alongyoudaoicibaDictYouDict[along 词源字典]
along: [OE] The a- in along is related to the prefix anti-, and the original notion contained in the word is of ‘extending a long way in the opposite direction’. This was the force of Old English andlang, a compound formed from and- ‘against, facing’ (whose original source was Greek anti- ‘against’) and lang ‘long’. The meaning gradually changed via simply ‘extending a long way’, through ‘continuous’ and ‘the whole length of something’ to ‘lengthwise’.

At the same time the and- prefix was gradually losing its identity: by the 10th century the forms anlong and onlong were becoming established, and the 14th century saw the beginnings of modern English along. But there is another along entirely, nowadays dialectal. Used in the phrase along of ‘with’ (as in ‘Come along o’me!’), it derives from Old English gelong ‘pertaining, dependent’.

This was a compound formed from the prefix ge-, suggesting suitability, and long, of which the notions of ‘pertaining’ and ‘appropriateness’ are preserved in modern English belong.

=> long[along etymology, along origin, 英语词源]
appropriate (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"specially suitable, proper," early 15c., from Latin appropriatus, past participle of appropriare (see appropriate (v.)). Related: Appropriately; appropriateness.
congruity (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Old French congruité "relevance, appropriateness," from Late Latin congruitatem (nominative congruens) "agreement," from congruus (see congruent).
decency (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "appropriateness," from Latin decentia "comeliness, decency," from decentem "becoming, fitting" (see decent). Meaning "modesty" (i.e. "appropriateness to standards of society") is from 1630s.
gooseberry (n.)youdaoicibaDictYouDict
type of thorny shrub with hairy fruit, cultivated in northern Europe, 1530s, with berry, but the first part is of uncertain origin; no part of the plant seems to suggest a goose. Watkins points to Old French grosele "gooseberry," which is from Germanic. Or perhaps from German Krausebeere or Kräuselbeere, related to Middle Dutch croesel "gooseberry," and to German kraus "crispy, curly" [Klein, etc.]. By either path it could be related to the Germanic group of words in kr-/cr- and meaning "to bend, curl; bent, crooked; rounded mass." Under this theory, gooseberry would be folk etymology. But OED editors find no reason to prefer this to a literal reading, because "the grounds on which plants and fruits have received names associating them with animals are so commonly inexplicable, that the want of appropriateness in the meaning affords no sufficient ground for assuming that the word is an etymological corruption."

As slang for a fool, 1719, perhaps an extended form of goose (n.) in this sense, or a play on gooseberry fool in the cookery sense. Gooseberry also meant "a chaperon" (1837) and "a marvelous tale." Old Gooseberry for "the Devil" is recorded from 1796. In euphemistic explanations of reproduction to children, babies sometimes were said to be found under a gooseberry bush.
inappropriate (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1804, from in- (1) "not, opposite of" + appropriate (adj.). Related: Inappropriately; inappropriateness.
propriety (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "proper character, disposition," from Old French proprieté "individuality, peculiarity; property" (12c.), from Latin proprietatem (nominative proprietas) "appropriateness," also "ownership" (see property). Meaning "fitness, appropriateness" is attested from 1610s; sense of "conformity to good manners" is from 1782.
simmer (v.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, alteration of simperen "to simmer" (late 15c.), possibly imitative; not thought to be connected to simper (v.). OED says the change is "probably due to a feeling of phonetic appropriateness." Figurative sense, of feelings, "to be agitated" is from 1764. Opposite sense, in simmer down, first recorded 1871, probably from the notion of moving from a full boil to a mere simmer.
I must and will keep shady and quiet till Bret Harte simmers down a little. [Mark Twain, letter, 1871]
Related: Simmered; simmering. The noun meaning "a condition of simmering" is from 1809.
sneeze (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., from Old English fneosan "to snort, sneeze," from Proto-Germanic *fneusanan (compare: Middle Dutch fniesen, Dutch fniezen "to sneeze;" Old Norse fnysa "to snort;" Old Norse hnjosa, Swedish nysa "to sneeze;" Old High German niosan, German niesen "to sneeze"), from Proto-Germanic base *fneu-s- "sneeze," of imitative origin, as is PIE *pneu- "to breathe" (source of Greek pnein "to breathe").

Other imitative words for it, perhaps in various ways related to each other, include Latin sternuere (source of Italian starnutare, French éternuer, Spanish estornudar), Breton strevia, Sanskrit ksu-, Lithuanian čiaudeti, Polish kichać, Russian čichat'.

English forms in sn- might be due to a misreading of the uncommon fn- (represented in only eight words in Clark Hall, mostly in words to do with breathing), or from Norse influence. OED suggests Middle English fnese had been reduced to simple nese by early 15c., and sneeze is a "strengthened form" of this, "assisted by its phonetic appropriateness." Related: Sneezed; sneezing. To sneeze at "to regard as of little value" (usually with negative) is attested from 1806.