moving or feeding together;" of domestic animals c. 1300. The special reference to birds is recent (19c.). Transferred to bodies of Christians, in relation to Christ or their pastor, from mid-14c. - fold (n.1)




- "pen or enclosure for sheep or other domestic animals," Old English falæd, falud "stall, stable, cattle-pen," a general Germanic word (cognates: East Frisian folt "enclosure, dunghill," Dutch vaalt "dunghill," Danish fold "pen for sheep"), of uncertain origin. Figurative use by mid-14c.
- free-range (adj.)




- 1960, from free range (n.) "open space available for free movement" (especially of domestic animals), 1821; see free (adj.) + range (n.). As a noun from 1912.
- giddy-up (interj.)




- command to a horse to go, 1909, probably an extended form of earlier giddap (1867), itself probably from get up. Compare gee.
The terms used to start horses in harness and to urge them to a better appreciation of the value of time comprise vulgar corruptions of ordinary speech and peculiar inarticulate sounds. Throughout England and the United States drivers start their horses by picking up the reins, drawing them gently against the animals' mouths, and exclaiming go 'long and get up; the latter appears in the forms get ap (a as in hat), giddap, and gee-hup or gee-up. [H. Carrington Bolton, "Talking to Domestic Animals," in "The American Anthropologist," March 1897]
- herdsman (n.)




- Old English heordman, but the word was not common until herd (Old English hierde) in sense "keeper of domestic animals which go in herds" fell from use (see shepherd). See herd (n.) + man (n.). Intrusive -s- appeared early 15c., on model of craftsman, etc.
- housebreak (v.)




- 1820, "to break into a house criminally;" see house (n.) + break (v.). Perhaps a back-formation from housebreaker, attested from mid-14c. Sense of "to train a domestic animal to be clean in the house" is from 1881. Related: Housebreaking; housebroken.
- menagerie (n.)




- "collection of wild animals kept in captivity," 1712, from French ménagerie "housing for domestic animals" (16c.), from Old French manage (see menage).
- poke (n.3)




- "an act of poking," 1796, originally pugilistic slang, from poke (v.). Also (1809) the name of a device, like a yoke with a pole, attached to domestic animals such as pigs and sheep to keep them from escaping enclosures. Hence slowpoke, and compare pokey. Slang sense "act of sexual intercourse" is attested from 1902.
- slowpoke (n.)




- also slow poke, 1848, American English from slow (adj.) + poke (n.3), the name of a device, like a yoke with a pole, attached to domestic animals such as pigs and sheep to keep them from escaping enclosures. Bartlett (1859) calls it "a woman's word."
- stable (n.)




- early 13c., "building or enclosure where horses or cows are kept, building for domestic animals," from Old French stable, estable "a stable, stall" (Modern French étable), also applied to cowsheds and pigsties, from Latin stabulum "a stall, fold, aviary, beehive, lowly cottage, brothel, etc.," literally "a standing place," from PIE *ste-dhlo-, suffixed form of root *sta- "to stand" (see stet).
Meaning "collection of horses belonging to one stable" is attested from 1570s; transferred sense of "group of fighters under same management" is from 1897; that of "group of prostitutes working for the same employer" is from 1937.
For what the grete Stiede
Is stole, thanne he taketh hiede,
And makth the stable dore fast.
[John Gower, "Confessio Amantis," 1390]
- steer (n.)




- "young ox," Old English steor "bullock," from Proto-Germanic *steuraz (cognates: Old Saxon stior, Old Norse stjorr, Swedish tjur, Danish tyr, Middle Dutch, Dutch, German stier, Gothic stiur "bull"), perhaps from PIE *steu-ro-, denoting "larger domestic animal" (see taurus). In U.S. of male beef cattle of any age.
- stray (n.)




- "domestic animal found wandering," early 13c., from Anglo-French noun use of Old French estraié "strayed, riderless," past participle adjective from estraier "to roam, drift, run loose" (see stray (v.)).