quword 趣词
Word Origins Dictionary
- seem



[seem 词源字典] - seem: [12] Originally, seem meant ‘be suitable’ (a meaning preserved in the derived seemly [13]). It was borrowed from the Old Norse verb soema ‘conform to, honour’. This was derived from the adjective soemr ‘fitting’, a descendant of the prehistoric base *sōm- (to which English same is distantly related). The sense ‘appear to be’ emerged in the early 13th century.
=> same, seemly, soft[seem etymology, seem origin, 英语词源] - aborigine (n.)




- 1858, mistaken singular of aborigines (1540s; the correct singular is aboriginal), from Latin Aborigines "the first ancestors of the Romans; the first inhabitants" (especially of Latium), possibly a tribal name, or from or made to conform to ab origine, literally "from the beginning." Extended 1789 to natives of other countries which Europeans have colonized. Australian slang shortening Abo attested from 1922.
- ache (v.)




- Old English acan "to ache, suffer pain," from Proto-Germanic *akanan, perhaps from a PIE root *ag-es- "fault, guilt," represented also in Sanskrit and Greek, perhaps imitative of groaning. The verb was pronounced "ake," the noun "ache" (as in speak/speech) but while the noun changed pronunciation to conform to the verb, the spelling of both was changed to ache c. 1700 on a false assumption of a Greek origin (specifically Greek akhos "pain, distress," which is rather a distant relation of awe (n.)). Related: Ached; aching.
- adamant (n.)




- mid-14c., from Old French adamant and directly from Latin adamantem (nominative adamas) "adamant, hardest iron, steel," also figuratively, of character, from Greek adamas (genitive adamantos) "unbreakable, inflexible" metaphoric of anything unalterable, also the name of a hypothetical hardest material, perhaps literally "invincible," from a- "not" + daman "to conquer, to tame" (see tame (adj.)), or else a word of foreign origin altered to conform to Greek.
Applied in antiquity to a metal resembling gold (Plato), white sapphire, magnet (by Ovid, perhaps via confusion with Latin adamare "to love passionately"), steel, emery stone, and especially diamond (see diamond). "The name has thus always been of indefinite and fluctuating sense" [Century Dictionary]. The word was in Old English as aðamans "a very hard stone." - discernible (adj.)




- also discernable, 1560s, from French discernable, from discerner (see discern). Form with -a- was more common at first; spelling changed to -i- 17c. to conform to Latin discernibilis.
- February (n.)




- late 14c., ultimately from Latin februarius mensis "month of purification," from februare "to purify," from februa "purifications, expiatory rites" (plural of februum "means of purification, expiatory offerings"), which is of uncertain origin, said to be a Sabine word. De Vaan says from Proto-Italic *f(w)esro-, from a PIE word meaning "the smoking" or "the burning" (thus possibly connected with fume (n.)). The sense then could be either purification by smoke or a burnt offering.
The last month of the ancient (pre-450 B.C.E.) Roman calendar, so named in reference to the Roman feast of purification, held on the ides of the month. The Old English name for it was solmonað "mud month." English first borrowed the Roman name from Old French Feverier, which yielded Middle English Feverer, Feoverel, etc. (c. 1200) before the 14c. respelling to conform to Latin. - follow (v.)




- Middle English folwen, from Old English folgian, fylgian, fylgan "to accompany (especially as a disciple), move in the same direction as; follow after, pursue, move behind in the same direction," also "obey (a rule or law), conform to, act in accordance with; apply oneself to (a practice, trade, or calling)," from Proto-Germanic *fulg- (cognates: Old Saxon folgon, Old Frisian folgia, Middle Dutch volghen, Dutch volgen, Old High German folgen, German folgen, Old Norse fylgja "to follow"). Probably originally a compound, *full-gan, with a sense of "full-going," the sense then shifting to "serve, go with as an attendant" (compare fulfill). Related: Followed; following.
Sense of "accept as leader or guide, obey or be subservient to" was in late Old English. Meaning "come after in time" is from c. 1200; meaning "to result from" (as effect from cause) is from c. 1200. Meaning "to keep up with mentally, comprehend" is from 1690s. Intransitive sense "come or go behind" is from mid-13c. To follow one's nose "go straight on" first attested 1590s. "The full phrase is, 'Follow your nose, and you are sure to go straight.' " [Farmer]. The children's game follow my leader is attested by that name from 1812 (as follow the leader by 1896). - inquiry (n.)




- mid-15c., enquery, from enquere (see inquire). Respelled from mid-16c. to conform to Latin.
- numb (adj.)




- c. 1400, nome, "deprived of motion or feeling," literally "taken, seized," from past participle of nimen "to take, seize," from Old English niman "to take, catch, grasp" (see nimble). The extraneous -b (to conform to comb, limb, etc.) appeared 17c. The notion is of being "taken" with palsy, shock, and especially cold. Figurative use from 1560s.
- perplex (v.)




- late 14c. as an adjective, "perplexed, puzzled, bewildered," from Latin perplexus "involved, confused, intricate;" but Latin had no corresponding verb *perplectere. The Latin compound would be per "through" (see per) + plexus "entangled," past participle of plectere "to twine, braid, fold" (see complex (adj.)).
The form of the English adjective shifted to perplexed by late 15c., probably to conform to other past participle adjectives. The verb is latest attested of the group, in 1590s, evidently a back-formation from the adjective. Related: Perplexing, which well describes the history of the word. - sassafras (n.)




- small flowering tree of North America, 1570s, from Spanish sasafras, perhaps an adaptation of saxifraga "saxifrage," from Late Latin saxifragia, variant of saxifraga (see saxifrage). But the connection of the plants is difficult to explain, and the word perhaps represents a lost Native American name that sounded like Spanish saxifraga and was altered to conform to it. The tree supposedly was discovered by the Spanish in 1528.
- seem (v.)




- c. 1200, "to appear to be;" c. 1300, "to be fitting, be appropriate, be suitable," though the more recent sense in English is the etymological one; from Old Norse soema "to honor; to put up with; to conform to (the world, etc.)," verb derived from adjective soemr "fitting," from Proto-Germanic *somi- (cognates: Old English som "agreement, reconciliation," seman "to conciliate," source of Middle English semen "to settle a dispute," literally "to make one;" Old Danish some "to be proper or seemly"), from PIE *som-i-, from root *sem- "one, as one" (see same). Related: Seemed; seeming.
- subsequent (adj.)




- "following in time, later," mid-15c., from Middle French subsequent (14c.) and directly from Latin subsequentem (nominative subsequens), present participle of subsequi "come after in time, follow closely," figuratively "imitate, conform to," from sub "closely, up to" (see sub-) + sequi "follow" (see suit (n.)). Related: Subsequently; subsequential.
- thirtieth




- Middle English threttyth, from Old English þritigoða; see thirty + -th (1). Respelled 16c. to conform to new spelling of thirty.
- threshold (n.)




- Old English þrescold, þærscwold, þerxold, etc., "door-sill, point of entering," of uncertain origin and probably much altered by folk-etymology. The first element probably is related to Old English þrescan (see thresh), either in its current sense of "thresh" or with its original sense of "tread, trample." Second element has been much transformed in all the Germanic languages, suggesting its literal sense was lost even in ancient times. In English it probably has been altered to conform to hold. Liberman (Oxford University Press blog, Feb. 11, 2015) revives an old theory that the second element is the Proto-Germanic instrumental suffix *-thlo and the original sense of threshold was a threshing area adjacent to the living area of a house. Cognates include Old Norse þreskjoldr, Swedish tröskel, Old High German driscufli, German dialectal drischaufel. Figurative use was in Old English.