dredgeyoudaoicibaDictYouDict[dredge 词源字典]
dredge: English has two distinct words dredge, neither with a particularly well-documented past. Dredge ‘clear mud, silt, etc from waterway’ [16] may be related in some way to the 15thcentury Scottish term dreg-boat, and similarities have been pointed out with Middle Dutch dregghe ‘drag-net’, although if the two are connected, it is not clear who borrowed from whom.

It has also been suggested that it is related ultimately to drag. Dredge ‘sprinkle with sugar, flour, etc’ [16] is a verbal use based on a now obsolete noun dredge, earlier dradge, which meant ‘sweet’. This was borrowed from Old French dragie (its modern French descendant gave English dragée [19]), which may be connected in some way to Latin tragēmata and Greek tragémata ‘spices, condiments’ (these Latin and Greek terms, incidentally, may play some part in the obscure history of English tracklements ‘condiments to accompany meat’ [20], which the English food writer Dorothy Hartley claimed to have ‘invented’ on the basis of an earlier – but unrecorded – dialect word meaning more generally ‘appurtenances’).

=> dragée[dredge etymology, dredge origin, 英语词源]
automatic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"self-acting, moving or acting on its own," 1812, from Greek automatos, used of the gates of Olympus and the tripods of Hephaestus (also "without apparent cause, by accident"), from autos "self" (see auto-) + matos "thinking, animated" (see automaton). Of involuntary animal or human actions, from 1748, first used in this sense by English physician and philosopher David Hartley (1705-1757). In reference to a type of firearm, from 1877; specifically of machinery that imitates human-directed action from 1940.
SacagaweayoudaoicibaDictYouDict
also Sacajawea, name of the Shoshoni woman who accompanied the Lewis & Clark expedition.
She had been a captive among the Hidatsas (a Siouan people), and her Hidatsa name was tsaka'aka wi'a, lit. 'bird woman' (Hartley, 2002). Her Shoshoni name, rendered as Sacajawea and translated 'boat launcher,' may have been a folk-etymological transformation of the Hidatsa term (Shaul, 1972). [Bright]
Her image appeared on U.S. dollar coins from 2000.