allegeyoudaoicibaDictYouDict[allege 词源字典]
allege: [14] Allege is related to law, legal, legislation, legation, and litigation. Its original source was Vulgar Latin *exlitigāre, which meant ‘clear of charges in a lawsuit’ (from ex- ‘out of’ and litigāre ‘litigate’). This developed successively into Old French esligier and Anglo- Norman alegier, from where it was borrowed into English; there, its original meaning was ‘make a declaration before a legal tribunal’.

Early traces of the notion of making an assertion without proof can be detected within 50 years of the word’s introduction into English, but it took a couple of centuries to develop fully. The hard g of allegation suggests that though it is ultimately related to allege, it comes from a slightly different source: Latin allēgātiō, from allēgāre ‘adduce’, a compound verb formed from ad- ‘to’ and lēgāre ‘charge’ (source of English legate and legation).

=> law, legal, legation, legislation, litigation[allege etymology, allege origin, 英语词源]
allege (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300. It has the form of one French verb and the meaning of another. The form is Anglo-French aleger, Old French eslegier "to clear at law," from Latin ex- "out of" (see ex-) and litigare "bring suit" (see litigate); however eslegier meant "acquit, clear of charges in a lawsuit." It somehow acquired the meaning of French alléguer, from Latin allegare "send for, bring forth, name, produce in evidence," from ad- "to" (see ad-) + legare "to depute, send" (see legate). Related: Alleged; alleging.
aloof (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, from a- (1) + Middle English loof "weather gage," also "windward direction," probably from Dutch loef (Middle Dutch lof) "the weather side of a ship." Originally a nautical order to keep the ship's head to the wind, thus to stay clear of a lee-shore or some other quarter; hence the figurative sense of "at a distance, apart" (1580s). Related: Aloofly; aloofness.
catharsis (n.)youdaoicibaDictYouDict
1803, "bodily purging," from Latinized form of Greek katharsis "purging, cleansing," from stem of kathairein "to purify, purge," from katharos "pure, clear of dirt, clean, spotless; open, free; clear of shame or guilt; purified" (with most of the extended senses now found in Modern English clear, clean, pure), which is of unknown origin. Originally medical in English; of emotions from 1872; psychotherapy sense first recorded 1909, in Brill's translation of Freud.
deforest (v.)youdaoicibaDictYouDict
1880 in modern sense, from de- + forest. Related: Deforested; deforesting. Disforest in the sense "to clear of trees" is from 1660s. Disafforest is attested in this sense from 1842; originally it meant "reduce from the legal status of a forest" (1590s).
feminine (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "of the female sex," from Old French femenin (12c.) "feminine, female; with feminine qualities, effeminate," from Latin femininus "feminine" (in the grammatical sense at first), from femina "woman, female," literally "she who suckles," from root of felare "to suck, suckle" (see fecund). Usual modern sense of "woman-like, proper to or characteristic of women" is recorded from mid-15c. Related: Femininely.

The interplay of meanings now represented roughly in female "characteristic of the sex that bears children," feminine "having qualities considered appropriate to a woman," and effeminate "having female qualities in a bad sense, unmanly," and the attempt to keep them clear of each other, has led to many coinages. Among nouns, in addition to feminity "womanishness," femininity, femaleness, feminineness (1810, "female qualities"), there is feminitude (1878); feminility "womanliness" (1824); feminie "womankind" (late 14c.); femality (17c., "effeminacy;" 1754 "female nature"); feminacy "female nature" (1829); feminicity "quality or condition of being a woman" (1843). Also feminality (1640s, "quality or state of being female"), from rare adjective feminal "female, belonging to a woman" (late 14c.), from Old French feminal. And femineity "quality or state of being feminine," also "effeminate; womanly," from Latin femineus "of a woman, pertaining to a woman."
flea (v.)youdaoicibaDictYouDict
"clear of fleas," c. 1600, from flea (n.). Related: Flead.
free (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English freo "free, exempt from, not in bondage, acting of one's own will," also "noble; joyful," from Proto-Germanic *frija- "beloved; not in bondage" (cognates: Old Frisian fri, Old Saxon vri, Old High German vri, German frei, Dutch vrij, Gothic freis "free"), from PIE *priy-a- "dear, beloved," from root *pri- "to love" (cognates: Sanskrit priyah "own, dear, beloved," priyate "loves;" Old Church Slavonic prijati "to help," prijatelji "friend;" Welsh rhydd "free").

The primary Germanic sense seems to have been "beloved, friend, to love;" which in some languages (notably Germanic and Celtic) developed also a sense of "free," perhaps from the terms "beloved" or "friend" being applied to the free members of one's clan (as opposed to slaves; compare Latin liberi, meaning both "free persons" and "children of a family"). For the older sense in Germanic, compare Gothic frijon "to love;" Old English freod "affection, friendship, peace," friga "love," friðu "peace;" Old Norse friðr "peace, personal security; love, friendship," German Friede "peace;" Old English freo "wife;" Old Norse Frigg "wife of Odin," literally "beloved" or "loving;" Middle Low German vrien "to take to wife," Dutch vrijen, German freien "to woo."

Meaning "clear of obstruction" is from mid-13c.; sense of "unrestrained in movement" is from c. 1300; of animals, "loose, at liberty, wild," late 14c. Meaning "liberal, not parsimonious" is from c. 1300. Sense of "characterized by liberty of action or expression" is from 1630s; of art, etc., "not holding strictly to rule or form," from 1813. Of nations, "not subject to foreign rule or to despotism," recorded in English from late 14c. (Free world "non-communist nations" attested from 1950 on notion of "based on principles of civil liberty.") Sense of "given without cost" is 1580s, from notion of "free of cost."

Free lunch, originally offered in bars to draw in customers, by 1850, American English. Free pass on railways, etc., attested by 1850. Free speech in Britain was used of a privilege in Parliament since the time of Henry VIII. In U.S., in reference to a civil right to expression, it became a prominent phrase in the debates over the Gag Rule (1836). Free enterprise recorded from 1832; free trade is from 1823; free market from 1630s. Free will is from early 13c. Free school is from late 15c. Free association in psychology is from 1899. Free love "sexual liberation" attested from 1822 (the doctrine itself is much older), American English. Free and easy "unrestrained" is from 1690s.
gargoyle (n.)youdaoicibaDictYouDict
"grotesque carved waterspout," connected to the gutter of a building to throw down water clear of the wall, common in 13c.-16c. buildings; late 13c., gargoile, also garguile, gargule, etc., "carved mouth of a rain spout, a gargoyle," from Old French gargole, gargoule "throat;" also "carved downspout," in the form of a serpent or some other fanciful shape, also from Medieval Latin gargola, gargulio (see gargle (v.)). "An archaic spelling, retained in books; better gargoil or, in more modern form gargel" [Century Dictionary].
louse (n.)youdaoicibaDictYouDict
"parasitic insect infecting human hair and skin," Old English lus, from Proto-Germanic *lus (cognates: Old Norse lus, Middle Dutch luus, Dutch luis, Old High German lus, German Laus), from PIE *lus- "louse" (cognates: Welsh lleuen "louse"). Slang meaning "obnoxious person" is from 1630s. The plural lice (Old English lys) shows effects of i-mutation. The verb meaning "to clear of lice" is from late 14c.; to louse up "ruin, botch" first attested 1934, from the literal sense (of bedding), from 1931. Grose ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785] has louse ladder "A stitch fallen in a stocking."
purge (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "clear of a charge or suspicion;" late 14c., "cleanse, clear, purify," from Anglo-French purger, Old French purgier "wash, clean; refine, purify" morally or physically (12c., Modern French purger) and directly from Latin purgare "cleanse, make clean; purify," especially of the body, "free from what is superfluous; remove, clear away," figuratively "refute, justify, vindicate" (also source of Spanish purgar, Italian purgare), from Old Latin purigare, from purus "pure" (see pure) + root of agere "to drive, make" (see act (n.)). Related: Purged; purging.
room (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to occupy rooms" (especially with another) as a lodger," 1828, from room (n.). Related: Roomed; rooming. Rooming-house is from 1889. In Old English (rumian) and Middle English the verb meant "become clear of obstacles; make clear of, evict."
steer (v.)youdaoicibaDictYouDict
"guide the course of a vehicle," originally by a rudder or something like it, Old English steran (Mercian), stieran (West Saxon) "steer, guide, direct; govern, rule; restrain, correct, punish," from Proto-Germanic *steurjan (cognates: Old Norse styra, Old Frisian stiora, Dutch sturen, Old High German stiuren, German steuern "to steer," Gothic stiurjan "to establish, assert"), related to *steuro "a rudder, a steering," from PIE *steu-ro- (cognates: Greek stauros "stake, pole"), extended form of root *sta- "to stand" (see stet).

The notion is of a stiff, upright pillar or post used in steering, or else perhaps "establish," hence "direct, steer." Intransitive sense also was in Old English. To steer clear of in the figurative sense of "to avoid completely" is recorded from 1723. Related: Steered; steering.
supersede (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., Scottish, "postpone, defer," from Middle French superceder "desist, delay, defer," from Latin supersedere literally "sit on top of;" also, with ablative, "stay clear of, abstain from, forbear, refrain from," from super "above" (see super-) + sedere "to sit" (see sedentary). Meaning "displace, replace" first recorded 1640s. Related: Superseded; superseding.