guilt (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to influence someone by appealing to his sense of guiltiness," by 1995, from guilt (n.). Related: Guilted; guilting. Old English also had a verbal form, gyltan (Middle English gilt), but it was intransitive and meant "to commit an offense, act criminally."
mistake (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "to commit an offense;" late 14c., "to misunderstand, misinterpret," from a Scandinavian source such as Old Norse mistaka "take in error, miscarry," from mis- "wrongly" (see mis- (1)) + taka "take" (see take (v.)). Related: Mistook; mistaking.
ruffian (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "a boisterous, brutal fellow, one ready to commit any crime," from Middle French rufian "a pimp" (15c.), from Italian ruffiano "a pander, pimp," of uncertain origin, perhaps from a Germanic source related to rough (adj.), but Dutch roffiaan, German Ruffian are said to be from French. English meaning might have been influenced by similarity of sound to rough. Related: Ruffianly.

The Romanic words (such as Medieval Latin ruffianus, Provençal rufian, Catalan rufia, Spanish rufian) preserve the sense of "protector or owner of whores." For sense evolution in English, compare bully (n.).
SOSyoudaoicibaDictYouDict
1910, from International Morse code letters, chosen arbitrarily as being easy to transmit and difficult to mistake. Not an initialism (acronym) for "save our ship" or anything else. Won out over alternative suggestion C.Q.D., which is said to mean "come quickly, distress," or "CQ," general call for alerting other ships that a message follows, and "D" for danger. SOS is the telegraphic distress signal only; the oral equivalent is mayday.
trespass (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "transgress in some active manner, commit an aggressive offense, to sin," from Old French trespasser "pass beyond or across, cross, traverse; infringe, violate," from tres- "beyond" (from Latin trans-; see trans-) + passer "go by, pass" (see pass (v.)). Meaning "enter unlawfully" is first attested in forest laws of Scottish Parliament (c. 1455). The Modern French descendant of Old French trespasser, trépasser, has come to be used euphemistically for "to die" (compare euphemistic use of cross over, and obituary). Related: Trespassed; trespassing.