quword 趣词
Word Origins Dictionary
- bull



[bull 词源字典] - bull: There are three distinct words bull in English. The oldest is the animal name, which first appears in late Old English as bula. Related forms occur in other Germanic languages, including German bulle and Dutch bul. The diminutive bullock is also recorded in late Old English. The second bull is ‘edict’ [13], as in ‘papal bull’. This comes from medieval Latin bulla ‘sealed document’, a development of an earlier sense ‘seal’, which can be traced back to classical Latin bulla ‘bubble’ (source also of English bowl, as in the game of bowls; of boil ‘heat liquid’; of budge [16], via Old French bouger and Vulgar Latin *bullicāre ‘bubble up, boil’; and probably of bill ‘statement of charges’).
And finally there is ‘ludicrous or selfcontradictory statement’ [17], usually now in the phrase Irish bull, whose origins are mysterious; there may be a connection with the Middle English noun bul ‘falsehood’ and the 15th-to 17th-century verb bull ‘mock, cheat’, which has been linked with Old French boler or bouller ‘deceive’. The source of the modern colloquial senses ‘nonsense’ and ‘excessive discipline’ is not clear.
Both are early 20th-century, and closely associated with the synonymous and contemporary bullshit, suggesting a conscious link with bull the animal. In meaning, however, the first at least is closer to bull ‘ludicrous statement’. Bull’s-eye ‘centre of a target’ and ‘large sweet’ are both early 19th-century. Bulldoze is from 1870s America, and was apparently originally applied to the punishment of recalcitrant black slaves; it has been conjectured that the underlying connotation was of ‘giving someone a dose fit for a bull’.
The term bulldozer was applied to the vehicle in the 1930s.
=> phallic; bill, bowl, budge[bull etymology, bull origin, 英语词源] - boil (v.)




- early 13c., from Old French bolir "boil, bubble up, ferment, gush" (12c., Modern French bouillir), from Latin bullire "to bubble, seethe," from PIE base *beu- "to swell" (see bull (n.2)). The native word is seethe. Figurative sense of "to agitate the feelings" is from 1640s.
I am impatient, and my blood boyls high. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]
Related: Boiled; boiling. Boiling point is recorded from 1773. - Cinderella (n.)




- pseudo-translation of French Cendrillon, from cendre "ashes" (see cinder). Used figuratively for something unappreciated or something that ends at midnight. A widespread Eurasian folk tale, the oldest known version is Chinese (c.850 C.E.); the English version is based on Perrault's "Cendrillon" (1697), translated from French 1729 by Robert Sambler, but native versions probably existed (such as Scottish "Rashin Coatie"). The German form is Aschenbrödel, literally "scullion," from asche "ash" (see ash (n.1)) + brodeln "bubble up, to brew."
- fluent (adj.)




- 1580s, "flowing freely" (of water), also, of speakers, "able and nimble in the use of words," from Latin fluentem (nominative fluens) "lax, relaxed," figuratively "flowing, fluent," present participle of fluere "to flow, stream, run, melt," from extended form of PIE root *bhleu- "to swell, well up, overflow" (cognates: Latin flumen "river;" Greek phluein "to boil over, bubble up," phlein "to abound"), an extension of root *bhel- (2) "to blow, inflate, swell;" see bole. Used interchangeably with fluid (adj.) in 17c. in the sense "changeable, not rigid." Related: Fluently.
- well (v.)




- "to spring, rise, gush," Old English wiellan (Anglian wællan), causative of weallan "to boil, bubble up, rise (in reference to a river)" (class VII strong verb; past tense weoll, past participle weallen), from Proto-Germanic *wall- "roll" (cognates: Old Saxon wallan, Old Norse vella, Old Frisian walla, Old High German wallan, German wallen, Gothic wulan "to bubble, boil"), from PIE root *wel- (3) "to turn, roll" (see volvox), on notion of "roiling or bubbling water."