beknow (v.)youdaoicibaDictYouDict[beknow 词源字典]
c. 1300, "to become acquainted with; to be aware or conscious of," from be- + know (v.). Related: Beknown; beknowing.[beknow etymology, beknow origin, 英语词源]
feel (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English felan "to touch or have a sensory experience of; perceive, sense (something)," in late Old English "have a mental perception," from Proto-Germanic *foljan (cognates: Old Saxon gifolian, Old Frisian fela, Dutch voelen, Old High German vuolen, German fühlen "to feel," Old Norse falma "to grope"), from PIE root *pal- "to touch, feel, shake, strike softly" (cognates: Greek psallein "to pluck (the harp)," Latin palpare "to touch softly, stroke," palpitare "to move quickly"), perhaps ultimately imitative.

The meaning in Old English was "to perceive through senses which are not referred to any special organ." Sense of "be conscious of a tactile sensation, sense pain, pleasure, illness, etc.; have an emotional experience or reaction," developed by c. 1200, also "have an opinion or conviction;" that of "to react with sympathy or compassion" is from mid-14c. Meaning "to try by touch" is from early 14c. From late 14c. as "know (something) beforehand, to have foreknowledge of." To feel like "want to" attested from 1829.
slang (n.)youdaoicibaDictYouDict
1756, "special vocabulary of tramps or thieves," later "jargon of a particular profession" (1801), of uncertain origin, the usual guess being that it is from a Scandinavian source, such as Norwegian slengenamn "nickname," slengja kjeften "to abuse with words," literally "to sling the jaw," related to Old Norse slyngva "to sling." But OED, while admitting "some approximation in sense," discounts this connection based on "date and early associations." Liberman also denies it, as well as any connection with French langue (or language or lingo). Rather, he derives it elaborately from an old slang word meaning "narrow piece of land," itself of obscure origin. Century Dictionary says "there is no evidence to establish a Gipsy origin." Sense of "very informal language characterized by vividness and novelty" first recorded 1818.
[S]lang is a conscious offence against some conventional standard of propriety. A mere vulgarism is not slang, except when it is purposely adopted, and acquires an artificial currency, among some class of persons to whom it is not native. The other distinctive feature of slang is that it is neither part of the ordinary language, nor an attempt to supply its deficiencies. The slang word is a deliberate substitute for a word of the vernacular, just as the characters of a cipher are substitutes for the letters of the alphabet, or as a nickname is a substitute for a personal name. [Henry Bradley, from "Slang," in "Encyclopedia Britannica," 11th ed.]
A word that ought to have survived is slangwhanger (1807, American English) "noisy or abusive talker or writer."
wit (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to know" (archaic), Old English witan (past tense wast, past participle witen) "to know, beware of or conscious of, understand, observe, ascertain, learn," from Proto-Germanic *witan "to have seen," hence "to know" (cognates: Old Saxon witan, Old Norse vita, Old Frisian wita, Middle Dutch, Dutch weten, Old High German wizzan, German wissen, Gothic witan "to know"), from PIE *weid- (see wit (n.)). The phrase to wit, almost the only surviving use of the verb, is first recorded 1570s, from earlier that is to wit (mid-14c.), probably a loan-translation of Anglo-French cestasavoir, used to render Latin videlicet (see viz.).