jingoyoudaoicibaDictYouDict
jingo: [17] The exclamation by jingo! has been around since at least the late 17th century, and the element jingo probably originated as a euphemistic alteration of Jesus. But it took on a new lease of life in 1878 when G W Hunt incorporated it into a music-hall song he was writing in support of Disraeli’s hawkish foreign policy towards the Russians. Its refrain went ‘We don’t want to fight, yet by Jingo! if we do, We’ve got the ships, we’ve got the men, and got the money too’. By jingo! was taken up as a nationalistic rallying call: those who supported Disraeli’s plan to send in the fleet were called jingoes, and their attitude was dubbed jingoism.

But these were terms used by their opponents, not by the jingoes themselves, and they were essentially derogatory, and when jingoism later broadened out in meaning, it denoted a mindless gung-ho patriotism.

ally (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., "to join in marriage," from Old French alier "combine, unite," from a differentiated stem of aliier (from Latin alligare "bind to;" see alloy). Meaning "to form an alliance, join, associate" is late 14c. Related: allied; allying.
dally (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to talk, converse," possibly from Anglo-French dalier "to amuse oneself," which is of uncertain origin. Sense of "waste time" emerged by late 14c. Related: Dallied; dallying.
dilly-dally (v.)youdaoicibaDictYouDict
1741, probably a reduplication of dally. Related: Dilly-dallying.
foot (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, "to dance," also "to move or travel on foot," from foot (n.). From mid-15c. as "make a footing or foundation." To foot a bill "pay the entirety of" is attested from 1848, from the process of tallying the expenses and writing the figure at the bottom ("foot") of the sheet; foot (v.) as "add up and set the sum at the foot of" is from late 15c. (compare footnote (n.)). The Old English verb gefotian meant "to hasten up." Related: Footed; footing.
Prince CharmingyoudaoicibaDictYouDict
1837, from French Roi Charmant, name of the hero of Comtesse d'Aulnoy's "L'Oiseau Bleu" (1697). In English he was adopted into native fairy tales including "Sleeping Beauty" and "Cinderella."
As for me, I have always agreed with the fairy books that the moment when Prince Charming arrives is the perfect climax. Everything that goes before in the life of a girl simply leads up to that moment, and everything that comes after dates from it; and while the girl of the twentieth century, sallying forth in search of adventure, may not hope to meet at the next turn a knight in shining armor, or a sighing troubadour, she does hope, if she is normal and has the normal dreams of a girl, to find her hero in some of the men who pass her way. [Temple Bailey, "Adventures in Girlhood," Philadelphia, 1919]
rally (v.1)youdaoicibaDictYouDict
"bring together," c. 1600, from French rallier, from Old French ralier "reassemble, unite again," from re- "again" (see re-) + alier "unite" (see ally (v.)). Intransitive meaning "pull together hastily, recover order, revive, rouse" is from 1660s. Related: Rallied; rallying. Rally round the flag (1862) is a line from popular American Civil War song "Battle Cry of Freedom."
sally (v.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, from sally (n.). Related: Sallied; sallying.
shilly-shally (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to vacillate," 1782, from adverbial expression to stand shilly-shally (1703), earlier shill I, shall I (1700), a fanciful reduplication of shall I? (compare wishy-washy, dilly-dally, etc.). From 1734 as an adjective, by 1755 as a noun. Related: Shilly-shallying (1816).
standard (n.1)youdaoicibaDictYouDict
mid-12c., "flag or other conspicuous object to serve as a rallying point for a military force," from shortened form of Old French estandart "military standard, banner." According to Barnhart and others, this is probably from Frankish *standhard, literally "stand fast or firm," a compound of unrecorded Frankish words cognate stand (v.) and hard. So called because the flag was fixed to a pole or spear and stuck in the ground to stand upright. The more common theory [OED, etc.] calls this folk-etymology and connects the Old French word to estendre "to stretch out," from Latin extendere (see extend). Some senses (such as "upright pole," mid-15c.) seem to be influenced by if not from stand (v.). Standard-bearer in the figurative sense is from 1560s.
tally (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "keep an account by tally," from Medieval Latin talliare "to tax," from tallia (see tally (n.)). Meaning "correspond, agree" is from 1705; sports sense of "to score" is from 1867. Related: Tallied; tallying. Hence tally-sheet (1889); tallyman "one who keeps account (of anything)" (1857).