quword 趣词
Word Origins Dictionary
- fame



[fame 词源字典] - fame: [13] Etymologically, fame is ‘being talked about’. The word comes via Old French fame from Latin fāma ‘talk, reputation’. This in turn goes back ultimately to the Indo-European base *bha- ‘speak’, which also produced English confess, fable, fate, ineffable, etc. The derivatives famous and infamous are both 14thcentury acquisitions.
=> confess, fable, fairy, fate, ineffable, profess[fame etymology, fame origin, 英语词源] - moot




- moot: [OE] Etymologically, a ‘moot point’ is one talked about at a ‘meeting’. For ‘meeting’ is the original sense of the noun moot – particularly as applied in early medieval England to a meeting functioning as a court of law. The word goes back to a prehistoric Germanic *mōtam ‘meeting’, source also of English meet. Its modern adjectival usage seems to have emerged in the 16th century. The derived verb moot goes back to Old English times (mōtian ‘converse, plead in court’), but again its present-day use, for ‘suggest, propose’, is a more recent development, dating from the 17th century.
=> meet - twit




- twit: Twit was originally, and still is, a verb, meaning ‘taunt’ [16]. It is a shortened version of the now defunct atwite. This went back to Old English ætwītan, a compound verb formed from the prefix æt-, denoting ‘opposition’, and wītan ‘reproach’. It is not altogether clear whether the noun twit ‘fool’ is the same word. There is an isolated example of what could be twit ‘fool’ recorded from the early 18th century, but it did not really begin to proliferate as a mild term of abuse until the 1950s.
Semantically, the connection is plausible – a ‘fool’ could be a ‘person who is taunted’ (presumably for being foolish) – but an alternative theory is that it is an alteration of twat [17]. This originally meant ‘cunt’, and is not recorded as a term of abuse until the 1920s. It is not known where it came from. (It was, incidentally, the object of one of the more ludicrous misapprehensions in English literature.
There is a passage in Vanity of Vanities 1660 that reads ‘They talked of his having a cardinal’s hat, they’d send him as soon an old nun’s twat’. Robert Browning took ‘twat’ as meaning some item of nun’s clothing, and so wrote in his Pippa Passes 1841 ‘Sing to the bats’ sleek sisterhoods full complines with gallantry: Then, owls and bats, cowls and twats, monks and nuns, in a cloister’s moods, adjourn to the oakstump pantry!’).
- celebrated (adj.)




- "much-talked-about," 1660s, past participle adjective from celebrate (v.).
- famed (adj.)




- "much talked about," 1530s, past participle adjective from fame "spread abroad, report" (v.), c. 1300, from Old French famer, from fame "reputation, renown" (see fame (n.)). To fame (someone) foul meant "to slander" (late 14c.).
- famous (adj.)




- late 14c., "celebrated in public report, renowned, well-known" also "notorious, infamous," from Anglo-French famous, Old French fameus (Modern French fameux), from Latin famosus "much talked of, renowned," often "infamous, notorious, of ill repute," from fama (see fame (n.)). A native word for this was Old English namcuð, literally "name-known." Catch phrase famous last words in the humorous sense "remark likely to prove fatally wrong" is attested from 1921 (early lists of them include "Let's see if it's loaded ... We'll get across before the train comes ... Which one is the third rail? ... Light up, it can't explode").
- journalism (n.)




- 1821, regarded as a French word at first, from French journalisme (1781), from journal (see journal).
Journalism will kill you, but it will keep you alive while you're at it. [Horace Greely (1811-1872), U.S. journalist]
Journalese "language typical of newspaper articles or headlines" is from 1882.
Where men are insulated they are easily oppressed; when roads become good, and intercourse is easy, their force is increased more than a hundred fold: when, without personal communication, their opinions can be interchanged, and the people thus become one mass, breathing one breath and one spirit, their might increases in a ratio of which it is difficult to find the measure or the limit. Journalism does this office .... ["New Monthly Magazine," London, 1831]
[Géo] London was in western France covering the trial of a parricide that began in mid-afternoon. Because he had an early deadline, he telephoned a story that he was certain would take place: an angry crowd cursing the accused as he was marched to the courthouse from his holding cell at the police station. London then relaxed over lunch until he saw with dismay the guards and the prisoner coming but "not even the shadow of a gawker." His reputation at stake, he stalked to the door, cried out, "Kill him!" and returned to his table. [Benjamin F. Martin, "France in 1938"]
- spell (v.1)




- early 14c., "read letter by letter, write or say the letters of;" c. 1400, "form words by means of letters," apparently a French word that merged with or displaced a native Old English one; both are from the same Germanic root, but the French word had evolved a different sense. The native word is Old English spellian "to tell, speak, discourse, talk," from Proto-Germanic *spellam (cognates: Old High German spellon "to tell," Old Norse spjalla, Gothic spillon "to talk, tell"), from PIE *spel- (2) "to say aloud, recite."
But the current senses seem to come from Anglo-French espeller, Old French espelir "mean, signify, explain, interpret," also "spell out letters, pronounce, recite," from Frankish *spellon "to tell" or some other Germanic source, ultimately identical with the native word.
Related: Spelled; spelling. In early Middle English still "to speak, preach, talk, tell," hence such expressions as hear spell "hear (something) told or talked about," spell the wind "talk in vain" (both 15c.). Meaning "form words with proper letters" is from 1580s. Spell out "explain step-by-step" is first recorded 1940, American English. Shakespeare has spell (someone) backwards "reverse the character of, explain in a contrary sense, portray with determined negativity." - stalk (v.1)




- "pursue stealthily," Old English -stealcian, as in bestealcian "to steal along, walk warily," from Proto-Germanic *stalkon, frequentative of PIE *stel-, possibly a variant of *ster- (3) "to rob, steal" (see steal (v.)). Compare hark/hear, talk/tell). In another view the Old English word might be from a sense of stalk (v.1), influenced by stalk (n.). Meaning "harass obsessively" first recorded 1991. Related: Stalked; stalking.
A stalking-horse in literal use was a horse draped in trappings and trained to allow a fowler to conceal himself behind it to get within range of the game; figurative sense of "person who participates in a proceeding to disguise its real purpose" is recorded from 1610s. - talk (v.)




- c. 1200, talken, probably a diminutive or frequentative form related to Middle English tale "story," and ultimately from the same source as tale, with rare English formative -k (compare hark from hear, stalk from steal, smirk from smile) and replacing that word as a verb. East Frisian has talken "to talk, chatter, whisper." Related: Talked; talking.
To talk (something) up "discuss in order to promote" is from 1722. To talk shop is from 1854. To talk turkey is from 1824, supposedly from an elaborate joke about a swindled Indian. To talk back "answer impudently or rudely" is from 1869. Phrase talking head is by 1966 in the jargon of television production, "an in-tight closeup of a human head talking on television." In reference to a person who habitually appears on television in talking-head shots (usually a news anchor), by 1970. The phrase is used earlier, in reference to the well-known magic trick (such as Señor Wences's talking head-in-the-box "Pedro" on the "Ed Sullivan Show"), and to actual talking heads in mythology around the world (Orpheus, Bran). - vice (n.1)




- "moral fault, wickedness," c. 1300, from Old French vice "fault, failing, defect, irregularity, misdemeanor" (12c.), from Latin vitium "defect, offense, blemish, imperfection," in both physical and moral senses (in Medieval Latin also vicium; source also of Italian vezzo "usage, entertainment"), from PIE *wi-tio-, from root *wei- (3) "vice, fault, guilt."
Horace and Aristotle have already spoken to us about the virtues of their forefathers and the vices of their own times, and through the centuries, authors have talked the same way. If all this were true, we would be bears today. [Montesquieu]
Vice squad "special police unit targeting prostitution, narcotics, gambling, etc.," is attested from 1905, American English. Vice anglais "fetish for corporal punishment," literally "the English vice," is attested from 1942, from French. In Old French, the seven deadly sins were les set vices. - dicotyledon




- "A flowering plant with an embryo that bears two cotyledons (seed leaves). Dicotyledons constitute the larger of the two great divisions of flowering plants, and typically have broad stalked leaves with net-like veins (e.g. daisies, hawthorns, oaks)", Early 18th century: from modern Latin dicotyledones (plural), from di- 'two' + cotyledon (see cotyledon).
- acrospore




- "Originally: †a stalked antheridium of a moss, liverwort, or other cryptogam ( obsolete rare ). In later use: a spore produced at the apex of a hypha or other cellular filament forming the structural element of a fungus; a basidiospore", Mid 19th cent.; earliest use found in William Henry Harvey (1811–1866), botanist. From acro- + spore, probably after French acrospore. Compare German Akrospore.