quword 趣词
Word Origins Dictionary
- bully




- bully: [16] Bullies have undergone a sad decline in status. In the 16th century the word meant ‘sweetheart’: ‘Though she be somewhat old, it is my own sweet bully’, John Bale, Three laws 1538. But gradually the rot set in, its meaning passing through ‘fine fellow’ to ‘blusterer’ to the present-day harasser of inferiors. In the 18th and 19th centuries it also meant ‘pimp’.
It is probably a modification of Dutch boele ‘lover’ which, as a term of endearment, may have originated as baby-talk. This bully has no connection with the bully of bully beef [18], which comes from French bouilli, the past participle of bouillir ‘boil’. The bully of bully off [19], a now discontinued way of starting play in hockey, appears to come from a term for ‘scrummage’ in Eton football, but whether that is related to the cruel bully is not clear.
- aunt (n.)




- c. 1300, from Anglo-French aunte, Old French ante (Modern French tante, from a 13c. variant), from Latin amita "paternal aunt" diminutive of *amma a baby-talk word for "mother" (cognates: Greek amma "mother," Old Norse amma "grandmother," Middle Irish ammait "old hag," Hebrew em, Arabic umm "mother").
Extended senses include "an old woman, a gossip" (1580s); "a procuress" (1670s); and "any benevolent woman," in American English, where auntie was recorded since c. 1790 as "a term often used in accosting elderly women." The French word also has become the word for "aunt" in Dutch, German (Tante), and Danish. Swedish has retained the original Germanic (and Indo-European) custom of distinguishing aunts by separate terms derived from "father's sister" (faster) and "mother's sister" (moster). The Old English equivalents were faðu and modrige. In Latin, too, the formal word for "aunt on mother's side" was matertera. Some languages have a separate term for aunts-in-law as opposed to blood relations. - babble (v.)




- mid-13c., babeln "to prattle, chatter," akin to other Western European words for stammering and prattling (cognates: Swedish babbla, Old French babillier) attested from the same era, some of which probably were borrowed from others, but etymologists cannot now determine which were original. Probably imitative of baby-talk, in any case (compare Latin babulus "babbler," Greek barbaros "non-Greek-speaking"). "No direct connexion with Babel can be traced; though association with that may have affected the senses" [OED]. Meaning "to repeat oneself incoherently, speak foolishly" is attested from c. 1400. Related: Babbled; babbler; babbling; babblement.
- belly (n.)




- Old English belg, bylig (West Saxon), bælg (Anglian) "leather bag, purse, bellows," from Proto-Germanic *balgiz "bag" (cognates: Old Norse belgr "bag, bellows," bylgja "billow," Gothic balgs "wineskin"), from PIE *bholgh-, from root *bhelgh- "to swell," an extension of *bhel- (2) "to blow, swell" (see bole). Meaning shifted to "abdomen of a human or animal" (late 13c.) as the old plural form of the noun emerged as a separate word (see bellows). Meaning "bulging part or concave surface of anything" is 1590s. The West Germanic root had a figurative or extended sense of "anger, arrogance" (as in Old English bolgenmod "enraged;" belgan (v.) "to become angry"), probably from the notion of "swelling."
Indo-European languages commonly use the same word for both the external belly and the internal (stomach, womb, etc.), but the distinction of external and internal is somewhat present in English belly/stomach; Greek gastr- (see gastric) in classical language denoted the paunch or belly, while modern science uses it only in reference to the stomach as an organ.
As a personal name from 12c. From c. 1200 as a symbol of gluttony. Belly-naked in Middle English was "stripped to the belly, completely naked." Fastidious avoidance of belly in speech and writing (compensated for by stretching the senses of imported stomach and abdomen, baby-talk tummy and misappropriated midriff) began late 18c. and the word was banished from Bibles in many early 19c. editions. Belly-punch (n.) is attested from 1811. - gewgaw (n.)




- early 13c., giuegaue, contemptuous reduplication, of uncertain origin, possibly connected with Old French gogue "rejoicing, jubilation; joke, prank, mockery, game;" or jou-jou "toy," baby-talk word, from jouer "to play," from Latin jocare (see joke (n.)).
- goo-goo (adj.)




- "amorous," 1900, perhaps connected with goggle, because the earliest reference is in goo-goo eyes. Use in reference to politics is from 1890s and seems to be a shortening of Good Government as the name of a movement to clean up municipal corruption in Boston, New York, etc. It soon was extended to mean "naive political reformer." Goo-goo as imitative of baby-talk is from 1863.
- itty (adj.)




- 1798, in a letter of Jane Austen, baby-talk form of little. Related: itty-bitty (1855); tiddy-itty (1852).
- mamma (n.)




- 1570s, representing the native form of the reduplication of *ma- that is nearly universal among the Indo-European languages (Greek mamme "mother, grandmother," Latin mamma, Persian mama, Russian and Lithuanian mama "mother," German Muhme "mother's sister," French maman, Welsh mam "mother"). Probably a natural sound in baby-talk, perhaps imitative of sound made while sucking.
Its late appearance in English is curious, but Middle English had mome (mid-13c.) "an aunt; an old woman," also an affectionate term of address for an older woman. In educated usage, the stress is always on the last syllable. In terms of recorded usage of related words in English, mama is from 1707, mum is from 1823, mummy in this sense from 1839, mommy 1844, momma 1852, and mom 1867. - moo (v.)




- "to make the characteristic sound of a cow," 1540s, of imitative origin. Related: Mooed; mooing. The noun is from 1789. Baby-talk moo-cow (n.) attested from 1812.
- mother (n.1)




- Old English modor "female parent," from Proto-Germanic *mothær (cognates: Old Saxon modar, Old Frisian moder, Old Norse moðir, Danish moder, Dutch moeder, Old High German muoter, German Mutter), from PIE *mater- "mother" (cognates: Latin mater, Old Irish mathir, Lithuanian mote, Sanskrit matar-, Greek meter, Old Church Slavonic mati), "[b]ased ultimately on the baby-talk form *mā- (2); with the kinship term suffix *-ter-" [Watkins]. Spelling with -th- dates from early 16c., though that pronunciation is probably older (see father (n.)).
Mother nature first attested c. 1600; mother earth is from 1580s. Mother tongue "one's native language" first attested late 14c. Mother of all ________ 1991, is Gulf War slang, from Saddam Hussein's use in reference to the coming battle; it is an Arabic idiom (as well as an English one), for instance Ayesha, second wife of Muhammad, is known as Mother of Believers. Mother Carey's chickens is late 18c. sailors' nickname for storm petrels, or for snowflakes. Mother lode attested by c. 1882, from mining [1849]. - poo (n.)




- also pooh, baby-talk for "excrement," 1950s (see poop (n.2)).
- tootsy (n.)




- also tootsie, 1854, baby-talk substitution for foot (n.). Candy bar Tootsie Roll patent claims use from 1908.