quword 趣词
Word Origins Dictionary
- giraffe



[giraffe 词源字典] - giraffe: [17] The 16th-century name for the ‘giraffe’ was camelopard, a compound of camel and leopard appropriate enough in view of the animal’s long neck and leopard-like spots, but in the 17th century a rival term came on the scene – giraffe. This was borrowed from either French girafe or Italian giraffa, both of which go back to Arabic zirāfah, a word probably of African origin.
[giraffe etymology, giraffe origin, 英语词源] - seethe




- seethe: [OE] Seethe was once the standard word for ‘boil’, until it began to be overtaken by the French import boil in the Middle English period. In the 16th century a new meaning, ‘soak’, emerged, now preserved only in the past participle sodden. And the modern metaphorical ‘be violently agitated’ came on the scene in the 17th century. The word goes back to a prehistoric Germanic *seuth-, which also produced German sieden and Dutch zieden ‘boil’. English suds probably comes from a variant of the same base.
=> sodden - sling




- sling: English has at least two distinct words sling, maybe more – the picture is far from clear. The first to appear was the verb, ‘throw’ [13]. This was probably borrowed from Old Norse slyngva, but as it originally meant specifically ‘throw with a sling’ there is clearly some connection with the noun sling ‘strap for throwing stones’ [13], whose immediate source was perhaps Middle Low German slinge. Sling ‘loop or strap for holding things’ [14] may be the same word, although there is no conclusive proof for this. Sling ‘spirit-based drink’ [18] first came on the scene in America, but its origins are unknown.
- sputnik




- sputnik: [20] Russian sputnik means literally ‘travelling companion’ (it is formed from s ‘with’ and put ‘way, journey’, with the agent suffix -nik). The Soviets gave the name to the series of Earth-orbiting satellites that they launched between 1957 and 1961. The first bleeps from space in October 1957 came as a severe shock to the West, which had not thought Soviet science capable of such a thing, and immediately propelled sputnik into the English language (the politically charged English version ‘fellow traveller’, which is more strictly a translation of Russian popútchik, was tried for a time, but never caught on).
It became one of the ‘in’ words of the late 1950s, and did much to popularize the suffix -nik in English (as in beatnik and peacenik).
- tommy gun




- tommy gun: [20] The name of the tommy gun, a lightweight hand-held machine gun favoured by Chicago gangsters, commemorates its originator: as its full designation, the Thompson submachine gun, reveals, a man called Thompson. He was John T. Thompson (1860– 1940), a general in the US Army who had links with the Auto-Ordnance Corporation of New York City. The idea for the gun was originally his, and although it was actually designed by O.V. Payne, it was Thompson’s name that it carried when it came on the market in 1919. The substitution with the colloquial Tommy is first recorded in 1929.
- worry




- worry: [OE] Worry originally meant ‘strangle’. It comes from a prehistoric West Germanic *wurgjan, which also produced German wügen ‘choke, strangle’. The sense ‘harass physically’ (as in ‘dogs worrying sheep’) emerged in the 16th century, via an intermediate ‘seize by the throat’, and the modern sense ‘vex, disturb’ came on the scene in the 17th century, but the verb was not used intransitively until the mid- 19th century.
- yuppie




- yuppie: [20] Yuppie is an acronym, formed in the USA from the initial letters of ‘young urban professional’. It came on the scene in 1984, and at first competed with yumpie (formed from ‘young upwardly mobile people’). It was yuppie which won out, and indeed has thrived to such an extent as to produce a whole range of (more or less ephemeral) clones such as buppie ‘black yuppie’, guppie ‘green [ecologically concerned] yuppie’, and Juppie ‘Japanese yuppie’.
- empress (n.)




- mid-12c., emperice, from Old French emperesse, fem. of emperere (see emperor). Queen Victoria in 1876 became one as "Empress of India."
- meld (v.)




- "to blend together, merge, unite" (intransitive), by 1910, of uncertain origin. OED suggests "perh. a blend of MELT v.1 and WELD v." Said elsewhere to be a verb use of melled "mingled, blended," past participle of dialectal mell "to mingle, mix, combine, blend."
[T]he biplane grew smaller and smaller, the stacatto clatter of the motor became once more a drone which imperceptibly became melded with the waning murmur of country sounds .... ["Aircraft" magazine, October 1910]
But it is perhaps an image from card-playing, where the verb meld is attested by 1907 in a sense of "combine two cards for a score:"
Upon winning a trick, and before drawing from the stock, the player can "meld" certain combinations of cards. [rules for two-hand pinochle in "Hoyle's Games," 1907]
The rise of the general sense of the word in English coincides with the craze for canasta, in which melding figures. The card-playing sense is said to be "apparently" from German melden "make known, announce," from Old High German meldon, from Proto-Germanic *meldojan (source of Old English meldian "to declare, tell, display, proclaim"), and the notion is of "declaring" the combination of cards. Related: Melded; melding. - Petronilla




- also Petronella, fem. proper name, a feminine diminutive of Latin Petronius. Also "the name of a saint much-invoked against fevers and regarded as a daughter of St. Peter. The name was accordingly regarded to be a derivative of Peter and became one of the most popular of girls' names, the vernacular Parnell being still used as a proper name as late as the 18th century in Cornwall" [Reaney].