boundyoudaoicibaDictYouDict[bound 词源字典]
bound: English has no fewer than four separate words bound. The only one which goes back to Old English is the adjective, meaning ‘obliged’ or ‘destined’, which comes from the past participle of bind (in Old English this was bunden, which survives partially in ‘bounden duty’). Next oldest is the adjective meaning ‘going or intending to go’ [13]. Originally meaning ‘ready’, this was borrowed from Old Norse búinn, the past participle of búa ‘prepare’, which derived from the same ultimate source (the Germanic base *- ‘dwell, cultivate’) as be, boor, booth, bower, build, burly, bye-law, and byre.

The final -d of bound, which appeared in the 16th century, is probably due to association with bound ‘obliged’. Virtually contemporary is the noun bound ‘border, limit’ [13]. It originally meant ‘landmark’, and came via Anglo-Norman bounde from early Old French bodne (source also of Old French borne, from which English got bourn, as in Hamlet’s ‘undiscovered country from whose bourn no traveller returns’).

Its ultimate source was medieval Latin bodina, perhaps from a prehistoric Gaulish *bodina. Boundary [17] seems to have been formed from the dialectal bounder, an agent noun derived from the verb bound ‘form the edge or limit of’. Finally, bound ‘leap’ [16] comes from Old French bondir. It originally meant ‘rebound’ in English (rebound [14] began as an Old French derivative of bondir), but this physical sense was a metaphorical transference from an earlier sense related to sound.

Old French bondir ‘resound’ came from Vulgar Latin *bombitīre ‘hum’, which itself was a derivative of Latin bombus ‘booming sound’ (source of English bomb).

=> band, bend, bind, bond, bundle; be, boor, booth, bower, build, burly, byre, neighbour; boundary, bourn; bomb, rebound[bound etymology, bound origin, 英语词源]
wagyoudaoicibaDictYouDict
wag: [13] Wag was derived from the Middle English descendant of Old English wagian ‘totter’, a word related to English wave of the sea. Waggle [15] was based on it. The noun wag ‘comical fellow’, first recorded in the 16th century, is generally taken to be short for waghalter, literally ‘someone who swings to and fro in a noose’, hence ‘someone destined for the gallows’.
=> waggle
BellatrixyoudaoicibaDictYouDict
bright star in the left shoulder of Orion, from Latin bellatrix "female warrior," frequently used as an adjective, "warlike, skilled in war," fem. of bellator "to wage war," from bellum "war" (see bellicose). The Latin name, from the Alfonsine Tables (mid-13c.), very loosely translates the Arabic name for the star, Al Najid "the conqueror."
In astrology it was the natal star of all destined to great civil or military honors, and rendered women born under its influence lucky and loquacious; or as old Thomas Hood said, "Women born under this constellation shall have mighty tongues." [Allen]
deep (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English deop "profound, awful, mysterious; serious, solemn; deepness, depth," deope (adv.), from Proto-Germanic *deupaz (cognates: Old Saxon diop, Old Frisian diap, Dutch diep, Old High German tiof, German tief, Old Norse djupr, Danish dyb, Swedish djup, Gothic diups "deep"), from PIE *dheub- "deep, hollow" (cognates: Lithuanian dubus "deep, hollow, Old Church Slavonic duno "bottom, foundation," Welsh dwfn "deep," Old Irish domun "world," via sense development from "bottom" to "foundation" to "earth" to "world").

Figurative senses were in Old English; extended 16c. to color, sound. Deep pocket "wealth" is from 1951. To go off the deep end "lose control of oneself" is slang first recorded 1921, probably in reference to the deep end of a swimming pool, where a person on the surface can no longer touch bottom. When 3-D films seemed destined to be the next wave and the biggest thing to hit cinema since talkies, they were known as deepies (1953).
destination (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "act of appointing," from Latin destinationem (nominative destinatio) "purpose, design," from past participle stem of destinare "determine, appoint, choose, make firm or fast," from de- "completely, formally" (see de-) + -stinare (related to stare "to stand") from PIE *ste-no-, from root *sta- "to stand" (see stet). Modern sense (1787) is from place of destination, where one is "destined" to go.
destine (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Old French destiner (12c.), from Latin destinare "make fast or firm, establish" (see destination). Originally in English of the actions of deities, fate, etc. Of human choices or actions, from early 16c. Related: Destined.
destiny (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French destinée (12c.) "purpose, intent, fate, destiny; that which is destined," noun use of fem. past participle of destiner, from Latin destinare "make firm, establish" (see destination). The sense is of "that which has been firmly established," as by fate.
electricity (n.)youdaoicibaDictYouDict
1640s (Browne, from Gilbert's Modern Latin), from electric (q.v.) + -ity. Originally in reference to friction.
Electricity seems destined to play a most important part in the arts and industries. The question of its economical application to some purposes is still unsettled, but experiment has already proved that it will propel a street car better than a gas jet and give more light than a horse. [Ambrose Bierce, "The Cynic's Word Book," 1906]
fatal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "decreed by fate," also "fraught with fate," from Middle French fatal (14c.) and directly from Latin fatalis "ordained by fate, decreed, destined; destructive, deadly," from fatum (see fate (n.)); sense of "causing or attended with death" in English is from early 15c. Meaning "concerned with or dealing with destiny" is from mid-15c.
fatally (adv.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, "predestined," from fatal + -ly (2). Meaning "in a deadly manner" is from 1590s.
fate (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to preordain as if by fate; to be destined by fate," c. 1600, from fate (n.). Earlier it meant "to destroy" (c. 1400). Related: Fated; fating.
fated (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1715, "set apart by fate;" 1721, "doomed, destined," past participle adjective from fate (v.).
filibuster (n.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, flibutor "pirate," especially, in history, "West Indian buccaneer of the 17th century" (mainly French, Dutch, and English adventurers), probably ultimately from Dutch vrijbueter (now vrijbuiter) "freebooter," a word which was used of pirates in the West Indies in Spanish (filibustero) and French (flibustier, earlier fribustier) forms. See freebooter.

According to Century Dictionary, the spread of the word is owing to a Dutch work ("De Americaensche Zee-Roovers," 1678) "written by a bucaneer named John Oexmelin, otherwise Exquemelin or Esquemeling, and translated into French and Spanish, and subsequently into English (1684)." Spanish inserted the -i- in the first syllable; French is responsible for the -s-, inserted but not originally pronounced, "a common fact in 17th century F[rench], after the analogy of words in which an original s was retained in spelling, though it had become silent in pronunciation" [Century Dictionary].

In American English, from 1851 in reference to lawless military adventurers from the U.S. who tried to overthrow Central American governments. The major expeditions were those of Narciso Lopez of New Orleans against Cuba (1850-51) and by William Walker of California against the Mexican state of Sonora (1853-54) and against Nicaragua (1855-58).
FILIBUSTERING is a term lately imported from the Spanish, yet destined, it would seem, to occupy an important place in our vocabulary. In its etymological import it is nearly synonymous with piracy. It is commonly employed, however, to denote an idea peculiar to the modern progress, and which may be defined as the right and practice of private war, or the claim of individuals to engage in foreign hostilities aside from, and even in opposition to the government with which they are in political membership. ["Harper's New Monthly Magazine," January 1853]
The noun in the legislative sense is not in Bartlett (1859) and seems not to have been in use in U.S. legislative writing before 1865 (filibustering in this sense is from 1861). Probably the extension in sense is because obstructionist legislators "pirated" debate or overthrew the usual order of authority. Originally of the senator who led it; the maneuver itself so called by 1893. Not technically restricted to U.S. Senate, but that's where the strategy works best. [The 1853 use of filibustering by U.S. Rep. Albert G. Brown of Mississippi reported in the "Congressional Globe" and cited in the OED does not refer to legislative obstruction, merely to national policy toward Cuba.]
given (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "allotted, predestined," past participle adjective from give (v.). From 1560s as "admitted, supposed, allowed as a supposition." From late 14c. as "disposed, addicted." Middle English also had a noun give, yeve "that which is given or offered freely." The modern noun sense of "what is given, known facts" is from 1879. Given name (1827) so called because given at baptism.
manner (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "kind, sort, variety," from Anglo-French manere, Old French maniere "fashion, method, manner, way; appearance, bearing; custom" (12c., Modern French manière), from Vulgar Latin *manaria (source of Spanish manera, Portuguese maneira, Italian maniera), from fem. of Latin manuarius "belonging to the hand," from manus "hand" (see manual (adj.)). The French word also was borrowed by Dutch (manier), German (manier), Swedish (maner).

Meaning "customary practice" is from c. 1300. Senses of "way of doing something; a personal habit or way of doing; way of conducting oneself toward others" are from c. 1300. Meaning "specific nature, form, way something happens" is mid-14c. Of literature from 1660s. Most figurative meanings derive from the original sense "method of handling" which was extended when the word was used to translate Latin modus "method." Phrase manner of speaking is recorded from 1530s. To the manner born ("Hamlet" I iv.15) generally is used incorrectly and means "destined by birth to be subject to the custom."
morgue (n.)youdaoicibaDictYouDict
"mortuary," 1821, from French Morgue, originally a specific building in Paris where bodies were exposed for identification:
There is, in the most populous part of the French metropolis, an establishment entitled La Morgue, destined for the reception and exposition of bodies drowned in the Seine, and caught in nets, which are placed in different parts of the river for that purpose. The object of this exposition is, that the deceased may be recognised by their friends or relatives, and receive the rights of sepulture accordingly. The Morgue is open at all hours of the day, to passengers of every description, and often displays at a time, five or six horrible carcasses stretched, without covering, on an inclined platform, and subjected to the promiscuous gaze of the mob. ["American Review," January 1811]
Before that it was the place where new prisoners were displayed to keepers to establish their identification. Thus the name is believed to be probably from French morgue "haughtiness," originally "a sad expression, solemn look," from Old French morguer "look solemnly," from Vulgar Latin *murricare "to make a face, pout," from *murrum "muzzle, snout." The 1768 Dictionnaire Royal François-Anglois Et Anglois-François defines French morgue both as "A proud, big, haughty or stately look, stare, surliness, or surly look" and "A little gratel room wherein a new prisoner is set, and must continue some hours, that the Jailer's ordinary servants may the better take notice of his face."

Adopted as a general term in U.S., 1880s, replacing earlier dead house, etc. In newspaper slang, "collection of pre-written obituary material of living persons" (1903), hence "library of clips, photos, etc.," 1918.
mortal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "deadly," also "doomed to die," from Old French mortel "destined to die; deserving of death," from Latin mortalis "subject to death, mortal, of a mortal, human," from mors (genitive mortis) "death," from PIE base *mer- "to die," with derivatives referring to death and human beings" (cognates: Sanskrit mrtih "death," martah "mortal man;" Avestan miryeite "dies," Old Persian martiya- "man;" Armenian meranim "die;" Latin mori "to die;" Lithuanian mirtis "mortal man;" Greek brotos "mortal" (hence ambrotos "immortal"); Old Church Slavonic mrutvu "dead;" Old Irish marb, Welsh marw "died;" Old English morþ "murder"). The most widespread Indo-European root for "to die," forming the common word for it except in Greek and Germanic. Watkins says it is "possibly" the same as PIE *mer- "rub, pound, wear away" (see morbid).
Parnassus (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Latin, from Greek Parnassos, mountain in central Greece, sacred to Apollo and the Muses, thus symbolic of poetry. Room writes that the name is from Hittite parna "abode." Related: Parnassian.
Various kinds of literary fame seem destined to various measures of duration. Some spread into exuberance with a very speedy growth, but soon wither and decay; some rise more slowly, but last long. Parnassus has its flowers of transient fragrance, as well as its oaks of towering height, and its laurels of eternal verdure. [Samuel Johnson, "The Rambler," March 23, 1751]
predestine (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "to foreordain," from Old French prédestiner (12c.) "predestine, ordain" (of God) and directly from Latin praedestinare "determine beforehand" (see predestination). Related: Predestined; predestining; predestinate.
Ragnarok (n.)youdaoicibaDictYouDict
in Norse mythology, the last battle of the world, in which gods and men will be destroyed by monsters and darkness, 1770, from Old Norse ragna, genitive of rögn "gods" + rök "destined end" or rökr "twilight." Also see Gotterdammerung.
siege (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., "a seat" (as in Siege Perilous, early 13c., the vacant seat at Arthur's Round Table, according to prophecy to be occupied safely only by the knight destined to find the Holy Grail), from Old French sege "seat, throne," from Vulgar Latin *sedicum "seat," from Latin sedere "sit" (see sedentary). The military sense is attested from c. 1300; the notion is of an army "sitting down" before a fortress.
Skee-Ball (n.)youdaoicibaDictYouDict
1909, proprietary name (Skee-Ball Alley Company, Philadelphia, Pa., U.S.), the first element said to represent the old alternative spelling of ski (v.).
Skee ball bowling, in which the ball is jumped or skeed into the pockets in the same manner as a skee-jumper rises from the bump in his flight, is a new and unique hand-ball game that seems destined to great popularity. ["Popular Mechanics," July 1909]
wag (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"person fond of making jokes," 1550s, perhaps a shortening of waghalter "gallows bird," person destined to swing in a noose or halter, applied humorously to mischievous children, from wag (v.) + halter. Or possibly directly from wag (v.); compare wagger "one who stirs up or agitates" (late 14c.).