quword 趣词
Word Origins Dictionary
- Alamo



[Alamo 词源字典] - nickname of Franciscan Mission San Antonio de Valeroin (begun 1718, dissolved 1793) in San Antonio, Texas; American Spanish, literally "poplar" (in New Spain, also "cottonwood"), from alno "the black poplar," from Latin alnus "alder" (see alder).
Perhaps so called in reference to trees growing nearby (compare Alamogordo, New Mexico, literally "big poplar," and Spanish alameda "a public walk with a row of trees on each side"); but the popular name seems to date from the period 1803-13, when the old mission was the base for a Spanish cavalry company from the Mexican town of Alamo de Parras in Nueva Vizcaya.[Alamo etymology, Alamo origin, 英语词源] - Albuquerque




- city in New Mexico, U.S., founded 1706 and named for Spanish administrator and viceroy of Mexico Francisco Fernández de la Cueva, Duque de Alburquerque (1617-1676); name altered by association with Portuguese soldier Alfonso de Albuquerque (1453-1515), both named from Alburquerque, a town in Spain close to the Portuguese border, meaning "white oak;" ultimately from Latin albus "white" and quercus "oak."
- Arizona




- 1861, originally as the name of a breakaway Confederate region of southern New Mexico; organized roughly along modern lines as a U.S. territory in 1863. From Spanish Arizonac, probably from a local name among the O'odham (Piman) people meaning "having a little spring." Alternative theory is that it derives from Basque arizonak "good oaks."
- boll (n.)




- Old English bolla "bowl, cup, pot," merged with Middle Dutch bolle "round object," borrowed 13c., both from Proto-Germanic *bul-, from PIE *bhel- (2) "to blow, inflate, swell" (see bole). Influenced in meaning by Latin bulla "bubble, ball," ultimately from the same PIE root. Extended c. 1500 to "round seed pod of flax or cotton." Boll weevil is 1895, American English.
In south Texas, among Spanish-speaking people, the insect is generally known as the 'picudo,' a descriptive name which refers to the snout or beak of the insect. English-speaking planters generally referred to the insect at first as 'the sharpshooter,' a term which for many years has been applied to any insect which causes through its punctures the shedding of the squares or the rotting of the bolls. As there are several native insects that are commonly called sharpshooters and which, though injurious, are by no means to be compared with this insect, it becomes necessary to discourage in every way the use of the word sharpshooter as applied to this weevil. The adoption of the term 'Mexican cotton-boll weevil' for the new pest is recommended. [New Mexico College of Agriculture and the Mechanic Arts Agricultural Experiment Station Bulletin No. 19, April 1896]
A case of entomology meddling in etymology. - chaparral (n.)




- "shrub thicket," 1850, American English, from Spanish chaparro "evergreen oak," perhaps from Basque txapar "little thicket," diminutive of sapar "heath, thicket."
In Spain, a chaparral
is a bush of a species of oak. The termination al signifies a place abounding in; as, chaparral, a place of oak-bushes, almendral, an almond orchard; parral, a vineyard; cafetal, a coffee plantation, etc., etc.
This word, chaparral, has been introduced into the language since our acquisition of Texas and New Mexico, where these bushes abound. It is a series of thickets, of various sizes, from one hundred yards to a mile through, with bushes and briars, all covered with thorns, and so closely entwined together as almost to prevent the passage of any thing larger than a wolf or hare. [John Russell Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1859]
- Clovis




- type of prehistoric stone spearpoints, 1943, from Clovis, New Mexico, U.S., near which place they were found. The town is said to have been named for the Frankish king Clovis (Latinized from Frankish Chlodovech, from Germanic masc. proper name *hluda-wigaz "famous in battle," cognate with Ludwig and Louis).
- Eohippus (n.)




- oldest known genus of the horse family, about the size of a fox and first known from fossil remains found in New Mexico, 1879, Modern Latin, from eo- "earliest" + Greek hippos "horse" (see equine).
- Navajo




- Athabaskan people and language, 1780, from Spanish Apaches de Nabaju (1629), from Tewa (Tanoan) Navahu, said to mean literally "large field" or "large planted field," containing nava "field" and hu "valley." Spanish Navajo was used 17c. in reference to the area now in northwestern New Mexico.
- paesan (n.)




- 1930s, "fellow countryman, native of one's own country," from Italian dialect, from Late Latin pagensis "peasant, rustic" (see peasant). Spanish form paisano attested in English (New Mexico) from 1844.
- Zuni (n.)




- native people and language of New Mexico, 1834, from Spanish, from a local native word.