geraniumyoudaoicibaDictYouDict[geranium 词源字典]
geranium: [16] The native English name for the ‘geranium’, cranesbill, shows that the same thought occurred independently to the speakers of two independent languages many miles and centuries apart. For the plant’s seed case is long and pointed, very much like the beak of a crane; and geranium comes via Latin from Greek geránion, literally ‘little crane’, a diminutive form of géranos ‘crane’ (which is related to English crane).
=> crane[geranium etymology, geranium origin, 英语词源]
hamsteryoudaoicibaDictYouDict
hamster: [17] The hamster is a native of western Asia and southeastern Europe, and its English name is of Slavic origin. In Old Slavic it was called chomestoru, and it appears that at some point in the past an ancestor of this was borrowed into Germanic. Old High German had hamustro, which became modern German hamster, source of the English word. In the 18th century the animal was also called the German rat.
parrotyoudaoicibaDictYouDict
parrot: [16] The original English name for the ‘parrot’ was popinjay [13] (whose ultimate source, Arabic babaghā, probably arose as an imitation of the parrot’s call). But in the early 16th century this began to be replaced by parrot, which seems to have originated (like its close relative parakeet) in French as a diminutive form of the name Pierre ‘Peter’.
peacockyoudaoicibaDictYouDict
peacock: [14] The original English name of the ‘peacock’ in the Anglo-Saxon period was pēa. This was borrowed from Latin pāvō, a word which appears to have been related to Greek taós ‘peacock’, and which also gave French paon, Italian pavone, and Spanish pavo ‘peacock’. The Old English word is presumed to have survived into Middle English, as *pe, although no record of it survives, and in the 14th century it was formed into the compounds peacock and peahen to distinguish the sexes. The non-sex-specific peafowl is a 19th-century coinage.
potatoyoudaoicibaDictYouDict
potato: [16] Potato was originally the English name for the ‘sweet potato’ (when Falstaff in Shakespeare’s Merry Wives of Windsor 1598 cried ‘Let the sky rain potatoes!’ it was to the sweet potato, and its supposed aphrodisiac properties, that he was referring). It did not begin to be used for the vegetable we now know as the potato until the very end of the 16th century. The word comes via Spanish patata from batata, the name for the ‘sweet potato’ in the Taino language of Haiti and other Caribbean islands.
spruceyoudaoicibaDictYouDict
spruce: Spruce ‘neat’ [16] and spruce the tree [17] are completely different words, of course, but they could have a common origin – in Spruce, the old English name for Prussia. Spruce the tree was originally the spruce fir, literally the ‘Prussian fir’. And it is thought that the adjective spruce may have come from the expression spruce leather ‘Prussian leather’, which denoted a particularly fine sort of leather, used for making jackets. The word itself is an unexplained alteration of Pruce ‘Prussia’, which was acquired via Old French from medieval Latin Prussia.
=> prussia
starlingyoudaoicibaDictYouDict
starling: [OE] Starling is a diminutive form. The original Old English name of the bird was stær, which together with German star, Swedish stare, and Danish stær goes back to a prehistoric Germanic *staraz. This was related to Latin sturnus ‘starling’.
vermouthyoudaoicibaDictYouDict
vermouth: [19] Vermouth gets its name from its being originally flavoured with wormwood, a bitter-tasting plant. The German term for the plant, and the drink, is wermut, a word of unknown origin, and this passed into English via French vermout. (The corresponding Old English name for the plant, incidentally, was wermōd, and this was later altered to wormwood from the use of the plant as a cure for intestinal worms.)
aspen (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from adjective or genitive form of Old English æspe "aspen tree, white poplar," from Proto-Germanic *aspo- (cognates: Old Norse ösp, Middle Dutch espe, Old High German aspa, German Espe), from PIE *apsa "aspen" (cognates: Lithuanian opuse). The current form in English probably arose from phrases such as aspen leaf, aspen bark (see -en (2)). Its leaves have been figurative of tremulousness and quaking since at least early 15c. (an Old English name for it was cwicbeam, literally "quick-tree").
autumn (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., autumpne (modern form from 16c.), from Old French autumpne, automne (13c.), from Latin autumnus (also auctumnus, perhaps influenced by auctus "increase"), which is of unknown origin. Perhaps from Etruscan, but Tucker suggests a meaning "drying-up season" and a root in *auq- (which would suggest the form in -c- was the original) and compares archaic English sere-month "August."

Harvest was the English name for the season until autumn began to displace it 16c. In Britain, the season is popularly August through October; in U.S., September through November. Compare Italian autunno, Spanish otoño, Portuguese outono, all from the Latin word. Unlike the other three seasons, its names across the Indo-European languages leave no evidence that there ever was a common word for it.

Many "autumn" words mean "end, end of summer," or "harvest." Compare also Lithuanian ruduo "autumn," from rudas "reddish," in reference to leaves; Old Irish fogamar, literally "under-winter."
badger (n.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, perhaps from bage "badge" (see badge) + -ard "one who carries some action or possesses some quality," suffix related to Middle High German -hart "bold" (see -ard). If so, the central notion is the badge-like white blaze on the animal's forehead (as in French blaireau "badger," from Old French blarel, from bler "marked with a white spot;" also obsolete Middle English bauson "badger," from Old French bauzan, literally "black-and-white spotted"). But blaze (n.2) was the usual word for this.

An Old English name for the creature was the Celtic borrowing brock; also græg (Middle English grei, grey). In American English, the nickname of inhabitants or natives of Wisconsin (1833).
Big Dipper (n.)youdaoicibaDictYouDict
American English name for the seven-star asterism (known in England as the plough; see Charles's Wain) in the constellation Ursa Major, first attested 1833 as simply the Dipper (sometimes Great Dipper, its companion constellation always being the Little Dipper). See dipper.
brewster (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c. as a surname, probably originally "a female brewer" (even though most of the early surnames on the records are of men), from brew (v.) + -ster. Compare Old French braceresse "female brewer," Middle English name Clarice le Breweres on the 1312 Colchester Borough Court Rolls.
caterpillar (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., catyrpel, probably altered (by association with Middle English piller "plunderer;" see pillage) from Old North French caterpilose "caterpillar" (Old French chatepelose), literally "shaggy cat" (probably in reference to the "wooly-bear" variety), from Late Latin catta pilosa, from catta "cat" (see cat (n.)) + pilosus "hairy, shaggy, covered with hair," from pilus "hair" (see pile (n.3)). Compare also French chenille "caterpillar," literally "little dog." A Swiss German name for it is teufelskatz "devil's cat." "The caterpillar has in many idioms received the name of other animals" [Kitchin, who cites also Milanese cagnon "little dog," Italian dialectal gattola "little cat," Kentish hop-dog, hop-cat, Portuguese lagarta "lizard." Compare also American English wooly-bear for the hairy variety. An Old English name for it was cawelworm "cole-worm." Caterpillar tractor is from 1908.
CedricyoudaoicibaDictYouDict
masc. proper name, modern, apparently introduced by Sir Walter Scott (Cedric the Saxon is a character in "Ivanhoe"); apparently a mistake for Old English name Cerdic.
coccyx (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, from Latin coccyx, from Greek kokkyx "cuckoo" (from kokku, like the bird's English name echoic of its cry), so called by ancient Greek physician Galen because the bone in humans supposedly resembles a cuckoo's beak.
Coney IslandyoudaoicibaDictYouDict
community in Brooklyn, N.Y., so called for the rabbits once found there (see coney) and was known to the Dutch as Konijn Eiland, from which the English name probably derives. It emerged as a resort and amusement park center after the U.S. Civil War.
cuckoo (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-13c., from Old French cocu "cuckoo," also "cuckold," echoic of the male bird's mating cry (compare Greek kokkyx, Latin cuculus, Middle Irish cuach, Sanskrit kokilas). Slang adjectival sense of "crazy" is American English, 1918, but noun meaning "stupid person" is recorded by 1580s, perhaps from the bird's unvarying, oft-repeated call. The Old English name was geac, cognate with Old Norse gaukr, source of Scottish and northern English gowk. The Germanic words presumably originally were echoic, too, but had drifted in form. Cuckoo clock is from 1789.
dick (n.)youdaoicibaDictYouDict
"fellow, lad, man," 1550s, rhyming nickname for Rick, short for Richard, one of the commonest English names, it has long been a synonym for "fellow," and so most of the slang senses are probably very old, but naturally hard to find in the surviving records. The meaning "penis" is attested from 1891 in Farmer's slang dictionary (possibly British army slang). Meaning "detective" is recorded from 1908, perhaps as a shortened variant of detective.
EuxineyoudaoicibaDictYouDict
archaic name for the Black Sea, from Latin Pontus Euxinus, from Greek Pontos Euxenios, literally "the hospitable sea," a euphemism for Pontos Axeinos, "the inhospitable sea." From eu- "good, well" (see eu-) + xenos "host; guest; stranger" (see xeno-).

According to Room, The Old Persian name for the sea was akhshaena, literally "dark," probably in reference to the sudden, dangerous storms that make the sea perilous to sailors and darken its face (or perhaps in reference to the color of the water, from the sea being deep and relatively lifeless), and the Greeks took this untranslated as Pontos Axeinos, which was interpeted as the similar-sounding Greek word axenos "inhospitable." Thus the modern English name could reflect the Old Persian one.
February (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., ultimately from Latin februarius mensis "month of purification," from februare "to purify," from februa "purifications, expiatory rites" (plural of februum "means of purification, expiatory offerings"), which is of uncertain origin, said to be a Sabine word. De Vaan says from Proto-Italic *f(w)esro-, from a PIE word meaning "the smoking" or "the burning" (thus possibly connected with fume (n.)). The sense then could be either purification by smoke or a burnt offering.

The last month of the ancient (pre-450 B.C.E.) Roman calendar, so named in reference to the Roman feast of purification, held on the ides of the month. The Old English name for it was solmonað "mud month." English first borrowed the Roman name from Old French Feverier, which yielded Middle English Feverer, Feoverel, etc. (c. 1200) before the 14c. respelling to conform to Latin.
GibraltaryoudaoicibaDictYouDict
1590s, ancient Calpe, captured 710 C.E. by Saracen leader Tariq, renamed Jebel el Tarik "the Mountain of Tarik," hence the English name. A British possession since 1704. Figurative of impregnability by 1856. Formerly also the name of a kind of rock-candy (1831).
hamster (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, from German Hamster, from Middle High German hamastra "hamster," probably from Old Church Slavonic chomestoru "hamster" (the animal is native to southeastern Europe), which is perhaps a blend of Russian chomiak and Lithuanian staras, both meaning "hamster." The older English name for it was German rat.
Islam (n.)youdaoicibaDictYouDict
"religious system revealed by Muhammad," 1818, from Arabic islam, literally "submission" (to the will of God), from root of aslama "he resigned, he surrendered, he submitted," causative conjunction of salima "he was safe," and related to salam "peace."
... Islam is the only major religion, along with Buddhism (if we consider the name of the religion to come from Budd, the Divine Intellect, and not the Buddha), whose name is not related to a person or ethnic group, but to the central idea of the religion. ["The Heart of Islam: Enduring Values for Humanity," Seyyed Hossein Nasr, 2002]
Earlier English names for the faith include Mahometry (late 15c.), Muhammadism (1610s), Islamism (1747), and Ismaelism (c. 1600), which in part is from Ishmaelite, a name formerly given (especially by Jews) to Arabs, as descendants of Ishmael (q.v.), and in part from Arabic Ismailiy, name of the Shiite sect that after 765 C.E. followed the Imamship through descendants of Ismail (Arabic for Ishmael), eldest son of Jafar, the sixth Imam. The Ismailians were not numerous, but among them were the powerful Fatimid dynasty in Egypt and the Assassins, both of whom loomed large in European imagination.
kerosene (n.)youdaoicibaDictYouDict
1852, coined irregularly by Canadian geologist Abraham Gesner (1797-1864), who discovered how to distill it c. 1846, from Greek keros "wax" (see cere) + chemical suffix -ene. So called because it contains paraffin (hence the British English name, paraffin oil).
KiribatiyoudaoicibaDictYouDict
island nation in the Pacific, formerly Gilbert Islands and named for Capt. Thomas Gilbert, who arrived there 1788 after helping transport the first shipload of convicts to Australia. At independence in 1979 it took the current name, which represents the local pronunciation of Gilbert. Christmas Island, named for the date it was discovered by Europeans, is in the chain and now goes by Kiritimati, likewise a local pronunciation of the English name.
linnet (n.)youdaoicibaDictYouDict
small finch-like songbird, 1530s, from Middle French linette "grain of flax," diminutive of lin "flax," from Latin linum "linen" (see linen). Flaxseed forms much of the bird's diet. Old English name for the bird was linetwige, with second element perhaps meaning "pluck." This yielded Middle English and dialectal lintwhite.
marigold (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., marygolde, from Mary (probably a reference to the Virgin) + gold, for color. The Old English name for the flower was simply golde.
MediterraneanyoudaoicibaDictYouDict
"the sea between southern Europe and northern Africa," c. 1400, from Late Latin Mediterraneum mare "Mediterranean Sea" (7c.), from Latin mediterraneus "midland;" the original sense being of "sea in the middle of the earth," from medius "middle" (see medial (adj.)) + terra "land, earth" (see terrain). The Old English name was Wendel-sæ, so called for the Vandals, Germanic tribe that settled on the southwest coast of it after the fall of Rome. The noun meaning "a person of Mediterranean race" is from 1888.
medlar (n.)youdaoicibaDictYouDict
"small fruit-bearing tree," mid-14c. (in reference to the fruit itself), from Old French medler, variant of mesple, from Latin mespila "fruit of the medlar," from Greek mespilion, a foreign word of unknown origin. The Old English name was openærs, literally "open-arse."
merry-go-round (n.)youdaoicibaDictYouDict
1729, from merry (adj.) + go-round. Figurative use by 1838. Merry-totter (mid-15c.) was a Middle English name for a swing or see-saw. Also compare merry-go-down "strong ale" (c. 1500); merry-go-sorry "a mix of joy and sorrow" (1590s).
Pict (n.)youdaoicibaDictYouDict
an ancient people of Great Britain, late 14c., from Late Latin Picti (late 3c., probably a nickname given them by Roman soldiers), usually taken as derived from picti "painted," but probably ultimately from the Celtic name of the tribe, perhaps Pehta, Peihta, literally "the fighters" (compare Gaulish Pictavi, a different people, who gave the name to the French city of Poitiers). They painted and tattooed themselves, which may have suggested a Roman folk-etymology alteration of the name. The Old English name for the people was Peohtas.
In Scottish folk-lore the Pechts are often represented as a dark pygmy race, or an underground people; and sometimes identified with elves, brownies, or fairies. [OED]
Related: Pictish; Pictland.
road-runner (n.)youdaoicibaDictYouDict
"long-tailed crested desert cuckoo," 1847, American English, from road (n.) + runner. Earliest references give the Mexican Spanish name for it as correcamino and the English name might be a translation of that. The Warner Bros. cartoon character dates to 1948.
salep (n.)youdaoicibaDictYouDict
1736, "drug from starch or jelly made from dried tubers of orchid-like plants," from Turkish salep, from dialectal pronunciation of Arabic thaeleb, which usually is taken to be a shortening of khasyu 'th-thaeleb, literally "fox's testicles" (compare native English name dogstones).
snipe (n.)youdaoicibaDictYouDict
long-billed marsh bird, early 14c., from Old Norse -snipa in myrisnipa "moor snipe;" perhaps a common Germanic term (compare Old Saxon sneppa, Middle Dutch snippe, Dutch snip, Old High German snepfa, German Schnepfe "snipe," Swedish snäppa "sandpiper"), perhaps originally "snipper." The Old English name was snite, which is of uncertain derivation. An opprobrious term (see guttersnipe) since c. 1600.
strawberry (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English streawberige, streaberie; see straw + berry. There is no corresponding compound in other Germanic languages; the reason for the name is uncertain, but perhaps it is in reference to the tiny chaff-like external seeds which cover the fruit. A cognate Old English name was eorðberge "earth-berry" (compare Modern German erdbeere). As a color adjective from 1670s. Strawberry blonde is attested from 1884. Strawberry mark (1847) so called for its resemblance.
SwedenyoudaoicibaDictYouDict
c. 1600, originally in Scottish (Swethin, Swadne, etc.), from Middle Dutch Sweden, probably a dative plural of Swede (earlier in English Sweden was used of the people and until 17c. Swedeland was the English name of the country). In Old English, the country was Sweoland or Sweorice (compare Old Norse sviariki, source of Swedish Sverige). Ultimately named for the original inhabitants (see Swede).
timothy (n.)youdaoicibaDictYouDict
1747, short for timothy grass (1736), American English name for "cat-tail grass" (Phleum pratense), a native British grass introduced to the American colonies and cultivated there from c. 1720. Said since 1765 to be so called for a certain Timothy Hanson, who is said to have promoted it in the Carolinas as an agricultural plant.
YyoudaoicibaDictYouDict
a late-developing letter in English. Called ipsilon in German, upsilon in Greek, the English name is of obscure origin. The sound at the beginning of yard, yes, yield, etc. is from Old English words with initial g- as in got and y- as in yet, which were considered the same sound and often transcribed as Ȝ, known as yogh. The system was altered by French scribes, who brought over the continental use of -g- and from the early 1200s used -y- and sometimes -gh- to replace Ȝ. As short for YMCA, etc., by 1915.
bilberryyoudaoicibaDictYouDict
"A small dark blue edible berry", Late 16th century: probably of Scandinavian origin; compare with Danish bøllebær. More blue from Middle English:The English blue and French bleu are ultimately the same word, which goes back to ancient Germanic and is related to the blae- in blaeberry (Middle English), a Scottish and northern English name for the bilberry (late 16th century). Blue occurs in a number of phrases, in particular those relating either to depression and melancholy or to the blue of the sky, as in out of the blue, ‘as a total surprise’. See also bolt. Something occurring once in a blue moon is something very rare. A blue moon sounds fanciful but it is a phenomenon that does occur occasionally, due to large amounts of dust or smoke in the atmosphere. A particularly Australian use of blue is as a humorous nickname for a red-haired person. This is first recorded in 1932, although bluey is earlier, from 1906.Depression or melancholy have always been around, but no one called these feelings the blues until the mid 18th century, although people have been feeling blue since as early as the 1580s. The blues was a contraction of blue devils, which were originally baleful demons punishing sinners. In the 18th century people fancifully imagined them to be behind depression, and later also to be the apparitions seen by alcoholics in delirium tremens. The first printed record of the name of the melancholic music style is in the ‘Memphis Blues’ of 1912, by the American musician W. C. Handy, who later set up his own music-publishing house and transcribed many traditional blues. Its later development, rhythm and blues, appeared in the 1930s.Obscene or smutty material has been known as blue since the mid 19th century. The link may be the blue gowns that prostitutes used to wear in prison, or the blue pencil traditionally used by censors.Blue-chip shares are considered to be a reliable investment, though less secure than gilt-edged stock (used since the later 19th century for government stock, and earlier to suggest excellent quality). Blue chips are high-value counters used in the game of poker. In America a blue-collar worker (mid 20th century) is someone who works in a manual trade, especially in industry, as opposed to a white-collar worker (early 20th century) in the cleaner environment of an office. A blueprint (late 19th century) gets its name from a process in which prints were composed of white lines on a blue ground or of blue lines on a white ground. See also murder