DalekyoudaoicibaDictYouDict[Dalek 词源字典]
Dalek: [20] The name of these pathologically destructive robots, which first appeared on BBC TV’s Dr Who in 1963, was coined by their creator, Terry Nation. The story went about that he had come up with it one day while staring in a library at the spine of an encyclopedia volume covering entries from DA to LEK, but he has subsequently denied this.
[Dalek etymology, Dalek origin, 英语词源]
hityoudaoicibaDictYouDict
hit: [11] Hit is one of those words, now so common that we assume it has always been around, that is in fact a comparative latecomer to the English language, and one, what is more, whose ancestry is not at all clear. The standard Old English verb for ‘strike’ was slēan (modern English slay), but at the end of the Old English period hit suddenly appeared. It was borrowed from Old Norse hitta, a verb of unknown origin which meant not ‘strike’ but ‘come upon, find’ (as Swedish hitta still does). This sense was carried over into English (and still survives in hit upon), and it was not until the 13th century that the meaning ‘strike’ began to appear.
inventyoudaoicibaDictYouDict
invent: [15] Invent originally meant ‘find’ (‘Since that Eve was procreated out of Adam’s side, could not such newels [novelties] in this land be invented’, wrote the anonymous author of a 15th-century song). It was based on invent-, the past participial stem of Latin invenīre ‘come upon, find’, a compound verb formed from the prefix in- ‘on’ and venīre ‘come’.

The sense ‘devise’, which developed via ‘discover’, actually existed in the Latin verb, but English did not take it on board until the 16th century. The derivative inventory [16] was borrowed from medieval Latin inventōrium ‘list’, an alteration of late Latin inventārium, which originally meant a ‘finding out’, hence an ‘enumeration’.

=> adventure, inventory
knightyoudaoicibaDictYouDict
knight: [OE] The word knight has come up in the world over the centuries. In the Old English period it simply meant ‘boy’ or ‘young man’. By the 10th century it had broadened out to ‘male servant’, and within a hundred years of that we find it being used for ‘military servant, soldier’. This is the general level or ‘rank’ at which the word’s continental relatives, German and Dutch knecht, have remained.

But in England, in the course of the early Middle Ages, knight came to denote, in the feudal system, ‘one who bore arms in return for land’, and later ‘one raised to noble rank in return for military service’. The modern notion of knighthood as a rung in the nobility, without any necessary connotations of military prowess, dates from the 16th century.

limerickyoudaoicibaDictYouDict
limerick: [19] The best-known writer of limericks is of course Edward Lear, but ironically the term limerick was not born until after Lear was dead. It is first recorded in 1896, and is said to have come from a Victorian custom of singing nonsense songs at parties, in the limerick rhymescheme (aabba), which always ended with the line ‘Will you come up to Limerick?’ (Limerick of course being a county and town in Ireland).
penguinyoudaoicibaDictYouDict
penguin: [16] Penguin is one of the celebrated mystery words of English etymology. It first appears towards the end of the 16th century (referring to the ‘great auk’ as well as to the ‘penguin’) in accounts of voyages to the southern oceans, but no one has ever ascertained where it came from. A narrative of 1582 noted ‘The countrymen call them Penguins (which seemeth to be a Welsh name)’, and in 1613 John Selden speculated that the name came from Welsh pen gwyn ‘white head’.

Etymologists since have not been able to come up with a better guess than this, but it is at odds with the fact that the great auk had a mainly black head, and so do penguins. The earliest known reference to the word (from 1578) mentions the birds being found on an ‘island named Penguin’, off Newfoundland, so it could be that it was originally the name of the island (perhaps ‘white (i.e. snow-covered) headland’) rather than of the bird.

However, a further objection to this theory is that a combination based on Welsh pen gwyn would have produced penwyn, not penguin.

accost (v.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, from Middle French accoster "move up to," from Italian accostare or directly from Late Latin accostare "come up to the side," from Latin ad- "to" (see ad-) + costa "rib, side" (see coast (n.)). The original notion is of fleets of warships attacking an enemy's coast. Related: Accosted; accosting.
adept (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1690s, "completely skilled" from Latin adeptus "having reached, attained," past participle of adipisci "to come up with, arrive at," figuratively "to attain to, acquire," from ad- "to" (see ad-) + apisci "grasp, attain," related to aptus "fitted" (see apt). Related: Adeptly.
attain (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to succeed in reaching," from ataign-, stem of Old French ataindre (11c., Modern French atteindre) "to come up to, reach, attain, endeavor, strive," from Vulgar Latin *attangere, corresponding to Latin attingere "to touch, to arrive at," from ad- "to" (see ad-) + tangere "to touch" (see tangent (adj.)). Latin attingere had a wide range of meanings, including "to attack, to strike, to appropriate, to manage," all somehow suggested by the literal sense "to touch." Related: Attained; attaining.
comeuppance (n.)youdaoicibaDictYouDict
also comeupance, 1859, presumably rooted in verbal phrase come up "present oneself for judgment before a tribunal" + -ance.
draw (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, spelling alteration of Old English dragan "to drag, to draw, protract" (class VI strong verb; past tense drog, past participle dragen), from Proto-Germanic *dragan "to draw, pull" (cognates: Old Norse draga "to draw," Old Saxon dragan, Old Frisian draga, Middle Dutch draghen, Old High German tragen, German tragen "to carry, bear"), from PIE root *dhragh- (see drag (v.)).

Sense of "make a line or figure" (by "drawing" a pencil across paper) is c. 1200. Meaning "pull out a weapon" is c. 1200. To draw a criminal (drag him from a horse to place of execution) is from early 14c. To draw a blank "come up with nothing" (1825) is an image from lotteries. As a noun, from 1660s; colloquial sense of "anything that can draw a crowd" is from 1881 (the verb in this sense is 1580s).
emerge (v.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, from Middle French émerger and directly from Latin emergere "bring forth, bring to light," intransitively "arise out or up, come forth, come up, come out, rise," from assimilated form of ex- "out" (see ex-) + mergere "to dip, sink" (see merge). The notion is of rising from a liquid by virtue of buoyancy. Related: Emerged; emerging.
find (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English findan "come upon, meet with; discover; obtain by search or study" (class III strong verb; past tense fand, past participle funden), from Proto-Germanic *finthan "to come upon, discover" (cognates: Old Saxon findan, Old Frisian finda, Old Norse finna, Middle Dutch vinden, Old High German findan, German finden, Gothic finþan), originally "to come upon."

The Germanic word is from PIE root *pent- "to tread, go" (cognates: Old High German fendeo "pedestrian;" Sanskrit panthah "path, way;" Avestan panta "way;" Greek pontos "open sea," patein "to tread, walk;" Latin pons (genitive pontis) "bridge;" Old Church Slavonic poti "path," peta "heel;" Russian put' "path, way").

To find out "to discover by scrutiny" is from 1550s (Middle English had a verb, outfinden, c. 1300).
haze (v.)youdaoicibaDictYouDict
"subject (someone) to cruel horseplay," 1850, American English student slang, from earlier nautical sense of "harass with work, punish by keeping at unpleasant and unnecessary hard labor" (1840), perhaps from hawze "terrify, frighten, confound" (1670s), from Middle French haser "irritate, annoy" (mid-15c.), which is of unknown origin. Related: Hazed; hazing.
All hands were called to "come up and see it rain," and kept on deck hour after hour in a drenching rain, standing round the deck so far apart as to prevent our talking with one another, with our tarpaulins and oil-cloth jackets on, picking old rope to pieces or laying up gaskets and robands. This was often done, too, when we were lying in port with two anchors down, and no necessity for more than one man on deck as a look-out. This is what is called "hazing" a crew, and "working their old iron up." [Dana, "Two Years before the Mast," 1842]
hit (v.)youdaoicibaDictYouDict
late Old English hyttan, hittan "come upon, meet with, fall in with, 'hit' upon," from a Scandinavian source such as Old Norse hitta "to light upon, meet with," also "to hit, strike;" Swedish hitta "to find," Danish and Norwegian hitte "to hit, find," from Proto-Germanic *hitjan, of uncertain origin. Related: Hitting. Meaning shifted in late Old English period to "strike," via "to reach with a blow or missile," and replaced Old English slean in this sense. Original sense survives in phrases such as hit it off (1780, earlier in same sense hit it, 1630s) and is revived in hit on (1970s).

Underworld slang meaning "to kill by plan" is 1955 (as a noun in this sense from 1970). To hit the bottle "drink alcohol" is from 1889. To hit the nail on the head (1570s) is from archery. Hit the road "leave" is from 1873; to hit (someone) up "request something" is from 1917. Hit and run is 1899 as a baseball play, 1924 as a driver failing to stop at a crash he caused. To not know what hit (one) is from 1923.
invent (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "find, discover," a back-formation from invention or else from Latin inventus, past participle of invenire “to come upon; devise, discover” (see invention). Meaning "make up, think up" is from 1530s, as is that of "produce by original thought." Related: Invented; inventing.
limerick (n.)youdaoicibaDictYouDict
nonsense verse of five lines, 1896, perhaps from the county and city in Ireland, but if so the connection is obscure. Often (after OED's Murray) attributed to a party game in which each guest in turn made up a nonsense verse and all sang a refrain with the line "Will you come up to Limerick?" but he reported this in 1898 and earlier evidence is wanting. Or perhaps from Learic, from Edward Lear (1812-1888) English humorist who popularized the form. Earliest examples are in French, which further complicates the quest for the origin. OED's first record of the word is in a letter of Aubrey Beardsley. The place name is literally "bare ground," from Irish Liumneach, from lom "bare, thin." It was famous for hooks.
The limerick may be the only traditional form in English not borrowed from the poetry of another language. Although the oldest known examples are in French, the name is from Limerick, Ireland. John Ciardi suggests that the Irish Brigade, which served in France for most of the eighteenth century, might have taken the form to France or developed an English version of a French form. ... The contemporary limerick usually depends on a pun or some other turn of wit. It is also likely to be somewhat suggestive or downright dirty." [Miller Williams, "Patterns of Poetry," Baton Rouge: Louisiana State University, 1986]
neo-conservative (n.)youdaoicibaDictYouDict
also neoconservative; used in the modern sense by 1979:
My Republican vote [in the 1972 presidential election] produced little shock waves in the New York intellectual community. It didn't take long - a year or two - for the socialist writer Michael Harrington to come up with the term "neoconservative" to describe a renegade liberal like myself. To the chagrin of some of my friends, I decided to accept that term; there was no point calling myself a liberal when no one else did. [Irving Kristol, "Forty Good Years," "The Public Interest," Spring 2005]
The term is attested from 1960, but it originally often was applied to Russell Kirk and his followers, who would be philosophically opposed to the later neocons. From neo- + conservative.
overtake (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to come up to, to catch in pursuit," early 13c., from over- + take (v.). According to OED, originally "the running down and catching of a fugitive or beast of chase"; it finds the sense of over- in this word "not so clear." Related: Overtaken; overtaking. Old English had oferniman "to take away, carry off, seize, ravish."
parvenu (n.)youdaoicibaDictYouDict
"upstart," 1802, from French parvenu, "said of an obscure person who has made a great fortune" (Littré); noun use of past participle of parvenir "to arrive" (12c.), from Latin pervenire "to come up, arrive, attain," from per- "through" (see per (prep.)) + venire "to come" (see venue). As an adjective from 1828.
rose (n.1)youdaoicibaDictYouDict
Old English rose, from Latin rosa (source of Italian and Spanish rosa, French rose; also source of Dutch roos, German Rose, Swedish ros, Serbo-Croatian ruža, Polish róża, Russian roza, Lithuanian rože, Hungarian rózsa, Irish ros, Welsh rhosyn, etc.), probably via Italian and Greek dialects from Greek rhodon "rose" (Aeolic wrodon), probably ultimately related to Iranian root *vrda-.

But Tucker writes: "The rose was a special growth of Macedonia & the Thracian region as well as of Persia, & the Lat. & Gk. names prob. came from a Thraco-Phrygian source." Aramaic warda is from Old Persian; the modern Persian cognate, via the usual sound changes, is gul, source of Turkish gül "rose." Klein proposes a PIE *wrdho- "thorn, bramble."

The form of the English word was influenced by the French. Used as a color name since 1520s. In English civil wars of 15c., the white rose was the badge of the House of York, the red of its rival Lancaster. In the figurative sense, bed of roses is from 1590s. (In 15c. to be (or dwell) in flowers meant "be prosperous, flourish.") To come up roses is attested from 1969; the image, though not the wording, from 1855. To come out smelling like a rose is from 1968. Rose of Sharon (Song of Sol. ii:1) is attested from 1610s and named for the fertile strip of coastal Palestine. The flower has not been identified; used in U.S. since 1847 of the Syrian hibiscus.
stipulation (n.)youdaoicibaDictYouDict
1550s, "a commitment or activity to do something" (now obsolete), from Latin stipulationem (nominative stipulatio), noun of action from past participle stem of stipulari "exact a promise, engage, bargain," of uncertain origin. Traditionally said to be from Latin stipula "stalk, straw" (see stipule) in reference to some obscure symbolic act; this is rejected by most authorities, who, however, have not come up with a better guess. Meaning "act of specifying one of the terms of a contract or agreement" is recorded from 1750. Meaning "that which is stipulated or agreed upon" is from 1802.
strike (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English strican (past tense strac, past participle stricen) "pass lightly over, stroke, smooth, rub," also "go, move, proceed," from Proto-Germanic *strikan- (cognates: Old Norse strykva "to stroke," Old Frisian strika, Middle Dutch streken, Dutch strijken "to smooth, stroke, rub," Old High German strihhan, German streichen), from PIE root *streig- "to stroke, rub, press" (see strigil). Related to streak and stroke, and perhaps influenced in sense development by cognate Old Norse striuka.

Sense of "to deal a blow" developed by early 14c.; meaning "to collide" is from mid-14c.; that of "to hit with a missile" is from late 14c. Meaning "to cancel or expunge" (as with the stroke of a pen) is attested from late 14c. A Middle English sense is preserved in strike for "go toward." Sense of "come upon, find" is from 1835 (especially in mining, well-digging, etc., hence strike it rich, 1854). Baseball sense is from 1853. To strike a balance is from the sense "balance accounts" (1530s).

Meaning "refuse to work to force an employer to meet demands" is from 1768, perhaps from notion of striking or "downing" one's tools, or from sailors' practice of striking (lowering) a ship's sails as a symbol of refusal to go to sea (1768), which preserves the verb's original sense of "make level, smooth."
surprise (v.)youdaoicibaDictYouDict
also formerly surprize, late 14c., "overcome, overpower" (of emotions), from the noun or from Anglo-French surprise, fem. past participle of Old French surprendre (see surprise (n.)). Meaning "come upon unexpectedly" is from 1590s; that of "strike with astonishment" is 1650s.
up (adv.)youdaoicibaDictYouDict
Old English up, uppe, from Proto-Germanic *upp- "up" (cognates: Old Frisian, Old Saxon up "up, upward," Old Norse upp; Danish, Dutch op; Old High German uf, German auf "up"; Gothic iup "up, upward," uf "on, upon, under;" Old High German oba, German ob "over, above, on, upon"), from PIE root *upo "up from below" (cognates: Sanskrit upa "near, under, up to, on," Greek hypo "under, below," Latin sub "under;" see sub-).

As a preposition, "to a higher place" from c. 1500; also "along, through" (1510s), "toward" (1590s). Often used elliptically for go up, come up, rise up, etc. Up the river "in jail" first recorded 1891, originally in reference to Sing Sing, which is up the Hudson from New York City. To drive someone up the wall (1951) is from the notion of the behavior of lunatics or caged animals. Insulting retort up yours (scil. ass) attested by late 19c.
visit (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "come to (a person) to comfort or benefit," from Old French visiter "to visit; inspect, examine; afflict" (12c.) and directly from Latin visitare "to go to see, come to inspect," frequentative of visere "behold, visit" (a person or place), from past participle stem of videre "to see, notice, observe" (see vision). Originally of the deity, later of pastors and doctors (c. 1300), general sense of "pay a call" is from mid-13c. Meaning "come upon, afflict" (in reference to sickness, punishment, etc.) is recorded in English from mid-14c. Related: Visited; visiting.