quword 趣词
Word Origins Dictionary
- castanet




- castanet: [17] Castanets were originally named in Spanish from their resemblance to the shells of chestnuts, Spanish castañeta being a diminutive form of castaña ‘chestnut’, from Latin castanea (itself the ultimate source of English chestnut). Another name for them in 17th-century English was knackers: ‘Castinettas: knackers of the form of chestnuts, used to this day by the Spaniards in their dances’, Robert Stapylton, Juvenal’s sixteen satires 1647.
=> chestnut - conker




- conker: [19] A conker was originally a ‘snail shell’. Small boys tied them on to pieces of string and played a game involving trying to break their opponent’s shell (another method of playing was simply to press two shells together and see which one broke). The first record of the use of horse chestnuts instead of snail shells is from the 1880s, but in the succeeding century this has established itself as the word’s sole application.
It is not entirely clear where it originally came from. The connection with molluscs has inevitably suggested a derivation from conch (itself ultimately from Greek kónkhē), but early 19th-century spellings of the game as conquering, and of conker as conqueror, point to a simpler explanation, that the stronger snail shell defeated, or ‘conquered’, the weaker.
- posh




- posh: [20] Although it only appeared as recently as the early 20th century, posh is one of the oldest chestnuts of English etymology. The story got around that it was an acronym for port out, starboard home, an allusion to the fact that wealthy passengers could afford the more expensive cabins on the port side of the ships going out to India, and on the starboard side returning to Britain, which kept them out of the heat of the sun.
Pleasant as this story is, though, it has never been substantiated. Another possibility is that posh may be the same word as the now obsolete posh ‘dandy, swell’, a slang term current around the end of the 19th century. This too is of unknown origin, but it has been tentatively linked with the still earlier 19thcentury slang term posh ‘halfpenny’, hence broadly ‘money’, which may have come ultimately from Romany posh ‘half’.
- sirloin




- sirloin: [16] One of the oldest of etymological chestnuts is that sirloin got its name because a particular English king found the joint of beef so excellent that he knighted it. The monarch in question has been variously identified as Henry VIII, James I, and Charles II, but while the first of these is chronologically possible, in fact the story has no truth in it at all. The more sober facts are that the word was borrowed from Old French *surloigne, a compound formed from sur ‘above’ and loigne ‘loin’ (source of English loin). The spelling sir- (first recorded in the 18th century) no doubt owes something to the ‘knighting’ story.
=> loin, lumbar - cat (n.)




- Old English catt (c. 700), from West Germanic (c. 400-450), from Proto-Germanic *kattuz (cognates: Old Frisian katte, Old Norse köttr, Dutch kat, Old High German kazza, German Katze), from Late Latin cattus.
The near-universal European word now, it appeared in Europe as Latin catta (Martial, c. 75 C.E.), Byzantine Greek katta (c. 350) and was in general use on the continent by c. 700, replacing Latin feles. Probably ultimately Afro-Asiatic (compare Nubian kadis, Berber kadiska, both meaning "cat"). Arabic qitt "tomcat" may be from the same source. Cats were domestic in Egypt from c. 2000 B.C.E., but not a familiar household animal to classical Greeks and Romans. The nine lives have been proverbial since at least 1560s.
The Late Latin word also is the source of Old Irish and Gaelic cat, Welsh kath, Breton kaz, Italian gatto, Spanish gato, French chat (12c.). Independent, but ultimately from the same source are words in the Slavic group: Old Church Slavonic kotuka, kotel'a, Bulgarian kotka, Russian koška, Polish kot, along with Lithuanian kate and non-Indo-European Finnish katti, which is from Lithuanian.
Extended to lions, tigers, etc. c. 1600. As a term of contempt for a woman, from early 13c. Slang sense of "prostitute" is from at least c. 1400. Slang sense of "fellow, guy," is from 1920, originally in U.S. Black English; narrower sense of "jazz enthusiast" is recorded from 1931.
Cat's paw (1769, but cat's foot in the same sense, 1590s) refers to old folk tale in which the monkey tricks the cat into pawing chestnuts from a fire; the monkey gets the nuts, the cat gets a burnt paw. Cat bath "hurried or partial cleaning" is from 1953. Cat burglar is from 1907, so called for stealth. Cat-witted "small-minded, obstinate, and spiteful" (1670s) deserved to survive. For Cat's meow, cat's pajamas, see bee's knees. - conkers (n.)




- "child's game played with horse chestnuts," originally with snail shells, 1847, probably a variant of conquer. The goal was to break the other player's item by hitting it with yours.